summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po278
1 files changed, 105 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po
index 9746c815..216caa06 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -530,15 +530,6 @@ msgstr "Det mislykkedes at gemme objektets definition."
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Vis ikke denne dialog igen"
-
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Kunne ikke indlæse pluginnet \"%1\"."
@@ -644,11 +635,6 @@ msgstr ""
"Projektet %1 eksisterer allerede.\n"
"Ønsker du at erstatte det med et nyt blankt?"
-#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Erstat"
-
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Ønsker du at droppe projektet \"%1\"?"
@@ -1344,12 +1330,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Syntaksfejl nær \"%1\""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl: %1"
-
-#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "Ingen forespørgsel angivet"
@@ -1525,11 +1505,6 @@ msgstr "script ikke fundet"
msgid "&Window"
msgstr "&Vindue"
-#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -1597,12 +1572,6 @@ msgstr "Hent eksempler på databaser fra internettet"
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Henter eksempler på databaser fra internettet."
-#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Åbn nyligt projekt"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Gem objektændringer"
@@ -1780,12 +1749,6 @@ msgstr "Fortryder den seneste redigeringshandling."
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr "Annullér fortryd den senest fortrudte handling."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
-#: widget/kexibrowser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "S&let række"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
msgid "Delete selected object"
msgstr "Slet markeret objekt"
@@ -2151,12 +2114,6 @@ msgstr ""
"Du har bedt om at valgte objekt skal åbnes eller behandles automatisk ved "
"start. Flere objekter kan ikke åbnes eller behandles."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
-#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Projektegenskaber"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Nyligt åbnede databaser"
@@ -2249,12 +2206,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"permanent? Hvis du klikker på \"Delete\", kan du ikke fortryde sletningen."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet række"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "Kunne ikke fjerne objektet."
@@ -2431,15 +2382,6 @@ msgstr "Tilføjer tabelkanter."
msgid "Changes page size and margins."
msgstr "Ændrer sidestørrelse og marginer."
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Port:"
-
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "marginer:"
@@ -2472,11 +2414,6 @@ msgstr "Næste side"
msgid "Last Page"
msgstr "Sidste side"
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Tilføj fil"
-
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Tilføj en ny databaseforbindelse"
@@ -2503,11 +2440,6 @@ msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Tilføj en ny databaseforbindelse"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem række"
-
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Gem ændringer som blev udført for denne databaseforbindelse"
@@ -3114,12 +3046,6 @@ msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr ""
"Databasen %1 eksisterer allerede.<p>Ønsker du at erstatte den med en ny?"
-#: migration/importwizard.cpp:824
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ingen"
-
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Mislykkedes"
@@ -3156,12 +3082,6 @@ msgstr "Databasen er importeret til Kexis databaseprojekt \"%1\""
msgid "No help is available for this page."
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for denne side."
-#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
-#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
-#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr "Her kan du vælge stedet at importere data fra."
@@ -3270,11 +3190,6 @@ msgstr "Åbn i datavisning"
msgid "Execute"
msgstr "Kør"
-#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriver"
-
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
msgid "Show Page Setup"
msgstr "Vis sideopsætning"
@@ -3907,17 +3822,6 @@ msgid ""
"(unbound)"
msgstr "(ubunden)"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopierer"
-
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
-#: widget/kexibrowser.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Eksport"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Kopiér data fra tabel til klippebordet"
@@ -3968,11 +3872,6 @@ msgstr "Til klippebordet:"
msgid "Show Options >>"
msgstr "Vis tilvalg >>"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Tilvalg..."
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
@@ -4019,11 +3918,6 @@ msgstr "Standarder"
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Importér CSV-databasefil"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "&Tilvalg..."
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
msgid "&Import..."
msgstr "&Import..."
@@ -4305,16 +4199,6 @@ msgstr "Ukendt post \"%1\" i visningen for \"%2\"."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Ingen datavisning"
-
-#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Å&bn"
-
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
msgid "No project loaded."
msgstr "Intet projekt indlæst."
@@ -5103,11 +4987,6 @@ msgstr ""
"Eksporterer data til en fil fra tabellen eller spørgedata som for øjeblikket "
"er markeret."
-#: widget/kexibrowser.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "S&krifttype..."
-
#: widget/kexibrowser.cpp:206
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr ""
@@ -5583,21 +5462,11 @@ msgstr "&Projekt"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport"
-#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Redigér..."
-
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr "Kopiér &special"
-#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Ingen datavisning"
-
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
@@ -5614,41 +5483,21 @@ msgstr "&Data"
msgid "Sort"
msgstr "Sortér"
-#: data/kexiui.rc:114
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:116
#, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "O&verfør"
-#: data/kexiui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Sorterer"
-
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Andet"
-#: data/kexiui.rc:152
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Andre &licenser"
-#: data/kexiui.rc:163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Formateringsværktøjslinje"
-
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
@@ -5816,11 +5665,6 @@ msgstr "&Redigér..."
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
-#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern..."
-
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -5907,11 +5751,6 @@ msgstr "Værdi"
msgid "Open in design view"
msgstr "Åbn i designvisning"
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Abort"
@@ -5947,11 +5786,6 @@ msgstr "Type:"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametre:"
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Tilføj"
-
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Create"
@@ -5987,12 +5821,6 @@ msgstr "Lokal server"
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Værtsnavn:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standarder"
-
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Remote server"
@@ -6048,6 +5876,110 @@ msgstr "Projekter opbevaret på en database-server."
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Projekter opbevaret i fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Vis ikke denne dialog igen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Erstat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fejl: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Åbn nyligt projekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "S&let række"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Projektegenskaber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Slet række"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "&Tilføj fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Gem række"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Udskriver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopierer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Eksport"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&Tilvalg..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "&Tilvalg..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ingen datavisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Å&bn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "S&krifttype..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Redigér..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Ingen datavisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Sorterer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Formateringsværktøjslinje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Fjern..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Tilføj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standarder"
+
#~ msgid "We are sorry, templates are not yet available."
#~ msgstr "Skabeloner er desværre endnu ikke tilgængelige."