summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/cs.po
blob: 0e1ea885cd8b802e081d9c48b71fbb807ece95cb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Nová zpráva"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Na kanálu se objevila nová zpráva"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Zapsána přezdívka"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Někdo ve zprávě napsal vaší přezdívku"

#. Name
#: src/eventsrc:16
msgid "Private message"
msgstr "Soukromá zpráva"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr "Obdrželi jste soukromou zprávu"

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Přezdívka změněna"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Někdo změnil svou přezdívku"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Příchozí soubor"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Někdo vám chce přes DCC poslat soubor"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Přezdívka se objevila na kanálu"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Na kanálu se objevila nová přezdívka"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Přezdívka opustila kanál"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Přezdívka opustila kanál"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Změna režimu"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "Uživatel nebo kanál byl změněn"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "Uživatel z vašeho seznamu je online"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Někdo s vámi zahájil rozhovor (dotaz)"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnutí"

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Někdo vás vykopnul z kanálu"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "Selhání připojení"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Chyba při připojení k serveru"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "Připojili jste se ke kanálu"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC pokec"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Někdo si s vámi chce pokecat přes DCC"