summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/eventsrc/gl.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/eventsrc/gl.po159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/eventsrc/gl.po b/translations/desktop_files/eventsrc/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..5725990
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/eventsrc/gl.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:2
+msgid "Konversation"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:6
+msgid "New message"
+msgstr "Nova mensaxe"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:7
+msgid "New message arrived in a channel"
+msgstr "Chegou unha mensaxe nova nun canal"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:11
+msgid "Nick written"
+msgstr "Alcume escrito"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:12
+msgid "Someone wrote your nick in a message"
+msgstr "Alguén escrebeu o seu alcume nunha mensaxe"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:16
+#, fuzzy
+msgid "Private message"
+msgstr "Nova mensaxe"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:17
+msgid "You received a private message"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:21
+msgid "Nick changed"
+msgstr "Alcume trocado"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:22
+msgid "Someone changed their nick"
+msgstr "Alguén trocou de alcume"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:26
+msgid "Incoming file"
+msgstr "Ficheiro recebido"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:27
+msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
+msgstr "Alguén quer transmitir-lle un ficheiro por DCC"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:31
+msgid "Nick joined channel"
+msgstr "Alguén se uniu ao canal"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:32
+msgid "New nick joined a channel"
+msgstr "Un alcume novo uniu-se ao canal"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:36
+msgid "Nick left channel"
+msgstr "Alguén deixou o canal"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:37
+msgid "A nick left a channel"
+msgstr "Alguén abandonou o canal"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:41
+msgid "Mode change"
+msgstr "Cámbio de modo"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:42
+msgid "A user or channel mode was changed"
+msgstr "Foi modificado un modo de usuário ou canal"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:46
+msgid "Notify"
+msgstr "Notificar"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:47
+msgid "A user on your watched nicks list has come online"
+msgstr "Un usuário da sua lista de seguimento conectou-se"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:51
+msgid "Query"
+msgstr "Procura"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:52
+msgid "Someone started a conversation (query) with you"
+msgstr "Alguén comezou una conversa (está a procurá-la) privada"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:56
+msgid "Kick"
+msgstr "Expulsón"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:57
+msgid "Someone kicked you out of a channel"
+msgstr "Foi expulsado do canal por alguén"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:61
+msgid "Connection failure"
+msgstr "Erro de conexón"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:62
+msgid "Failed to connect to server"
+msgstr "Non foi posíbel conectar co servidor"
+
+#. Name
+#. Comment
+#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
+msgid "You joined a channel"
+msgstr "Uniu-se a un canal"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:71
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Conversa DCC"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:72
+msgid "Someone started a DCC chat with you"
+msgstr "Alguén comezou unha conversa DCC contigo"