summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/knemod/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/knemod/de.po')
-rw-r--r--translations/messages/knemod/de.po45
1 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/messages/knemod/de.po b/translations/messages/knemod/de.po
index 165fcc5..f1eaac8 100644
--- a/translations/messages/knemod/de.po
+++ b/translations/messages/knemod/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knemod\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-16 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -36,29 +36,25 @@ msgstr "jannick.kuhr@kdemail.net, berndzimmer@gmx.de"
#: backends/kcmregistry.h:46
msgid ""
-"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to "
-"read the necessary information from the ouput of these commands.\n"
-"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load."
+"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to "
+"the Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: backends/kcmregistry.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route "
+#| "to read the necessary information from the ouput of these commands.\n"
+#| "This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load."
+msgid ""
+"Uses the tools from the net-tools package like ifconfig, iwconfig and route "
+"to read the necessary information from the ouput of these commands."
msgstr ""
"Verwendet die Werkzeuge aus dem Nettool-Paket wie ifconfig, iwconfig und "
"route, um die erforderlichen Informationen aus der Ausgabe dieser Befehle zu "
"lesen. Dieser Unterbau arbeitet recht stabil, verursacht aber eine relativ "
"hohe CPU-Auslastung."
-#: backends/kcmregistry.h:52
-msgid ""
-"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to "
-"the Linux kernel.\n"
-"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this "
-"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while "
-"gathering information."
-msgstr ""
-"Verwendet das in 2.6-Kerneln verfügbare sys-Dateisystem und direkte "
-"Systemaufrufe an den Linux-Kernel. Dieser Unterbau ist ziemlich neu, also "
-"erwarten Sie kleinere Probleme. Als Vorteil sollte dieser Unterbau die CPU-"
-"Auslastung reduzieren und beim Sammeln von Informationen nicht auf die "
-"Festplatte zugreifen."
-
#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233
#, no-c-format
msgid "Traffic"
@@ -428,3 +424,16 @@ msgstr "Verbindungsqualität:"
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Verschlüsselung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls "
+#~ "to the Linux kernel.\n"
+#~ "This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage "
+#~ "this backend should reduce the CPU load and should not access the "
+#~ "harddisc while gathering information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendet das in 2.6-Kerneln verfügbare sys-Dateisystem und direkte "
+#~ "Systemaufrufe an den Linux-Kernel. Dieser Unterbau ist ziemlich neu, also "
+#~ "erwarten Sie kleinere Probleme. Als Vorteil sollte dieser Unterbau die "
+#~ "CPU-Auslastung reduzieren und beim Sammeln von Informationen nicht auf "
+#~ "die Festplatte zugreifen."