summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl/amarok.po')
-rw-r--r--po/gl/amarok.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/gl/amarok.po b/po/gl/amarok.po
index c58538af..f10c823f 100644
--- a/po/gl/amarok.po
+++ b/po/gl/amarok.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -4632,136 +4632,136 @@ msgstr "Autodetectar"
msgid "Amarok could not initialize xine."
msgstr "amaroK non puido iniciar xine."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:167
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:172
#, fuzzy
msgid "xine was unable to initialize any audio drivers."
msgstr "xine non puido iniciar nengun controlador de audio."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:175
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Amarok could not create a new xine stream."
msgstr "amaroK non puido crear un novo canal de xine."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:342
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:345
msgid ""
"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not "
"supported. Network failures are other possible causes."
msgstr ""
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:346
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:349
msgid ""
"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not "
"supported."
msgstr ""
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:350
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Demuxing failed."
msgstr "Eliminar os ficheiros"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:354
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Could not open file."
msgstr "amaroK non puido abrir o ficheiro."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:358
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:361
msgid "The location is malformed."
msgstr ""
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:370
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:373
#, fuzzy
msgid "There is no available decoder."
msgstr "Non se dispón de información sobre este guión."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:376
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:379
msgid "There is no audio channel!"
msgstr ""
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:381
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Error Loading Media"
msgstr "A Descarregar Medios..."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:870
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:867
msgid "Redirecting to: "
msgstr "A redireccionar para:"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1024
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Descoñécese o servidor para o URL: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1026
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1"
msgstr "O nome de dispositivo que se indicou parece non ser válido."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1028
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "The network appears unreachable.<br>%1"
msgstr "Parece que non se pode acceder á rede"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1030
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1"
msgstr "Non se pose usar a saída de audio; o dispositivo está ocupado."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Rexeitouse a conexión ao URL <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1031
msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>"
msgstr "xine non puido atopar o URL: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1033
msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Denegouse o acceso ao URL <i>%1<i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1038
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1035
msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Non se puido ler a fonte do URL: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1"
msgstr "Apareceu un problema ao carregar unha libraría ou decodificador."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1043
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
msgid "General Warning"
msgstr "Advertencia xeral"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1045
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1042
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguranza"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1047
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1044
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1093
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1090
msgid "Sorry, no additional information is available."
msgstr "Desculpe, pero non se dispón de máis información."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1154 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1151 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Pista nº"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1155
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "AudioCD"
msgstr "Reproducir CD de Audio"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1195
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1192
msgid "Failed CD device lookup in xine engine"
msgstr ""
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1202
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "Getting AudioCD contents..."
msgstr "A xerar a marca dixital de audio..."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1212
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Could not read AudioCD"
msgstr "Non se puido ler este pacote."