summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2519
1 files changed, 0 insertions, 2519 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index a625849..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,2519 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/knights/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sascha Müller"
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "dev@saschamueller.com"
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr "Vorheriger Zug"
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr "Nächster Zug"
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr "Texteingabe"
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr "Seite zurück"
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr "Seite vor"
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr "Spielbrettgröße erhöhen"
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr "Spielbrettgröße verringern"
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr "Vorheriger"
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr "Nächster"
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr "Letzte Nachricht beantworten"
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr "Antwort an den Raum"
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr "Kiebitzen"
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr "Flüstern"
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr "Partien suchen"
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr "Diese Partie annehmen"
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr "Nachricht..."
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr "Bewerten..."
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr "Spielerinformation"
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr "Spieler History"
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr "Zu Freunden hinzufügen"
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr "Diesen Spieler ignorieren"
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Titel"
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Hint"
-msgstr "Vorschlag:"
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr "Computergegner"
-
-#: core.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Tell All"
-msgstr "&Alles auswählen"
-
-#: core.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Load PGN..."
-msgstr "Spiel laden..."
-
-#: core.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr "Möchten Sie dieses Spiel speichern?"
-
-#: core.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "Save Match?"
-msgstr "&Partie"
-
-#: core.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid "Save Match..."
-msgstr "Spiel speichern &als..."
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr "Sie wurden herausgefordert:"
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr "Annehmen"
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr "Ablehnen"
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr "Partie mit unterschiedlicher Zeit"
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr "Nicht bewerted"
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr "Bewerted"
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr " Min."
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr " Sek."
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr "Basiszeit"
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr "Erhöhen"
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in einer %5 Partie."
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-msgid "Time Controls"
-msgstr "Zeiteinstellungen"
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr "Gegenangebot"
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr "Engine einrichten"
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr "Name der Engine"
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr "Dateiname der Engine"
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr "Kommandozeilenparameter"
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr "Log-Datei"
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Mit Server verbinden"
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr "Mit diesem Benutzer und Passwort beim Schachserver einwählen."
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Start a New Match"
-msgstr "Eine Partie gegen den PC beginnen"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Seite"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "&Schwarz spielen"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "vs. Com&puter"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "vs. &Email"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Base Time:"
-msgstr "Basiszeit"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr "Basiszeit"
-
-# German NAG values taken from:
-# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid " moves"
-msgstr " Guter Zug"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr "Erhöhen"
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr "Bauer umwandeln in..."
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr "Bauernumwandlung"
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Computer Players"
-msgstr "vs. Com&puter"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Player Strength"
-msgstr "Spieler History"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr "Server einrichten"
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servername"
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr "Server URL"
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr "Server Port"
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr "Passwort speichern"
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Passwort wiederholen"
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr "Timeseal"
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr "Hier können verschiedene Einstellungen zu Knights vorgenommen werden."
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr "Hier können Sie das Erscheinungsbild von Knights einstellen."
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Klänge"
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr "Hier können Sie die Klänge für Knights einrichten."
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Rechnergegner"
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr "Hier können Sie Ihre Schach-Engines einstellen."
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr "Schach-Server"
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr "Hier können Sie Internet-Schach-Server einrichten."
-
-#: io_internet.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-"Knights konnte Timeseal nicht starten.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass der angegebene Dateiname korrekt ist."
-
-#: io_internet.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr "Server nicht gefunden."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-"Knights konnte Timeseal nicht starten.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass der angegebene Dateiname korrekt ist."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr "Timeseal nicht gefunden."
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-"Knights konnte keine Verbindung mit diesem Server herstellen. Bitte "
-"überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort."
-
-#: io_internet.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr "Mit Server verbinden"
-
-#: io_internet.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Mit Server verbinden"
-
-#: io_internet.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "%1 Console"
-msgstr "Konsole"
-
-#: io_internet.cpp:232
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:238
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Remis"
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr "Zug &zurücknehmen"
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr "Zurücknehmen Ihres letzten Zuges."
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr "Aufgeben"
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr "Dem Gegner das Spiel schenken."
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr "Für &beendet erklären"
-
-#: knights.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-"Das Spiel für beendet erklären. Dies funktioniert nur, wenn die Zeit des "
-"Gegners abgelaufen ist."
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Vorschlag"
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr "Ihren Gegner um einen Vorschlag bitten."
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr "&Jetzt ziehen"
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr "Ihren Gegner zwingen, sofort einen Zug zu machen."
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr "Ansicht &umdrehen"
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr "Dreht das Schachbrett um 180 Grad."
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr "Nach&denken"
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr "Die Fähigkeit des Gegners, während Ihres Zugs zu denken."
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr "Die Uhr für diese Partie anhalten."
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr "Remis &anbieten"
-
-#: knights.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr ""
-"Ihren Gegner darüber informieren, dass Sie bereit sind, dieses Spiel mit "
-"einem Remis zu beenden."
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr "Remis a&nnehmen"
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr "Ein Remis-Angebot Ihres Gegners annehmen."
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr "Remis a&blehnen"
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr "Ein Remis-Angebot Ihres Gegners ablehnen."
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr "Remis &ignorieren"
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr "Alle weiteren Remis-Angebote Ihres Gegners ignorieren."
-
-#: knights.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "&New Match..."
-msgstr "&Partie"
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr "Ein neues Spiel beginnen."
-
-#: knights.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "&Load Match..."
-msgstr "Spiel &laden..."
-
-#: knights.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr "Ein vorher gespeichertes Spiel laden und weiterspielen."
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "&Save Match"
-msgstr "&Partie"
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr "Das aktuelle Spiel speichern."
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr "Spiel speichern &als..."
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Mit Server verbinden"
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr "Knights mit einem Internet-Schach-Server verbinden."
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr "Aus&drucken..."
-
-#: knights.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr ""
-"Dieses Kommando ermöglicht es Ihnen, ein Protokoll dieser Partie "
-"auszudrucken."
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "&Close Match"
-msgstr "Spiel s&chliessen"
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr "Die aktuelle Partie entfernen."
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr "Alle schließen"
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr "Alle Partien, die zur Zeit geladen sind, entfernen."
-
-#: knights.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr "Das aktuelle Spiel anhalten und Knights beenden."
-
-#: knights.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "&Install Themes"
-msgstr "Neue Themes installieren"
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr "Hier können Sie die Tastaturkürzel, die Knights verwendet, verändern."
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr "Knights &einrichten ..."
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr ""
-"Ein neues Fenster öffnen, in dem Einstellungen zu Knights vorgenommen werden "
-"können."
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr "Einführung beginnen"
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr "&Partie"
-
-#: knights.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Error with white engine"
-msgstr "Fehler bei weißer Engine"
-
-#: knights.cpp:584
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-"Sie haben ausgewählt, dass %1\n"
-"weiß spielen soll. Es handelt sich jedoch\n"
-"um eine Book-Engine. Bitte wählen Sie eine\n"
-"andere Engine aus."
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr "Problem mit weißer Engine"
-
-#: knights.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr " Fehler in Book Engine"
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-"Sie haben %1 als Book Engine für weiß\n"
-"ausgewählt. Es handelt sich jedoch um eine\n"
-"normale Engine. Bitte wählen Sie eine andere\n"
-"Engine aus."
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr "Problem mit weißer Book-Engine"
-
-#: knights.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Error with black engine"
-msgstr " Problem mit schwarzer Engine"
-
-#: knights.cpp:596
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-"Sie haben ausgewählt, dass %1\n"
-"schwarz spielen soll. Es handelt sich jedoch\n"
-"um eine Book-Engine. Bitte wählen Sie eine\n"
-"andere Engine aus."
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr "Problem mit schwarzer Engine"
-
-#: knights.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr " Problem mit schwarzer Book-Engine"
-
-#: knights.cpp:602
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-"Sie haben %1 als Book Engine für schwarz\n"
-"ausgewählt. Es handelt sich jedoch um eine\n"
-"normale Engine. Bitte wählen Sie eine andere\n"
-"Engine aus."
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr "Problem mit schwarzer Book-Engine"
-
-#: knights.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr " Der Computergegner, der %1 spielen sollte, ist abgestürzt"
-
-#: knights.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr " Beim Laden der Datei ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: knights.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr " Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: knights.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Loading complete"
-msgstr " Laden erfolgreich"
-
-#: knights.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Saving complete"
-msgstr " Speichern erfolgreich"
-
-#: knights.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Reading File"
-msgstr " Lese Datei"
-
-#: knights.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr ""
-" Während der Wiederholung des Spiels können keine Figuren bewegt werden"
-
-#: knights.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Illegal Move"
-msgstr " Ungültiger Zug"
-
-#: knights.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "White's turn"
-msgstr " Weiß am Zug"
-
-#: knights.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Black's turn"
-msgstr " Schwarz am Zug"
-
-#: knights.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "White wins"
-msgstr " Weiß gewinnt"
-
-#: knights.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Black wins"
-msgstr " Schwarz gewinnt"
-
-#: knights.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr " Schachmatt, Weiß gewinnt"
-
-#: knights.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr " Schachmatt, schwarz gewinnt"
-
-#: knights.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "White resigns"
-msgstr " Weiß gibt auf"
-
-#: knights.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Black resigns"
-msgstr " Schwarz gibt auf"
-
-#: knights.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "White's flag fell"
-msgstr " Zeit von Weiß abgelaufen"
-
-#: knights.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr " Zeit von Schwarz abgelaufen"
-
-#: knights.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr "Weiß gewinnt wegen Zeitüberschreitung"
-
-#: knights.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr "Schwarz gewinnt wegen Zeitüberschreitung"
-
-#: knights.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Draw match"
-msgstr " Remis"
-
-#: knights.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr " 50-Zug-Regel, Remis"
-
-#: knights.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr " Starte Computerspieler, bitte warten"
-
-#: knights.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Match paused"
-msgstr "Art der Partie"
-
-#: knights.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr " Weiß hat ein Remis angeboten"
-
-#: knights.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr " Schwarz hat ein Remis angeboten"
-
-#: knights.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr " Verbindung mit Gegner abgebrochen"
-
-#: knights.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Ready"
-msgstr " Bereit"
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr "Verbindung mit Server trennen"
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: knights.cpp:1003
-#, fuzzy
-msgid "Knights Themes"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Install Theme..."
-msgstr "Neue Themes installieren"
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-"Sie haben keine ausreichenden Rechte, um das Theme systemweit zu "
-"installieren. Daher wurde es von Knights lokal installiert."
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr "Theme lokal installiert"
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Das Theme konnte nicht im folgenden Verzeichnis installiert werden:\n"
-"%1"
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr "Kann Theme nicht installieren"
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Alles auswählen"
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Seite %1"
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr "Ergebnis"
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr "Runde"
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Site"
-msgstr "Seite"
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr "%1 Partien gefunden"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr "Wählen Sie Ihr Knights Datenverzeichnis aus"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr "Zu ladende .pgn-Datei."
-
-#: main.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Knight - Die grafische Schach-Oberfläche\n"
-"\n"
-"Knights ist eine Schach-Oberfläche\n"
-"für das Trinity Desktop Environment."
-
-#: main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr "Projektleider and Programmierer"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr "Patches und Verbesserungsvorschläge"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr "KDE3 Kompatibilitäts-Patch"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr "XBoard-Protokoll"
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 vs. %2"
-
-# German NAG values taken from:
-# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html
-#: pgn.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Good move"
-msgstr " Guter Zug"
-
-#: pgn.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Poor move"
-msgstr " Schwacher Zug"
-
-#: pgn.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Very good move"
-msgstr " Ausgezeichneter Zug"
-
-#: pgn.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Very poor move"
-msgstr " Patzer / Grober Fehler"
-
-#: pgn.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Speculative move"
-msgstr " Interessanter Zug"
-
-#: pgn.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Questionable move"
-msgstr " Zweifelhafter Zug"
-
-#: pgn.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Forced move"
-msgstr " Erzwungener Zug"
-
-#: pgn.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Singular move"
-msgstr " Der einzige Zug; keine vernünftige Alternative"
-
-#: pgn.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Worst move"
-msgstr " Schlechtester Zug"
-
-#: pgn.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Drawish position"
-msgstr " Ausgeglichene Position"
-
-#: pgn.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr " Gleiche Chancen, ruhige Stellung "
-
-#: pgn.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr " Gleiche Chancen, aktive Stellung"
-
-#: pgn.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Unclear position"
-msgstr " Unklare Position"
-
-#: pgn.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr " Weiß hat leichten Vorteil, steht etwas besser"
-
-#: pgn.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichten Vorteil, steht etwas besser"
-
-#: pgn.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr " Weiß hat Vorteil, steht besser"
-
-#: pgn.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr " Schwarz hat Vorteil, steht besser"
-
-#: pgn.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidenden Vorteil"
-
-#: pgn.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidenden Vorteil"
-
-#: pgn.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr " Weiß hat überwältigenden Vorteil"
-
-#: pgn.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr " Schwarz hat überwältigenden Vorteil"
-
-#: pgn.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr " Weiß ist in Zugzwang"
-
-#: pgn.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr " Schwarz ist in Zugzwang"
-
-#: pgn.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr " Weiß hat leichten Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichten Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1055
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr " Weiß hat Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr " Schwarz hat Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidenden Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidenden Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Weiß hat leichten Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichten Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Weiß hat Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Schwarz hat Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidenden Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidenden Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "White has the initiative"
-msgstr " Weiß hat die Initiative"
-
-#: pgn.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr " Schwarz hat die Initiative"
-
-#: pgn.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr " Weiß hat andauernde Initiative"
-
-#: pgn.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr " Schwarz hat andauernde Initiative"
-
-#: pgn.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "White has the attack"
-msgstr " Weiß hat Angriff"
-
-#: pgn.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Black has the attack"
-msgstr " Schwarz hat Angriff"
-
-#: pgn.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Weiß hat keine ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Schwarz hat keine ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Weiß hat ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Schwarz hat ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr " Weiß hat mehr als ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr " Schwarz hat mehr als ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr " Weiß hat Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1130
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr " Schwarz hat Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Weiß hat Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1151
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1163
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Weiß hat Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr " Weiß hat eine schwache Grundreihe"
-
-#: pgn.cpp:1178
-#, fuzzy
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr " Schwarz hat eine schwache Grundreihe"
-
-#: pgn.cpp:1181
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr " Weiß hat eine gut gesicherte Grundreihe"
-
-#: pgn.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr " Schwarz hat eine gut gesicherte Grundreihe"
-
-#: pgn.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr " Weiß hat einen schlecht gesicherten König"
-
-#: pgn.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr " Schwarz hat einen schlecht gesicherten König"
-
-#: pgn.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr " Weiß hat einen gut gesicherten König"
-
-#: pgn.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr " Schwarz hat einen gut gesicherten König"
-
-#: pgn.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr " Der weiße König steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr " Der schwarze König steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr " Der weiße König steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr " Der weiße König steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr " Weiß hat eine sehr schwache Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr " Schwarz hat eine sehr schwache Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Weiß hat eine schwache Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Schwarz hat eine schwache Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Weiß hat eine starke Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Schwarz hat eine starke Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr " Weiß hat eine sehr starke Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr " Schwarz hat eine sehr starke Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr " Der weiße Springer steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr " Der schwarze Springer steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr " Der weiße König steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr " Der schwarze König steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr " Der weiße Läufer steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr " Der schwarze Läufer steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr " Der weiße Läufer steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr " Der schwarze Läufer steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr " Der weiße Turm steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr " Der schwarze Turm steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr " Der weiße Turm steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr " Der schwarze Turm steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr " Die weiße Dame steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr " Die schwarze Dame steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr " Die weiße Dame steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr " Die schwarze Dame steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1283
-#, fuzzy
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr " Die weißen Figuren sind schlecht koordiniert"
-
-#: pgn.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr " Die schwarzen Figuren sind schlecht koordiniert"
-
-#: pgn.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr " Die weißen Figuren sind gut koordiniert"
-
-#: pgn.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr " Die schwarzen Figuren sind gut koordiniert"
-
-#: pgn.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr " Weiß hat die Eröffnung sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr " Schwarz hat die Eröffnung sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1301
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr " Weiß hat die Eröffnung schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr " Schwarz hat die Eröffnung schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr " Weiß hat die Eröffnung gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr " Schwarz hat die Eröffnung gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr " Weiß hat die Eröffnung sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr " Schwarz hat die Eröffnung sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Weiß hat das Mittelspiel sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr " Weiß hat das Mittelspiel schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr " Weiß hat das Mittelspiel gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr " Weiß hat das Mittelspiel sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr " Weiß hat das Endspiel sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr " Schwarz hat das Endspiel sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr " Weiß hat das Endspiel schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr " Schwarz hat das Endspiel schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr " Weiß hat das Endspiel gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr " Schwarz hat das Endspiel gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr " Weiß hat das Endspiel sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1364
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr " Schwarz hat das Endspiel sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr " Weiß hat etwas Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr " Schwarz hat etwas Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr " Weiß hat Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr " Schwarz hat Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr " Weiß hat entscheidendes Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr " Schwarz hat entscheidendes Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1385
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr " Weiß ist in leichter Zeitnot"
-
-#: pgn.cpp:1388
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr " Schwarz ist in leichter Zeitnot"
-
-#: pgn.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr " Weiß ist in erheblicher Zeitnot"
-
-#: pgn.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr " Schwarz ist in erheblicher Zeitnot"
-
-#: pgn.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "With the idea..."
-msgstr " Mit der Idee..."
-
-#: pgn.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid "Aimed against..."
-msgstr " Gerichtet gegen..."
-
-#: pgn.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "Better Move"
-msgstr " Besser ist"
-
-#: pgn.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Worse Move"
-msgstr " Schlechter ist"
-
-#: pgn.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Equivalent move"
-msgstr " Gleichwertig ist"
-
-#: pgn.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr " Anmerkung des Herausgebers"
-
-#: pgn.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Novelty"
-msgstr " Neuerung"
-
-#: pgn.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Weak point"
-msgstr " Schwacher Punkt"
-
-#: pgn.cpp:1420
-#, fuzzy
-msgid "Endgame"
-msgstr " Endspiel"
-
-#: pgn.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr " Linie"
-
-#: pgn.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal"
-msgstr " Diagonale"
-
-#: pgn.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr " Weiß hat das Läuferpaar"
-
-#: pgn.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr " Schwarz hat das Läuferpaar"
-
-#: pgn.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr " Verschiedenfarbige Läufer"
-
-#: pgn.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr " Gleichfarbige Läufer"
-
-#: pgn.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Etc."
-msgstr " Etc."
-
-#: pgn.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr " Doppelbauern"
-
-#: pgn.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr " Isolierte Bauern"
-
-#: pgn.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid "Connected pawns"
-msgstr " Verbundene Bauern"
-
-#: pgn.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr " Hängende Bauern"
-
-#: pgn.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr " Rückständiger Bauer"
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 schlägt folgenden Zug vor: \n"
-"%2"
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Mitteilung von %1:\n"
-"%2"
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Klänge aktivieren"
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr "Klang Themes"
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr "Lautstärke"
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr "Nur für aktuelle Partie"
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr "Brett-Themes"
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr "Figuren-Themes"
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr "Theme-Größe"
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr "Andere Anzeige-Optionen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr "Board umdrehen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr "Beim Start Logo anzeigen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Automatische Vorschau"
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr "Letzten Zug anzeigen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Koordinaten anzeigen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr "Standard..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr "Privat..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr "Kanal..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr "Schreien..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr "Flüstern..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr "Mitteilung..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr "Private Nachricht"
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr "Nachricht an den Raum"
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr "Schreien"
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr "Mitteilung"
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr "Engines für weiß"
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr "Book-Engine aktivieren"
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr "Engines für Schwarz"
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr "Schach-Engines"
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr "Name "
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr "Gewonnen"
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr "Verloren"
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr "Remis"
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Hinzufügen..."
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Bearbeiten..."
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Löschen..."
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr "Ihr Name:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr "Wenn Knights gestartet wird:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Nichts tun"
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr "Eine Partie gegen den PC beginnen"
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr "Mit ICS verbinden"
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr "Partie beim Beenden speichern?"
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr "Nachfragen"
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr "An Abspeicherung anhängen:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr "An Abspeicherung anhängen:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr "Pause, wenn minimiert"
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr "Bauer immer in Dame umwandeln"
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr "Partie bei Zeitüberschreitung automatisch beenden"
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Find PGN..."
-msgstr "Spiel laden..."
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr "Aktueller Server"
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
-
-# Profanity: Weltlichkeit, Fluch, Ruchlosigkeit ... ?
-# Hm, what is the usual translation for this
-#: setpageservers.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr "Profanitätsfilter"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr "Alles ausfiltern"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Kein Filtern"
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr "Automatisch letzte ICS-Partie schließen"
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr "Privat-Partien"
-
-#: setpageservers.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Enable Premove"
-msgstr "Im Hintergrund ziehen erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr "Kibitzen erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr "Nachrichten ohne Registrierung erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr "Schreien erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr "Suchen erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr "Sekunden zwischen Such-Updates"
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr "Art der Partie"
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr "Bewertet?"
-
-#: tabbox.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr "Knights Installations-Wizard"
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-"Vielen Dank, dass Sie Knights installiert haben. Um den Einstieg besonders "
-"leicht zu gestalten, kann Knights einige Einstellungen selbst vornehmen. "
-"Klicken Sie auf 'Weiter', um fortzufahren, oder auf 'Abbrechen', wenn Sie "
-"alles selbst einstellen möchten."
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr "Willkommen bei Knights v%1!"
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-"Knights speichert Partien im weit verbreiteten PGN-Format (Portable Game "
-"Notation). Wenn Sie möchten, kann Knights als das standardmäßige "
-"Anzeigeprogramm für PGN-Dateien konfiguriert werden."
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr "PGN-Dateien standardmäßig mit Knights öffnen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr "PGN-Dateien standardmäßig mit Knights öffnen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-"Um gegen Sie Schach spielen zu können, benötigt Knights die Hilfe von "
-"sogenannten Schach-Engines. Diese machen die eigentliche Spielstärke aus, "
-"und sind in großer Zahl frei verfügbar. Knights kann selbständig nach "
-"bereits installierten Schach-Engines suchen, und diese für Sie konfigurieren."
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr "Schach-Engines suchen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-"Um online Schach spielen zu können, muss sich Knights mit einem Schach-"
-"Server verbinden. Eine Liste mit vielen solchen Servern ist bereits in "
-"Knights enthalten. Wenn Sie möchten, kann diese Liste benutzt werden, um "
-"Knights einzurichten."
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr "Schach-Server einrichten?"
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-"Knights hat sich nun gemäß Ihrer Auswahl eingerichtet. Sie sollten nun einen "
-"Blick in die Dokumentation werfen, um die Möglichkeiten von Knights voll "
-"ausschöpfen zu können. Auf diese können Sie mit F1 zugreifen."
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr "Einrichtung komplett"
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr "Free Internet Chess Server"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr "Internet Chess Club"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr "Global Chess Server"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr "Chess.Net"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr "Chess-Square.Com"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr "Australian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr "Brazilian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr "Chilean FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr "Croatian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr "Dutch FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr "French FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr "German FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr "Swedish FICS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Engine konfigurieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
-#~ msgstr "Knights &konfigurieren..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Log-Datei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Play &White"
-#~ msgstr "&Weiß spielen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Sie bei einem Spiel gegen den "
-#~ "Computer weiß spielen."
-
-#~ msgid "Play &Black"
-#~ msgstr "&Schwarz spielen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Sie bei einem Spiel gegen den "
-#~ "Computer schwarz spielen."
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid "Save Game?"
-#~ msgstr "Spiel speichern?"
-
-#~ msgid "Save Game..."
-#~ msgstr "Spiel speichern..."
-
-#~ msgid " Game paused"
-#~ msgstr " Pause"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Crafty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Find"
-#~ msgstr "&Vorschlag"
-
-#~ msgid "Red Hat Binary RPMs"
-#~ msgstr "Red Hat Binary RPMs"
-
-#~ msgid "Early Beta Testing"
-#~ msgstr "Frühe Beta-Tester"
-
-#~ msgid "Would you like to email this move?"
-#~ msgstr "Möchten Sie diesen Zug mailen?"
-
-#~ msgid "Send Email?"
-#~ msgstr "Mailen?"
-
-#~ msgid "Console Orientation"
-#~ msgstr "Anordnung der Konsole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "engineio"
-#~ msgstr "engineio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Knightsio"
-#~ msgstr "Knights"
-
-#~ msgid "pgn"
-#~ msgstr "pgn"
-
-#~ msgid "Server Login Failed"
-#~ msgstr "Verbindung nicht erfolgreich"
-
-#~ msgid "White's Time Controls"
-#~ msgstr "Zeiteinstellungen für Weiß"
-
-#~ msgid "Black's Time Controls"
-#~ msgstr "Zeiteinstellungen für Schwarz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Knights can not find %1.\n"
-#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are "
-#~ "connected to the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 konnte nicht gefunden werden.\n"
-#~ "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt eingegeben wurde und "
-#~ "eine Verbindung mit dem Internet besteht."
-
-#~ msgid "&Solitaire Chess"
-#~ msgstr "&Solitaire-Schach"
-
-#~ msgid "&Computer vs. Computer"
-#~ msgstr "&Computer vs. Computer"
-
-#~ msgid "&Save Game"
-#~ msgstr "Spiel &speichern"
-
-#~ msgid "Console - Knights"
-#~ msgstr "Knights Konsole"
-
-#~ msgid "High Quality"
-#~ msgstr "Hohe Qualität"
-
-#~ msgid "GNUChess"
-#~ msgstr "GNUChess"
-
-#~ msgid "Sjeng"
-#~ msgstr "Sjeng"
-
-#~ msgid "KnightCap"
-#~ msgstr "KnightCap"
-
-#~ msgid "BabyChess"
-#~ msgstr "BabyChess"
-
-#~ msgid "Phalanx-XXII"
-#~ msgstr "Phalanx-XXII"
-
-#~ msgid "Bowron Abernethy Chess Engine"
-#~ msgstr "Bowron Abernethy Schach-Engine"