summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja/kipiplugin_flickrexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja/kipiplugin_flickrexport.po')
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_flickrexport.po48
1 files changed, 21 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ja/kipiplugin_flickrexport.po b/po/ja/kipiplugin_flickrexport.po
index f1c438e..e45dcc6 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_flickrexport.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_flickrexport.po
@@ -3,22 +3,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko Bando"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,10 +35,11 @@ msgstr "前回のトークンがまだ有効かどうかを確認"
#: flickrtalker.cpp:203
msgid ""
-"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to "
-"press ok if you are authenticated or press No"
+"Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
+"to press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
-"ブラウザウィンドウに表示されている指示に従ってください。認証されたら、ここへ戻って「はい」を押してください。そうでなければ「いいえ」を押してください。"
+"ブラウザウィンドウに表示されている指示に従ってください。認証されたら、ここへ"
+"戻って「はい」を押してください。そうでなければ「いいえ」を押してください。"
#: flickrtalker.cpp:205
msgid "Flickr Service Web Authorization"
@@ -146,10 +148,8 @@ msgid ""
msgstr "削除"
#: flickrtalker.cpp:720
-msgid ""
-"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
-msgstr ""
-"トークンが無効です。新しいトークンを取得して操作を続けますか?\n"
+msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
+msgstr "トークンが無効です。新しいトークンを取得して操作を続けますか?\n"
#: flickrtalker.cpp:896
msgid "Failed to fetch photoSets List"
@@ -165,13 +165,11 @@ msgstr "写真情報のクエリに失敗"
#: flickrwidget.cpp:78
msgid ""
-"<qt><b>"
-"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
-"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
+"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
+"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>"
-"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
-"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> エクスポート</h2></b></qt>"
+"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
+"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> エクスポート</h2></b></qt>"
#: flickrwidget.cpp:95
msgid "Added Tags: "
@@ -253,7 +251,8 @@ msgstr "Flickr エクスポート"
#: flickrwindow.cpp:120
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
-msgstr "Flickr ウェブサービスに画像コレクションをエクスポートする Kipi プラグイン"
+msgstr ""
+"Flickr ウェブサービスに画像コレクションをエクスポートする Kipi プラグイン"
#: flickrwindow.cpp:125
msgid "Author and maintainer"
@@ -308,32 +307,27 @@ msgstr "パスワード:"
msgid "Export to Flickr..."
msgstr "Flickr にエクスポート..."
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: flickralbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "New PhotoSet"
msgstr "新規フォトセット"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: flickralbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
msgstr "<h3>新規フォトセットを作成</h3>"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66
-#: rc.cpp:9
+#: flickralbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "タイトル (オプション):"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74
-#: rc.cpp:12
+#: flickralbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "名前 (オプション):"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82
-#: rc.cpp:15
+#: flickralbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "キャプション (オプション):"