summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po366
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po
index 8395e1cd..ad034e04 100644
--- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -305,12 +305,6 @@ msgstr "Ko&pírovať dáta"
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Odstrániť odkaz"
-
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
msgid ""
"The range\n"
@@ -813,10 +807,6 @@ msgstr "Všetky"
msgid "Insert function"
msgstr "Vložiť funkciu"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
msgid "&Parameters"
msgstr "&Parametre"
@@ -845,11 +835,6 @@ msgstr "Zmenou bunky:"
msgid "Set cell:"
msgstr "Nastaviť bunku:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "Štart"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
msgid "Current value:"
msgstr "Súčasná hodnota:"
@@ -875,11 +860,6 @@ msgstr "Zdrojová bunka musí obsahovať numerickú hodnotu."
msgid "Target cell must contain a formula."
msgstr "Cieľová bunka musí obsahovať vzorec."
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "NOK"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
msgid "Starting..."
msgstr "Štartovanie..."
@@ -904,11 +884,6 @@ msgstr "Choď na bunku"
msgid "Enter cell:"
msgstr "Zadajte bunku:"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť riadky"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
msgid "Move towards right"
msgstr "Presunúť doprava"
@@ -929,11 +904,6 @@ msgstr "Vložiť stĺpce"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložiť bunky"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť všetko"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
msgid "Move towards left"
msgstr "Presunúť doľava"
@@ -1023,11 +993,6 @@ msgstr "Farb&a pozadia"
msgid "&Cell Protection"
msgstr "O&chrana bunky"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Francúzko"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
msgid "Cell Format"
msgstr "Formát bunky"
@@ -1293,17 +1258,6 @@ msgstr "Normálna"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Roman"
-msgstr "Rumunsko"
-
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
-#: kspread_view.cc:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italic"
-msgstr "Taliansko"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
msgid "Default width (%1 %2)"
msgstr "Štandardná šírka (%1 %2)"
@@ -1312,11 +1266,6 @@ msgstr "Štandardná šírka (%1 %2)"
msgid "Default height (%1 %2)"
msgstr "Štandardná výška (%1 %2)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
-#, fuzzy
-msgid "Border"
-msgstr "&Okraj"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
msgid "Preselect"
msgstr "Predznačiť"
@@ -1359,11 +1308,6 @@ msgstr "Položka:"
msgid "&New"
msgstr "&Nový"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Z&meniť..."
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
msgid "Co&py"
msgstr "&Kopírovať"
@@ -1472,42 +1416,6 @@ msgstr "Nov"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
-#: kspread_autofill.cc:180
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
-#: kspread_autofill.cc:181
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
-#: kspread_autofill.cc:182
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
-#: kspread_autofill.cc:183
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
-#: kspread_autofill.cc:184
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
-#: kspread_autofill.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dátum splatnosti"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
-#: kspread_autofill.cc:186
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
@@ -1552,12 +1460,6 @@ msgstr ""
"Vstupná oblasť nie je prázdna.\n"
"Chcete pokračovať?"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Operácia"
-
#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
msgid "&Apply to all sheets"
msgstr "&Aplikovať na všetky listy"
@@ -1887,16 +1789,6 @@ msgstr "Dolu"
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "V&pravo"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "&Vľavo"
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
msgid "Down, First Column"
msgstr "Dolu, prvý stĺpec"
@@ -1982,15 +1874,6 @@ msgstr ""
msgid "Default page &orientation:"
msgstr "Štandardná o&rientácia stránky:"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portugalsko"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
msgid ""
"Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2133,20 +2016,10 @@ msgstr "Série"
msgid "Insert Values"
msgstr "Vložiť hodnoty"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Metical"
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
msgstr "Vložiť sériu vertikálne pod seba"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
msgstr "Vložiť sériu horizontálne vedľa seba zľava doprava"
@@ -2414,23 +2287,10 @@ msgstr "&Nový..."
msgid "&Modify..."
msgstr "Z&meniť..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Odstrániť riadky"
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
msgid "Style Manager"
msgstr "Správca štýlov"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
-#: kspread_view.cc:477
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
#, c-format
msgid "style%1"
@@ -2575,11 +2435,6 @@ msgstr "Položky:"
msgid "&Error Alert"
msgstr "Upozornenie na &chybu"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Poznámky"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
msgid "Show error message when invalid values are entered"
msgstr "Zobraziť chybovú správu pri zadaní neplatnej hodnoty"
@@ -2588,19 +2443,6 @@ msgstr "Zobraziť chybovú správu pri zadaní neplatnej hodnoty"
msgid "Action:"
msgstr "Akcia:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Typ informácie"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
msgid "Title:"
msgstr "Titul:"
@@ -2622,13 +2464,6 @@ msgstr "Zobraziť pomocníka vstupu ak je bunka označená"
msgid "This is not a valid value."
msgstr "Toto nie je platná hodnota."
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
msgid "This is not a valid time."
msgstr "Toto nie je platný čas."
@@ -2662,10 +2497,6 @@ msgstr "Pošta"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: dialogs/link.cc:97
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: dialogs/link.cc:103
msgid "File location:"
msgstr "Umiestnenie súboru:"
@@ -5586,11 +5417,6 @@ msgstr "Zmeniť text"
msgid "Sort"
msgstr "Triediť"
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť riadky"
-
#: kspread_undo.cc:1660
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Ťahaj a pusť"
@@ -5615,11 +5441,6 @@ msgstr "Odstrániť bunku"
msgid "Conditional Cell Attribute"
msgstr "Podmienkový atribút bunky"
-#: kspread_undo.cc:2592
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Čo vložiť"
-
#: kspread_undo.cc:2594
msgid "Paste & Insert"
msgstr "Vložiť do nových"
@@ -6413,11 +6234,6 @@ msgstr "Vložiť funkciu."
msgid "Others..."
msgstr "Iné..."
-#: kspread_view.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Lupa:"
-
#: kspread_view.cc:1023
msgid "&Consolidate..."
msgstr "&Konsolidovať..."
@@ -6697,11 +6513,6 @@ msgstr "Upraviť riadok"
msgid "Selection List..."
msgstr "Zoznam výberu..."
-#: kspread_view.cc:6367
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Vlastnosti"
-
#: kspread_view.cc:6600
msgid "Create Style From Cell"
msgstr "Vytvoriť štýl podľa bunky"
@@ -16266,11 +16077,6 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "Štandardne"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Zarovnať do stredu"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
@@ -16282,21 +16088,11 @@ msgid ""
"of the cell.</qt>"
msgstr ""
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:122
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "Do stredu"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bottom"
-msgstr "Zarovnať dole"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:140
#, no-c-format
msgid "Rotation"
@@ -16636,36 +16432,11 @@ msgid ""
"the value of any cell they refer to changes."
msgstr ""
-#: kspread.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upraviť..."
-
#: kspread.rc:16
#, no-c-format
msgid "Fi&ll"
msgstr "Vy&plniť"
-#: kspread.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistiť &všetko"
-
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vložiť riadky"
-
#: kspread.rc:56
#, no-c-format
msgid "Cell Commen&t"
@@ -16701,21 +16472,6 @@ msgstr "&Rozsah tlače"
msgid "&Data"
msgstr "&Dáta"
-#: kspread.rc:139
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: kspread.rc:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "&Upraviť..."
-
#: kspread.rc:187
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@@ -16726,6 +16482,126 @@ msgstr "Navigácia"
msgid "Color/Border"
msgstr "Farba/Okraj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Odstrániť odkaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "Štart"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "NOK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Vložiť riadky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstrániť všetko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Francúzko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roman"
+#~ msgstr "Rumunsko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Taliansko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "&Okraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Z&meniť..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Dátum splatnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Operácia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "V&pravo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "&Vľavo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Portugalsko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Metical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Odstrániť riadky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Typ informácie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Odstrániť riadky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Čo vložiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Lupa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Vlastnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Zarovnať do stredu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Zarovnať dole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Upraviť..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Vyčistiť &všetko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Vložiť riadky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Upraviť..."
+
#~ msgid "Tolar"
#~ msgstr "Tolar"