summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po274
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po
index c52fa097..96e5e12c 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -410,15 +410,6 @@ msgstr "Ukládání definice objektu selhalo."
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Znovu tento dialog nezobrazovat"
-
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Nelze zavést modul \"%1\"."
@@ -526,11 +517,6 @@ msgstr ""
"Projekt %1 již existuje.\n"
"Chcete jej nahradit novým prázdným?"
-#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Nah&radit"
-
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr ""
@@ -1214,12 +1200,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Chyba databáze blízko \"%1\""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba: %1"
-
-#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "Nebyl zadán dotaz"
@@ -1406,11 +1386,6 @@ msgstr "objekt nenalezen"
msgid "&Window"
msgstr "O&kno"
-#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -1476,12 +1451,6 @@ msgstr "Stáhnout vzorovou databázi z Internetu"
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Stažení vzorové databáze z Internetu"
-#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Otevřít nedávný projekt"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Uložit změny objektu"
@@ -1657,12 +1626,6 @@ msgstr ""
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr ""
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
-#: widget/kexibrowser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Smazat řádek"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
@@ -2058,12 +2021,6 @@ msgid ""
"on startup. Several objects cannot be opened or processed."
msgstr ""
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
-#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
#, fuzzy
msgid "Recently Opened Databases"
@@ -2157,12 +2114,6 @@ msgid ""
"If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion."
msgstr ""
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat řádek"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "Nelze odebrat projekt."
@@ -2337,15 +2288,6 @@ msgstr ""
msgid "Changes page size and margins."
msgstr ""
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Port:"
-
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr ""
@@ -2381,11 +2323,6 @@ msgstr "Následující strana"
msgid "Last Page"
msgstr "Poslední stránka"
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Přid&at soubor"
-
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Add a new database connection"
@@ -2417,11 +2354,6 @@ msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Otevřít databázové spojení"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Uložit řá&dek"
-
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr ""
@@ -3005,12 +2937,6 @@ msgstr ""
"Projekt \"%1\" již existuje.\n"
"Chcete jej nahradit novým prázdným?"
-#: migration/importwizard.cpp:824
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nic"
-
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Selhání"
@@ -3048,12 +2974,6 @@ msgstr ""
msgid "No help is available for this page."
msgstr "Pro tuto stránku není k dispozici žádná nápověda."
-#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
-#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
-#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr ""
@@ -3173,11 +3093,6 @@ msgstr "Otevřít v &textovém pohledu"
msgid "Execute"
msgstr "Vykonat"
-#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
-
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Show Page Setup"
@@ -3823,17 +3738,6 @@ msgid ""
"(unbound)"
msgstr ""
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírování"
-
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
-#: widget/kexibrowser.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Export"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
@@ -3888,11 +3792,6 @@ msgstr "Zkopírovat do schránky"
msgid "Show Options >>"
msgstr ""
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Titulek"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
@@ -3943,11 +3842,6 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Importovaná databáze"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "Titulek"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Import..."
@@ -4247,16 +4141,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Žádný pohled"
-
-#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Otevřít"
-
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
#, fuzzy
msgid "No project loaded."
@@ -5079,11 +4963,6 @@ msgstr ""
msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr "Uložení dat ze zvoleného řádku."
-#: widget/kexibrowser.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Písmo..."
-
#: widget/kexibrowser.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
@@ -5579,21 +5458,11 @@ msgstr "&Projekt"
msgid "&Export"
msgstr "&Export"
-#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upravit..."
-
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr ""
-#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Žádný pohled"
-
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
@@ -5610,41 +5479,21 @@ msgstr "&Data"
msgid "Sort"
msgstr "Třídit"
-#: data/kexiui.rc:114
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "&Přesun"
-#: data/kexiui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Třídění"
-
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Jiné"
-#: data/kexiui.rc:152
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Další &licence"
-#: data/kexiui.rc:163
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
@@ -5812,11 +5661,6 @@ msgstr "&Upravit..."
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
-#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Odstranit položku"
-
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Description"
@@ -5895,11 +5739,6 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "Open in design view"
msgstr "Otevřít v &textovém pohledu"
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Abort"
@@ -5935,11 +5774,6 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Přid&at"
-
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create"
@@ -5975,12 +5809,6 @@ msgstr "lokální databázový server"
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Jméno počítače:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remote server"
@@ -6036,6 +5864,106 @@ msgstr "Nový projekt uložený na databázovém serveru"
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Nový projekt uložen v souboru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Znovu tento dialog nezobrazovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Nah&radit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Chyba: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Otevřít nedávný projekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Smazat řádek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Vlastnosti projektu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Smazat řádek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Přid&at soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "Uložit řá&dek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Tisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopírování"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Export"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Titulek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Titulek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Žádný pohled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Otevřít"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Písmo..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Upravit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Žádný pohled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Třídění"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Odstranit položku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Přid&at"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Výchozí"
+
#~ msgid "We are sorry, templates are not yet available."
#~ msgstr "Omlouváme se, šablony nejsou zatím k dispozici."