summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/messages/it.po159
1 files changed, 81 insertions, 78 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 789e4db..db9081d 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -4,317 +4,320 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-10 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/klamav/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:37
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:37
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: activityviewer.cpp:73
msgid "Display Event Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza tipo di evento:"
#: activityviewer.cpp:84
msgid " from the "
-msgstr ""
+msgstr " dal "
#: activityviewer.cpp:110
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Attività"
#: activityviewer.cpp:133
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca:"
#: clicklineedit.cpp:75
msgid "Multiple Directories Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Varie directory selezionate"
#: configdialog.cpp:67
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend"
#: configdialog.cpp:67
msgid "Configure Scanning Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Configura il backend di scansione"
#: configdialog.cpp:71
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Archivi"
#: configdialog.cpp:71
msgid "Configure Archive Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configura scansione archivi"
#: configdialog.cpp:72
msgid "E-mail protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protezione posta elettronica"
#: configdialog.cpp:72
msgid "Set up your e-mail client to use Klammail"
-msgstr ""
+msgstr "Configura il tuo client di posta elettronica per utilizzare Klammail"
#: configdialog.cpp:73
msgid "File Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di file"
#: configdialog.cpp:73
msgid "Configure File Types"
-msgstr ""
+msgstr "Configura i tipi di file"
#: configdialog.cpp:75
msgid "On-Access Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner all'accesso"
#: configdialog.cpp:75
msgid "Configure On-Access Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Configura la scansione all'accesso"
#: configdialog.cpp:81
msgid "Event Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione eventi"
#: configdialog.cpp:81
msgid "Configure Events to Log"
-msgstr ""
+msgstr "Configura gli eventi da registrare"
#: ctcron.cpp:69
msgid "No password entry found for uid '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna password trovata per l'uid '%1'"
#: ctcron.cpp:273
msgid "An error occurred while updating crontab."
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento di crontab."
#: ctdom.cpp:32 ctdow.cpp:57 cttask.cpp:317
msgid "every day "
-msgstr ""
+msgstr "ogni giorno "
#: ctdom.cpp:49
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: ctdom.cpp:49
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: ctdom.cpp:50
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: ctdom.cpp:50
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: ctdom.cpp:51
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: ctdom.cpp:51
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: ctdom.cpp:52
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: ctdom.cpp:52
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: ctdom.cpp:53
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: ctdom.cpp:53
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: ctdom.cpp:54
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: ctdom.cpp:54
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: ctdom.cpp:55
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: ctdom.cpp:55
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: ctdom.cpp:56
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: ctdom.cpp:56
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: ctdom.cpp:57
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: ctdom.cpp:57
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: ctdom.cpp:58
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: ctdom.cpp:58
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: ctdom.cpp:59
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: ctdom.cpp:59
msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: ctdom.cpp:60
msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: ctdom.cpp:60
msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: ctdom.cpp:61
msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: ctdom.cpp:61
msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "26"
#: ctdom.cpp:62
msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#: ctdom.cpp:62
msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "28"
#: ctdom.cpp:63
msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "29"
#: ctdom.cpp:63
msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: ctdom.cpp:64
msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#: ctdow.cpp:59
msgid "weekday "
-msgstr ""
+msgstr "nei giorni feriali "
#: ctdow.cpp:77
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Lunedì"
#: ctdow.cpp:77
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Martedì"
#: ctdow.cpp:78
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Mercoledì"
#: ctdow.cpp:78
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Giovedì"
#: ctdow.cpp:79
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Venerdì"
#: ctdow.cpp:79
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sabato"
#: ctdow.cpp:80
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Domenica"
#: ctmonth.cpp:31
msgid "every month "
-msgstr ""
+msgstr "ogni mese "
#: ctmonth.cpp:48
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Gennaio"
#: ctmonth.cpp:48
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febbraio"
#: ctmonth.cpp:49
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzo"
#: ctmonth.cpp:49
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Aprile"
#: ctmonth.cpp:50
msgid ""
"_: May long\n"
"May"
-msgstr ""
+msgstr "Maggio"
#: ctmonth.cpp:50
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Giugno"
#: ctmonth.cpp:51
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Luglio"
#: ctmonth.cpp:51
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Agosto"
#: ctmonth.cpp:52
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Settembre"
#: ctmonth.cpp:52
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Ottobre"
#: ctmonth.cpp:53
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Novembre"
#: ctmonth.cpp:53
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Dicembre"
#: cttask.cpp:252
msgid "%H:%M"
@@ -2090,4 +2093,4 @@ msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:159
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Y"