summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-12-16 15:31:28 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-17 16:56:52 +0000
commit98262b1ea9024b37f547b6f4765b3dfceab85c4f (patch)
tree57c410b2a4d34dbb8aface4291b140be2b3d074b
parent5dba4cd42021c695de66f3d3607085717b45f86d (diff)
downloadkooldock-98262b1e.tar.gz
kooldock-98262b1e.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 60.1% (104 of 173 strings) Translation: applications/kooldock Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kooldock/de/
-rw-r--r--po/de.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 53841fc..09de071 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kooldock/de/>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Hauptmenü"
#: kooldock.cpp:915
msgid "Edit Quick Launch &Menu"
-msgstr "Anwendungsliste editieren"
+msgstr "Programm&liste editieren"
#: kooldock.cpp:916
msgid "Edit &Preferences"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Die Anwendung oder der Befehl <b>%1</b>\n"
+"<qt>Das Programm oder der Befehl <b>%1</b>\n"
" konnte nicht gefunden werden. Bitte korrigieren Sie Ihre Angaben und "
"versuchen es erneut</qt>"
@@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "Programmleiste aktivieren"
#, no-c-format
msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr ""
-"Aktiviert die KoolDock-Programmleiste. Diese kann anstatt der Kicker-"
-"Programmleiste verwendet werden."
+"Aktiviert die KoolDock-Fensterleiste. Diese kann anstatt der Kicker-"
+"Fensterleiste verwendet werden."
#: setupdialog.ui:231
#, no-c-format
@@ -399,8 +399,8 @@ msgid ""
"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
"given application"
msgstr ""
-"Das Symbol des Fensters wird in der Programmleiste von KoolDock blinken, "
-"sofern etwas mit der angegebenen Anwendung geschehen ist"
+"Das Symbol des Fensters wird in der Fensterleiste von KoolDock blinken, "
+"sofern etwas mit dem angegebenen Programm geschehen ist"
#: setupdialog.ui:242
#, no-c-format
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "TDE Menü anzeigen"
#: setupdialog.ui:256
#, no-c-format
msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
-msgstr "Zeigt das TDE Menü in der Anwendungsliste von KoolDock."
+msgstr "Zeigt das TDE-Menü in der Programmliste von KoolDock."
#: setupdialog.ui:264
#, no-c-format
@@ -480,8 +480,8 @@ msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
"icon in KoolDock's Taskbar."
msgstr ""
-"Wenn ein Fenster minimiert ist, dient ein Bildschirmfoto der Anwendung als "
-"Symbol innerhalb der Programmleiste von KoolDock."
+"Wenn ein Fenster minimiert ist, dient ein Bildschirmfoto dem Programm als "
+"Symbol innerhalb der Fensterleiste von KoolDock."
#: setupdialog.ui:319
#, no-c-format
@@ -492,7 +492,8 @@ msgstr "Verwalte nur die aktuelle Arbeitsfläche"
#, no-c-format
msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
msgstr ""
-"Zeige die Programmleiste von KoolDock nur auf der aktuellen Arbeitsfläche"
+"Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche in der Fensterleiste von KoolDock "
+"anzeigen."
#: setupdialog.ui:338
#, no-c-format
@@ -567,8 +568,8 @@ msgid ""
"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
"launcher name on the screen"
msgstr ""
-"Wird der Mauszeiger über einen Eintrag von KoolDock oder der Programmleiste "
-"bewegt, wird der Name der Anwendung angezeigt"
+"Wird der Mauszeiger über einen Eintrag von KoolDock oder der Fensterleiste "
+"bewegt, wird der Name des Programms angezeigt."
#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614
#, no-c-format
@@ -603,24 +604,23 @@ msgstr ""
#: setupdialog.ui:701
#, no-c-format
msgid "Application List"
-msgstr "Anwendungsliste"
+msgstr "Programmliste"
#: setupdialog.ui:720
#, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or"
-msgstr "Ziehen Sie eine Anwendung herein um sie hinzuzufügen "
+msgstr "Ziehen Sie ein Programm herein um es hinzuzufügen oder"
#: setupdialog.ui:736
#, no-c-format
msgid "Manually &add Application"
-msgstr "Anwendung manuell &hinzufügen"
+msgstr "Programm manuell &hinzufügen"
#: setupdialog.ui:742
#, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr ""
-"Klicken Sie hierher um eine Anwendung manuell der Anwendungsliste "
-"hinzuzufügen."
+"Klicken Sie hierher um ein Programm manuell der Programmliste hinzuzufügen."
#: setupdialog.ui:761
#, no-c-format
@@ -628,8 +628,9 @@ msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
"entry in KoolDock's Launcher"
msgstr ""
-"Ziehen Sie ein beliebiges ausführbares Programm oder eine Desktop-Datei hier "
-"herein, um sie als Eintrag in KoolDock's Anwendungsliste hinzuzufügen."
+"Ziehen Sie ein beliebiges ausführbares Programm oder eine Arbeitsflächen-"
+"Datei hier herein, um sie als Eintrag in KoolDock's Programmliste "
+"hinzuzufügen."
#: setupdialog.ui:777
#, no-c-format
@@ -682,12 +683,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klicke auf \"Fenster schnappen\" und klicke auf ein Fenster. Danach klicke "
"auf \"Hinzufügen\",\n"
-" um diese Anwendung auf die Aussparliste zu setzen. Sie können auch den "
+" um dieses Programm auf die Aussparliste zu setzen. Sie können auch den "
"Namen des\n"
" Fensters im unteren Eingabefeld manuell eingebenoder nachträglich "
"editieren. Um das Schnappen\n"
-" von Fenster zu beenden, klicke Sie auf \"Schnappen...\", \"OK\" oder "
-"\"Abbrechen\"."
+" von Fenster zu beenden, klicke Sie auf \"Schnappen...\", \"OK\" oder \""
+"Abbrechen\"."
#: setupdialog.ui:898
#, no-c-format
@@ -744,8 +745,8 @@ msgstr "Trennlinie zur Programmleisten"
#, no-c-format
msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
msgstr ""
-"Die Trennlinie ist eine Linie, die zwischen KoolDock's Anwendungsleiste und "
-"der Programmleiste gezeichnet wird"
+"Die Trennlinie ist eine Linie, die zwischen KoolDock's Programmleiste und "
+"der Fensterleiste gezeichnet wird."
#: setupdialog.ui:1047
#, no-c-format