summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1518
1 files changed, 0 insertions, 1518 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 5d7ac06..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,1518 +0,0 @@
-# translation of ru.po to Русский
-# Russian translation of KRename.
-# Ilya Ivkov <ilya-ivkov@yandex.ru>, 2004.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
-# Alexey Kouznetsov <kouznetsov@phtf.stu.neva.ru>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-22 23:26+0400\n"
-"Last-Translator: Alexey Kouznetsov <kouznetsov@phtf.stu.neva.ru>\n"
-"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Илья Ивков,Николай Шафоростов"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ilya-ivkov@yandex.ru,shafff@ukr.net"
-
-#: ProgressDialog.cpp:53
-msgid "Progress"
-msgstr "Ход выполнения"
-
-#: ProgressDialog.cpp:66
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
-#: ProgressDialog.cpp:81
-msgid "Restart KRename..."
-msgstr "Перезапустить KRename..."
-
-#: ProgressDialog.cpp:83
-msgid "Rename Processed Files &Again..."
-msgstr "Переименовать обработанные файлы &снова..."
-
-#: ProgressDialog.cpp:84
-msgid "Rename Unprocessed Files &Again..."
-msgstr "Переименовать необработанные файлы &снова..."
-
-#: ProgressDialog.cpp:85
-msgid "Rename All Files &Again..."
-msgstr "Переименовать все файлы &снова..."
-
-#: ProgressDialog.cpp:87
-msgid "&Rename More..."
-msgstr "&Новое переименование..."
-
-#: ProgressDialog.cpp:92
-msgid "&Open Destination..."
-msgstr "&Открыть папку..."
-
-#: ProgressDialog.cpp:160
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Ошибка: %1"
-
-#: ProgressDialog.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Warning: %1"
-msgstr "Предупреждение: %1"
-
-#: ProgressDialog.cpp:284
-msgid "User pressed cancel!"
-msgstr "Отменено пользователем!"
-
-#: ProgressDialog.cpp:285
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Останов..."
-
-#: ProgressDialog.cpp:336
-msgid "Undo: "
-msgstr "Откат: "
-
-#: ProgressDialog.cpp:340
-msgid "Undoing the renaming operation has been completed."
-msgstr "Откат операции переименования выполнен."
-
-#: batchrenamer.cpp:128
-msgid "Filenames Processed after %1 seconds."
-msgstr "Имена файлов будут обработаны через %1 секунд."
-
-#: batchrenamer.cpp:248
-msgid "Can't create undo script :"
-msgstr "Не удалось создать сценарий отката :"
-
-#: batchrenamer.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Files will be copied to: %1"
-msgstr "Файлы будут скопированы в: %1"
-
-#: batchrenamer.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Files will be moved to: %1"
-msgstr "Файлы будут перемещены в: %1"
-
-#: batchrenamer.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Symbolic links will be created in: %1"
-msgstr "Символические ссылки будут созданы в: %1"
-
-#: batchrenamer.cpp:267 krenameimpl.cpp:477
-msgid "Input files will be renamed."
-msgstr "Исходные файлы будут переименованы."
-
-#: batchrenamer.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Undo is not possible for remote file: %1"
-msgstr "Откат невозможен для удалённого файла: %1"
-
-#: batchrenamer.cpp:332
-msgid "Renamed %1 files successfully."
-msgstr "Переименовано %1 файлов."
-
-#: batchrenamer.cpp:336
-msgid "%2 errors occurred!"
-msgstr "Произошло %2 ошибок!"
-
-#: batchrenamer.cpp:338
-msgid "Elapsed time: %1 seconds"
-msgstr "Затраченное время: %1 сек"
-
-#: batchrenamer.cpp:339
-msgid "KRename finished the renaming process."
-msgstr "KRename завершил переименование."
-
-#: batchrenamer.cpp:340
-msgid "Press close to quit!"
-msgstr "Нажмите \"Закрыть\" для выхода!"
-
-#: batchrenamer.cpp:350
-msgid "Can't set executable bit on undo script."
-msgstr "Невозможно установить бит выполнения на сценарий отката."
-
-#: commandplugin.cpp:38
-msgid "Command Plugin"
-msgstr "Команда"
-
-#: commandplugin.cpp:43
-msgid "&Command Plugin"
-msgstr "&Команда"
-
-#: commandplugin.cpp:54
-msgid "You did not specify a command to execute."
-msgstr "Вы не определили команду для выполнения."
-
-#: commandplugin.cpp:69
-msgid "<b>Command Plugin</b>"
-msgstr "<b>Команда</b>"
-
-#: commandplugin.cpp:73
-msgid ""
-"<qt>Executes a shell command on every file after it has been renamed. Add %1 "
-"to the command line arguments to get the filename of the renamed file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Выполняет команду оболочки для каждого файла после переименования. "
-"Добавьте %1 к аргументам командной строки для получения имени "
-"переименованного файла.</qt>"
-
-#: commandplugin.cpp:76
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: commandplugin.cpp:81
-msgid "&Execute without blocking (not recommended)"
-msgstr "&Выполнять без блокирования (не рекомендуется)"
-
-#: commandplugin.cpp:84 helpdialog.cpp:90 replacedialog.cpp:71
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавить"
-
-#: commandplugin.cpp:140
-#, c-format
-msgid " exited with error: %1"
-msgstr " - выход с ошибкой: %1"
-
-#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: confdialog.cpp:59 guimodeselector.cpp:65
-msgid "Use &wizard style GUI (beginners)"
-msgstr "&Мастера (для начинающих)"
-
-#: confdialog.cpp:61 guimodeselector.cpp:67
-msgid "Use &tabbed GUI (advanced users)"
-msgstr "&Окно параметров с вкладками"
-
-#: confdialog.cpp:63 guimodeselector.cpp:69
-msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:<br>"
-msgstr "Настройка интерфейса KRename:<br>"
-
-#: confdialog.cpp:74 main.cpp:49
-msgid "KRename"
-msgstr "KRename"
-
-#: confdialog.cpp:79
-msgid "&Load file plugins on start"
-msgstr "&Загружать файловые модули при запуске"
-
-#: confdialog.cpp:80
-msgid "Auto &resize columns in preview"
-msgstr "Автоматически &изменять размер столбцов в предварительном просмотре"
-
-#: confdialog.cpp:84
-msgid "&Thumbnail size:"
-msgstr "Размер &миниатюры:"
-
-#: confdialog.cpp:88
-msgid "&Number of template history items:"
-msgstr "&Количество элементов в истории шаблонов:"
-
-#: confdialog.cpp:97
-msgid ""
-"Disabling this option decreases KRename's startup time, because no "
-"KFilePlugins are loaded."
-msgstr ""
-"Отключение этого параметра увеличивает время начала выполнения KRename, т.к. "
-"файловые модули ещё не загружены."
-
-#: coorddialog.cpp:63
-msgid "&Invert selection"
-msgstr "&Обратить выделение"
-
-#: coorddialog.cpp:66
-msgid "Please select the text you want to insert:"
-msgstr "Выделите текст, который хотите вставить:"
-
-#: coorddialog.cpp:129
-msgid "Preview: "
-msgstr "Просмотр: "
-
-#: dateplugin.cpp:111
-msgid "&System Functions"
-msgstr "&Системные функции"
-
-#: dateplugin.cpp:116
-msgid "System Functions"
-msgstr "Системные функции"
-
-#: dateplugin.cpp:134
-msgid "Insert the current date"
-msgstr "Вставить текущую дату"
-
-#: dateplugin.cpp:135
-msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd"
-msgstr "Вставить текущую дату в формате yyyy-MM-dd"
-
-#: dateplugin.cpp:136
-msgid "Insert the current year"
-msgstr "Вставить текущий год"
-
-#: dateplugin.cpp:137
-msgid "Insert the current month as number"
-msgstr "Вставить номер текущего месяца"
-
-#: dateplugin.cpp:138
-msgid "Insert the current day as number"
-msgstr "Вставить номер текущего дня"
-
-#: dateplugin.cpp:139
-msgid "Insert the current time"
-msgstr "Вставить текущее время"
-
-#: dateplugin.cpp:140
-msgid "Insert the current hour as number"
-msgstr "Вставить номер текущего часа"
-
-#: dateplugin.cpp:141
-msgid "Insert the current minute as number"
-msgstr "Вставить номер текущей минуты"
-
-#: dateplugin.cpp:142
-msgid "Insert the current second as number"
-msgstr "Вставить номер текущей секунды"
-
-#: dateplugin.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Owner of the file"
-msgstr "&Количество элементов в истории шаблонов:"
-
-#: dateplugin.cpp:144
-msgid "Owning group of the file"
-msgstr ""
-
-#: dateplugin.cpp:145
-msgid "Insert the files creation date"
-msgstr "Вставить дату создания"
-
-#: dateplugin.cpp:146
-msgid "Insert the formatted file creation date"
-msgstr "Вставить дату создания в указанном формате"
-
-#: dateplugin.cpp:147
-msgid "Insert the files modification date"
-msgstr "Вставить дату последнего изменения"
-
-#: dateplugin.cpp:148
-msgid "Insert the formatted modification date"
-msgstr "Вставить дату последнего изменения в указанном формате"
-
-#: dateplugin.cpp:149
-msgid "Insert the date of the last file access"
-msgstr "Вставить дату последнего открытия"
-
-#: dateplugin.cpp:150
-msgid "Insert the formatted date of the last file access"
-msgstr "Вставить дату последнего открытия в указанном формате"
-
-#: datetime.cpp:44
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата и время"
-
-#: datetime.cpp:49
-msgid "Date && &Time"
-msgstr "Дата и &время"
-
-#: datetime.cpp:81
-msgid "Change &access date && time"
-msgstr "Изменить дату и время последнего д&оступа"
-
-#: datetime.cpp:84
-msgid "Change &modification date && time"
-msgstr "Изменить дату и время и&зменения"
-
-#: datetime.cpp:87
-msgid "Time:"
-msgstr "Время:"
-
-#: datetime.cpp:90
-msgid "h"
-msgstr "ч"
-
-#: datetime.cpp:94
-msgid "min"
-msgstr "мин."
-
-#: datetime.cpp:98
-msgid "s"
-msgstr "с"
-
-#: datetime.cpp:102
-msgid "&Get Current Date && Time"
-msgstr "&Получить текущую дату и время"
-
-#: datetime.cpp:152 datetime.cpp:168 datetime.cpp:171 datetime.cpp:177
-#: datetime.cpp:192 datetime.cpp:207 datetime.cpp:210 datetime.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Can't change date of file %1."
-msgstr "Невозможно изменить дату файла %1."
-
-#: dsdirselectdialog.cpp:46
-msgid "Add directory names &with filenames"
-msgstr "Добавить имена каталогов &с именами файлов"
-
-#: dsdirselectdialog.cpp:47
-msgid "Add subdirectories &recursively"
-msgstr "Добавить подкаталоги &рекурсивно"
-
-#: dsdirselectdialog.cpp:51
-msgid "Add &hidden directories"
-msgstr "Добавить с&крытые каталоги"
-
-#: dsdirselectdialog.cpp:53
-msgid "Add directory names only"
-msgstr "Добавить только имена каталогов"
-
-#: dsdirselectdialog.cpp:56
-msgid ""
-"Walk recursively through the directory tree and add also the content of all "
-"subdirectories to the list of files to rename."
-msgstr "Добавить также файлы из всех подкаталогов."
-
-#: dsdirselectdialog.cpp:57
-msgid ""
-"If not checked, KRename will ignore directories starting with a dot during "
-"recursive adding."
-msgstr ""
-"Если не выбрано, KRename будет игнорировать каталоги начинающиеся с точки, в "
-"течении рекурсивного добавления."
-
-#: dsdirselectdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Add only the directory names and not the names of the files in the directory "
-"to KRename."
-msgstr "Добавлять имена каталогов, а не файлов, которые они содержат."
-
-#: dsdirselectdialog.cpp:59
-msgid ""
-"This option causes KRename to add also the name of the base directory of the "
-"selected files to its list."
-msgstr "Также добавлять имя базового каталога выделенных файлов."
-
-#: encodingplugin.cpp:37
-msgid "Encoding Conversion Plugin"
-msgstr "Кодировка"
-
-#: encodingplugin.cpp:42
-msgid "&Encoding Conversion Plugin"
-msgstr "&Кодировка"
-
-#: encodingplugin.cpp:64
-msgid ""
-"<qt>This plugin is able to convert filenames between different encodings. "
-"For example you can convert filenames from KOI8-R to UTF-8 encoding.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Этот модуль преобразовывает имена файлов между разными кодировками. "
-"Например, вы можете преобразовать имена файлов из KOI8-R в UTF-8.</qt>"
-
-#: encodingplugin.cpp:69
-msgid "Encoding of Input Files:"
-msgstr "Кодировка исходных файлов:"
-
-#: encodingplugin.cpp:70 encodingplugin.cpp:75
-#, c-format
-msgid "&Use local encoding: %1"
-msgstr "И&спользовать локальную кодировку: %1"
-
-#: encodingplugin.cpp:74
-msgid "Encoding of Output Files:"
-msgstr "Кодировка получаемых файлов:"
-
-#: fileoperation.cpp:53
-msgid "File %1 exists already!"
-msgstr "Файл %1 уже существует."
-
-#: fileoperation.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Can't create symlinks on different hosts for file %1."
-msgstr "Невозможно создать символические ссылки на разных узлах для файла %1."
-
-#: fileplugin.cpp:140
-msgid "Supported tokens:"
-msgstr "Поддерживаемые знаки:"
-
-#: helpdialog.cpp:81
-msgid "Token"
-msgstr "Знак"
-
-#: helpdialog.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: kmyhistorycombo.cpp:125 krenameimpl.cpp:658
-msgid "&Filename"
-msgstr "&Имя файла"
-
-#: kmyhistorycombo.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Filename to &lowercase"
-msgstr "старое имя файла в нижнем регистре"
-
-#: kmyhistorycombo.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Filename to &uppercase"
-msgstr "Преобразовать в верхний регистр"
-
-#: kmyhistorycombo.cpp:128 krenameimpl.cpp:699
-msgid "&Number"
-msgstr "Н&омер"
-
-#: kmyhistorycombo.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "&Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: kmyhistorycombo.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Insert &KRename token"
-msgstr "Перевёл KRename на французкий"
-
-#: kmylistbox.cpp:55
-msgid "Please add some files..."
-msgstr "Добавьте какие-нибудь файлы..."
-
-#: kmylistview.cpp:81
-msgid "&Change Filename Manually"
-msgstr "&Изменить имя файла вручную"
-
-#: kmylistview.cpp:86 krenameimpl.cpp:348
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Добавить..."
-
-#: krenameimpl.cpp:80
-msgid "F&iles"
-msgstr "&Файлы"
-
-#: krenameimpl.cpp:81
-msgid "Des&tination"
-msgstr "Н&азначение"
-
-#: krenameimpl.cpp:82
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Модули"
-
-#: krenameimpl.cpp:83
-msgid "File&name"
-msgstr "&Имя файла"
-
-#: krenameimpl.cpp:302
-msgid "E&xtras"
-msgstr "&Дополнительно"
-
-#: krenameimpl.cpp:303
-msgid "&Profiles..."
-msgstr "&Профили..."
-
-#: krenameimpl.cpp:305
-msgid "&Undo Old Renaming Action..."
-msgstr "&Откат старого переименования..."
-
-#: krenameimpl.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "&Load TDE file plugins"
-msgstr "&Загрузить файловые модули KDE"
-
-#: krenameimpl.cpp:312
-msgid "&Reload Plugin Data"
-msgstr "&Обновить данные модуля"
-
-#: krenameimpl.cpp:351
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Удалить"
-
-#: krenameimpl.cpp:354
-msgid "R&emove All"
-msgstr "Удалить &все"
-
-#: krenameimpl.cpp:357
-msgid "Sort: Unsorted"
-msgstr "Сортировка: без сортировки"
-
-#: krenameimpl.cpp:358
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "Сортировка: по возрастанию"
-
-#: krenameimpl.cpp:359
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr "Сортировка: по убыванию"
-
-#: krenameimpl.cpp:360
-msgid "Sort: Random"
-msgstr "Сортировка: случайная"
-
-#: krenameimpl.cpp:361
-msgid "Sort: Numeric"
-msgstr "Сортировка: числовая"
-
-#: krenameimpl.cpp:364
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Просмотр"
-
-#: krenameimpl.cpp:375
-msgid "&Display name"
-msgstr "&Отображать имя"
-
-#: krenameimpl.cpp:404
-msgid "Add one or more files or directories"
-msgstr "Добавить один или более файлов или каталогов"
-
-#: krenameimpl.cpp:405
-msgid "Remove selected files"
-msgstr "Удалить выделенные файлы"
-
-#: krenameimpl.cpp:406
-msgid "Remove all files"
-msgstr "Удалить все файлы"
-
-#: krenameimpl.cpp:407
-msgid "Enable/disable preview of pictures."
-msgstr "Включить/выключить предварительный просмотр изображений."
-
-#: krenameimpl.cpp:408
-msgid "Displays the number of files in the list."
-msgstr "Показывает количество файлов в списке."
-
-#: krenameimpl.cpp:409 krenameimpl.cpp:535
-msgid "Move selected items up"
-msgstr "Переместить выделенные элементы вверх"
-
-#: krenameimpl.cpp:410 krenameimpl.cpp:536
-msgid "Move selected items down"
-msgstr "Переместить выделенные элементы вниз"
-
-#: krenameimpl.cpp:411
-msgid "Enable/disable display of file name."
-msgstr "Включить/выключить отображение имени файла."
-
-#: krenameimpl.cpp:412
-msgid "Move selected items (select the new location with the mouse)"
-msgstr "Переместить выделенные элементы (выбрать новое размещение мышью)"
-
-#: krenameimpl.cpp:424
-msgid "O&ptions"
-msgstr "&Параметры"
-
-#: krenameimpl.cpp:432
-msgid "&Rename input files"
-msgstr "П&ереименовать исходные файлы"
-
-#: krenameimpl.cpp:436
-msgid "Cop&y files to destination directory"
-msgstr "&Копировать файлы в каталог назначения"
-
-#: krenameimpl.cpp:439
-msgid "&Move files to destination directory"
-msgstr "Пе&реместить файлы в каталог назначения"
-
-#: krenameimpl.cpp:442
-msgid "Create symbolic &links in destination directory"
-msgstr "Создать символьные ссы&лки в каталоге назначения"
-
-#: krenameimpl.cpp:449
-msgid "&Overwrite existing files"
-msgstr "Пере&записать существующие файлы"
-
-#: krenameimpl.cpp:460
-msgid "&Undo Renaming"
-msgstr "&Откат переименования"
-
-#: krenameimpl.cpp:462
-msgid "&Create an undo script"
-msgstr "Создат&ь сценарий отката"
-
-#: krenameimpl.cpp:467 undodialog.cpp:46
-msgid ""
-"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n"
-"*|All Files (*)"
-msgstr ""
-"*.krename|Сценарии отката KRename (*.krename)\n"
-"*|Все файлы (*)"
-
-#: krenameimpl.cpp:478
-msgid "Copies all files to the destination directory and renames them."
-msgstr "Скопировать все файлы в каталог назначения и переименовать их."
-
-#: krenameimpl.cpp:479
-msgid "Moves all files to the destination directory and renames them."
-msgstr "Переместить все файлы в каталог назначения и переименовать их."
-
-#: krenameimpl.cpp:507
-msgid "Origin"
-msgstr "Исходное"
-
-#: krenameimpl.cpp:508
-msgid "Renamed"
-msgstr "Переименованное"
-
-#: krenameimpl.cpp:532
-msgid "Add a template.<br>Example: <i>picture###</i>"
-msgstr "Добавить шаблон.<br>Пример: <i>изображение###</i>"
-
-#: krenameimpl.cpp:533
-msgid ""
-"Add a template for the file extension.<br>It behaves like the filename "
-"template."
-msgstr ""
-"Добавить шаблон для расширения файла.<br>Работает как шаблон имени файла."
-
-#: krenameimpl.cpp:534
-msgid ""
-"Checking this checkbox is the same as setting the extension template to $"
-msgstr "То же, что установка шаблона расширения в $"
-
-#: krenameimpl.cpp:537
-msgid "Double click on an item to modify it."
-msgstr "Двойной щелчок по элементу для его изменения."
-
-#: krenameimpl.cpp:538
-msgid "Help Dialog with all tokens supported by KRename."
-msgstr "Диалог помощи со всеми знаками, поддерживаемыми KRename."
-
-#: krenameimpl.cpp:539 krenameimpl.cpp:540
-msgid ""
-"<qt>Find and replace characters or part string of the source filename in the "
-"destination filename.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Найти и заменить символы или часть строки исходного имени файла в новом "
-"имени.</qt>"
-
-#: krenameimpl.cpp:541
-msgid ""
-"<qt>You can use \".gz\" and \".tar.gz\" as file extension of the file backup."
-"tar.gz depending on this setting.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вы можете использовать и \".gz\", и \".tar.gz\" как расширение файла "
-"резервный.tar.gz Это зависит от этой установки.</qt>"
-
-#: krenameimpl.cpp:549
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Шаблон:"
-
-#: krenameimpl.cpp:560
-msgid "&Functions..."
-msgstr "Ф&ункции..."
-
-#: krenameimpl.cpp:564
-msgid "&Use extension of the input file"
-msgstr "&Использовать расширение исходного файла"
-
-#: krenameimpl.cpp:569
-msgid "Find &and Replace..."
-msgstr "Н&айти и заменить..."
-
-#: krenameimpl.cpp:572
-msgid "&Numbering..."
-msgstr "Нум&ерация..."
-
-#: krenameimpl.cpp:573
-msgid "&Insert Part of Filename..."
-msgstr "&Вставить часть имени файла..."
-
-#: krenameimpl.cpp:578
-msgid "old filename"
-msgstr "старое имя файла"
-
-#: krenameimpl.cpp:579
-msgid "old filename converted to lower case"
-msgstr "старое имя файла в нижнем регистре"
-
-#: krenameimpl.cpp:580
-msgid "old filename converted to upper case"
-msgstr "старое имя файла в верхнем регистре"
-
-#: krenameimpl.cpp:581
-msgid "first letter of every word upper case"
-msgstr "первая буква каждого слова в верхнем регистре"
-
-#: krenameimpl.cpp:582
-msgid "first letter of filename upper case"
-msgstr "первая буква каждого имени файла в верхнем регистре"
-
-#: krenameimpl.cpp:583
-msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)"
-msgstr "номер (попробуйте также ##, ###, ... для значащих нулей)"
-
-#: krenameimpl.cpp:584
-msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1"
-msgstr "счётчик с начальным значением 0 и шагом 1"
-
-#: krenameimpl.cpp:585
-msgid "create a subdirectory"
-msgstr "создать подкаталог"
-
-#: krenameimpl.cpp:586
-msgid "strip whitespaces leading and trailing"
-msgstr "удалить пробелы в начале и конце"
-
-#: krenameimpl.cpp:587
-msgid "character x to y of old filename"
-msgstr "символы с x по y старого имени файла"
-
-#: krenameimpl.cpp:588
-msgid "y characters of old filename starting at x"
-msgstr "\"y\" символов старого имени файла с позиции x"
-
-#: krenameimpl.cpp:589
-msgid "insert name of directory"
-msgstr "вставить имя каталога"
-
-#: krenameimpl.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "insert name of parent directory"
-msgstr "вставить имя родительского каталога"
-
-#: krenameimpl.cpp:591
-msgid "insert the length of the input filename"
-msgstr "вставить длину исходных имён файлов"
-
-#: krenameimpl.cpp:592
-msgid "Built-in Functions:"
-msgstr "Встроенные функции:"
-
-#: krenameimpl.cpp:595
-msgid "Insert '$'"
-msgstr "Вставить '$'"
-
-#: krenameimpl.cpp:596
-#, c-format
-msgid "Insert '%'"
-msgstr "Вставить '%'"
-
-#: krenameimpl.cpp:597
-msgid "Insert '&'"
-msgstr "Вставить '&'"
-
-#: krenameimpl.cpp:598
-msgid "Insert '*'"
-msgstr "Вставить '*'"
-
-#: krenameimpl.cpp:599
-msgid "Insert '/'"
-msgstr "Вставить '/'"
-
-#: krenameimpl.cpp:600
-msgid "Insert '\\\\'"
-msgstr "Вставить '\\\\'"
-
-#: krenameimpl.cpp:601
-msgid "Insert '['"
-msgstr "Вставить '['"
-
-#: krenameimpl.cpp:602
-msgid "Insert ']'"
-msgstr "Вставить ']'"
-
-#: krenameimpl.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Insert '#'"
-msgstr "Вставить '$'"
-
-#: krenameimpl.cpp:604
-msgid "Special Characters:"
-msgstr "Специальные символы:"
-
-#: krenameimpl.cpp:641
-msgid "File extension starts at:"
-msgstr "Расширение файла начинается с:"
-
-#: krenameimpl.cpp:661
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "&Префикс:"
-
-#: krenameimpl.cpp:667
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "&Суффикс:"
-
-#: krenameimpl.cpp:674
-msgid "Convert to lower case "
-msgstr "Преобразовать в нижний регистр "
-
-#: krenameimpl.cpp:675
-msgid "Convert to upper case"
-msgstr "Преобразовать в верхний регистр"
-
-#: krenameimpl.cpp:676
-msgid "Capitalize"
-msgstr "Первая буква каждого слова в верхнем регистре"
-
-#: krenameimpl.cpp:678
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Имя:"
-
-#: krenameimpl.cpp:680
-msgid "Use original name"
-msgstr "Использовать исходное имя"
-
-#: krenameimpl.cpp:682
-msgid "Custom name"
-msgstr "Другое имя"
-
-#: krenameimpl.cpp:688
-msgid "&Extension:"
-msgstr "&Расширение:"
-
-#: krenameimpl.cpp:690
-msgid "Use original extension"
-msgstr "Использовать исходное расширение"
-
-#: krenameimpl.cpp:692
-msgid "Custom extension"
-msgstr "Другое расширение"
-
-#: krenameimpl.cpp:702 numberdialog.cpp:57
-msgid "Start &index:"
-msgstr "&Начать с:"
-
-#: krenameimpl.cpp:705
-msgid "&Number of digits:"
-msgstr "&Количество цифр:"
-
-#: krenameimpl.cpp:708
-msgid "&Find and Replace..."
-msgstr "Н&айти и заменить..."
-
-#: krenameimpl.cpp:715 krenameimpl.cpp:719
-msgid "Number"
-msgstr "Номер"
-
-#: krenameimpl.cpp:716 krenameimpl.cpp:720
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: krenameimpl.cpp:745
-msgid ""
-"<qt>Insert a special KRename command which inserts file information into the "
-"filename.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вставить символы подстановки, представляющие сведения о файле.</qt>"
-
-#: krenameimpl.cpp:901
-msgid "&Use this plugin"
-msgstr "И&спользовать этот модуль"
-
-#: krenameimpl.cpp:1007
-msgid "Starting conversion of %1 files."
-msgstr "Начинается преобразование %1 файлов."
-
-#: krenameimpl.cpp:1049
-msgid "Specify a template to use for renaming files."
-msgstr "Определите шаблон для переименования файлов."
-
-#: krenameimpl.cpp:1053
-msgid "Please give a destination directory !"
-msgstr "Укажите каталог назначения!"
-
-#: krenameimpl.cpp:1058
-msgid "Please give the name of the undo script!"
-msgstr "Укажите имя сценария отката."
-
-#: krenameimpl.cpp:1068
-msgid "Files: <b>%1</b>"
-msgstr "Файлов: <b>%1</b>"
-
-#: krenameimpl.cpp:1167
-msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you."
-msgstr "Каталог %1 не существует. KRename создаст его."
-
-#: krenameimpl.cpp:1717
-msgid "First Dot"
-msgstr "Первая точка"
-
-#: krenameimpl.cpp:1718
-msgid "Last Dot"
-msgstr "Последняя точка"
-
-#: main.cpp:50
-msgid ""
-"KRename is a batch file renamer which can rename a\n"
-"list of files based on a set of expressions.\n"
-"\n"
-"If you like KRename you may want to support it.\n"
-"Testing, bug fixes and feature request are as welcome\n"
-"as financial support (everybody needs money ;)\n"
-"See help files for details.\n"
-msgstr ""
-"KRename - групповой переименовщик файлов, способный переименовать\n"
-"список файлов, используя набор выражений.\n"
-"\n"
-"Если вам нравится KRename, возможно, вы захотите поддержать его.\n"
-"Тестирование, исправление ошибок и пожелания приветствуются,\n"
-"как и финансовая помощь (всем нужны деньги ;)\n"
-"Смотрите файлы помощи для получения более подробной информации.\n"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "file will be added to the list of files for renaming"
-msgstr "файл будет добавлен в список для переименования"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "add directory recursively"
-msgstr "добавить каталог рекурсивно"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "set a template"
-msgstr "установить шаблон"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "set a template for the file extension"
-msgstr "установить шаблон для расширения файла"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "enable a plugin for use"
-msgstr "включить модуль"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "copy files to directory"
-msgstr "копировать файлы в каталог"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "move files to directory"
-msgstr "переместить файлы в каталог"
-
-#: main.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "load the profile named [profile] on startup"
-msgstr "&Использовать по умолчанию"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "start renaming immediately"
-msgstr "начать переименование"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "only show <num> preview items"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!"
-msgstr ""
-"Веб-сайт, тестирование, очень хорошие идеи и поддержка в написании кода!"
-
-#: main.cpp:83
-msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help."
-msgstr ""
-"Благодарность за создание пакетов RedHat 7.x и некоторую другую помощь."
-
-#: main.cpp:85
-msgid ""
-"Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n"
-"to his excellent image viewer showimg."
-msgstr ""
-"Исправил ошибку с начальным индексом и добавил класс BatchRenamer\n"
-"в свой просмотрщик изображений showimg."
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files."
-msgstr "Исправил ошибку, из-за которой KRename не закрывал открытые файлы."
-
-#: main.cpp:90
-msgid ""
-"Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename "
-"to apps.kde.com."
-msgstr ""
-"Благодарность за его великую работу на apps.kde.com и за помощь с "
-"содействием krename на apps.kde.com."
-
-#: main.cpp:92
-msgid ""
-"Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules."
-msgstr ""
-"Благодарность за код noatun и сводок ID3/Ogg, базирующийся на его модулях "
-"noatun."
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus."
-msgstr ""
-"Дал мне хорошее начало в написании модулей с заметок своего приложения."
-
-#: main.cpp:96
-msgid ""
-"Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support."
-msgstr "Части поддержки PNG скопированы с его модуля поддержки png KFile."
-
-#: main.cpp:98
-msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename."
-msgstr "Создал скрипты Gentoo Ebuild для Krename."
-
-#: main.cpp:100
-msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo."
-msgstr "Некоторые исправления GCC 3.1 для Gentoo."
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM"
-msgstr "Благодарность за создание RPM для Mandrake"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Italian translation"
-msgstr "Итальянский перевод"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Provided a gcc3.x namespace patch"
-msgstr "Предоставил заплатку пространства имён gcc3.x"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Provided the new preview and move features"
-msgstr "Предоставил новые возможности предосмотра и перемещения"
-
-#: main.cpp:107
-msgid ""
-"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE "
-"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename"
-msgstr ""
-"Исправил проблемы со SPEC-файлом и содействовал с rpm для каждой версии "
-"SuSE, также является новым сборщиком Gentoo для KRename"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions"
-msgstr "Предоставил пакеты RPM для SuSE и очень хорошие предложения"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "Contributed a Spanish translation"
-msgstr "Испанский перевод"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename"
-msgstr "Предоставил RPM для RedHat и оказал большую помощь в улучшении KRename"
-
-#: main.cpp:111
-msgid "Translated KRename to Japanese"
-msgstr "Перевёл KRename на японский"
-
-#: main.cpp:112
-msgid "Translated KRename into French"
-msgstr "Перевёл KRename на французкий"
-
-#: main.cpp:113
-msgid "Translated KRename into Polish"
-msgstr "Перевёл KRename на польский"
-
-#: main.cpp:114
-msgid "Translated KRename into Russian"
-msgstr "Перевёл KRename на русский"
-
-#: main.cpp:115
-msgid "Translated KRename into Bosnian"
-msgstr "Перевёл KRename на боснийский"
-
-#: main.cpp:133
-msgid ""
-"<b>Krename was started from root!</b><br>When started from root, Krename may "
-"damage your system if you do not know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"<b>Krename был запущен от root!</b><br>При запуске от root, Krename может "
-"повредить вашу систему, если вы точно не знаете, что делаете!"
-
-#: mydirplugin.cpp:37
-msgid "Dir Plugin"
-msgstr "Папки"
-
-#: mydirplugin.cpp:42
-msgid "&Dir Plugin"
-msgstr "&Папки"
-
-#: mydirplugin.cpp:71
-msgid "<qt>This plugin sorts files after renaming in subdirectories.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Этот модуль сортирует файлы в подкаталогах после переименования.</qt>"
-
-#: mydirplugin.cpp:83
-msgid "Files per directory:"
-msgstr "Файлов в каталоге:"
-
-#: mydirplugin.cpp:90
-msgid "Start index:"
-msgstr "Начальный номер:"
-
-#: mydirplugin.cpp:105
-msgid "Output &Directory"
-msgstr "&Каталог назначения"
-
-#: myinputdialog.cpp:37
-msgid "Please input a new filename:"
-msgstr "Введите новое имя файла:"
-
-#: myinputdialog.cpp:45
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "&Вернуть изменения"
-
-#: myinputdialog.cpp:49
-msgid "Use &Input Filename"
-msgstr "Использовать &исходное имя файла"
-
-#: myinputdialog.cpp:52
-msgid "&Ok"
-msgstr "&Ok"
-
-#: myinputdialog.cpp:75
-msgid "Use the filename that is generated by KRename instead of your changes."
-msgstr ""
-"Использовать имя файла, сгенерированное KRename, вместо ваших изменений."
-
-#: numberdialog.cpp:48
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Нумерация"
-
-#: numberdialog.cpp:62
-msgid "Step &by:"
-msgstr "&Шаг:"
-
-#: numberdialog.cpp:64
-msgid "&Reset counter for every directory"
-msgstr "В каждом &каталоге начинать нумерацию заново"
-
-#: numberdialog.cpp:67
-msgid "S&kip Numbers"
-msgstr "&Пропустить номера"
-
-#: numberdialog.cpp:77
-msgid "&Add Number"
-msgstr "&Добавить номер"
-
-#: numberdialog.cpp:80
-msgid "&Remove Number"
-msgstr "&Удалить номер"
-
-#: numberdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Number of the first file."
-msgstr "&Количество элементов в истории шаблонов:"
-
-#: numberdialog.cpp:105
-msgid "The counter is increased/decreased by this value."
-msgstr "Счётчик увеличивается/уменьшается на это значение."
-
-#: numberdialog.cpp:106
-msgid ""
-"Add all numbers that should be skipped by krename during the rename process."
-"<br>E.g.: If 2 is skipped files will be numbered: file0, file1, file3, ..."
-msgstr ""
-"Добавьте все номера, которые KRename следует пропустить во время "
-"переименования.<br>Пример: Если 2 пропущен, файлы будут пронумерованы так: "
-"файл0, файл1, файл3, ..."
-
-#: numberdialog.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>The counter is set to the start index in every directory. This setting "
-"applies to all used counters.</qt>"
-msgstr "<qt> Все нумерации будут начинаться заново для каждого каталога.</qt>"
-
-#: permission.cpp:42
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права доступа"
-
-#: permission.cpp:47
-msgid "&Permissions"
-msgstr "&Права доступа"
-
-#: permission.cpp:78
-msgid "Access permissions"
-msgstr "Права доступа"
-
-#: permission.cpp:84
-msgid "Change &Permissions"
-msgstr "Изменить &права доступа"
-
-#: permission.cpp:86
-msgid "Class"
-msgstr "Класс"
-
-#: permission.cpp:89
-msgid "Read"
-msgstr "Чтение"
-
-#: permission.cpp:92
-msgid "Write"
-msgstr "Запись"
-
-#: permission.cpp:95
-msgid "Exec"
-msgstr "Выполнение"
-
-#: permission.cpp:101
-msgid "Special"
-msgstr "Специальный"
-
-#: permission.cpp:104
-msgid "User"
-msgstr "Владелец"
-
-#: permission.cpp:107
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: permission.cpp:110
-msgid "Others"
-msgstr "Все остальные"
-
-#: permission.cpp:113
-msgid "UID"
-msgstr "Бит UID"
-
-#: permission.cpp:116
-msgid "GID"
-msgstr "Бит GID"
-
-#: permission.cpp:119
-msgid "Sticky"
-msgstr "Фиксация"
-
-#: permission.cpp:135
-msgid "Change &Owner"
-msgstr "Изменить &владельца и группу"
-
-#: permission.cpp:137
-msgid "Ownership"
-msgstr "Владелец и группа"
-
-#: permission.cpp:149
-msgid "User:"
-msgstr "Владелец:"
-
-#: permission.cpp:151
-msgid "Group:"
-msgstr "Группа:"
-
-#: permission.cpp:248
-#, c-format
-msgid "Can't chmod %1."
-msgstr "Невозможно выполнить chmod %1."
-
-#: permission.cpp:252
-#, c-format
-msgid "Can't chown %1."
-msgstr "Невозможно выполнить chown %1."
-
-#: pictureplugin.cpp:41
-msgid "Picture Plugin"
-msgstr "Изображение"
-
-#: pictureplugin.cpp:46
-msgid "P&icture Plugin"
-msgstr "&Изображение"
-
-#: profiledlg.cpp:395
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили"
-
-#: profiledlg.cpp:407
-msgid "&Save As Profile..."
-msgstr "&Сохранить профиль..."
-
-#: profiledlg.cpp:408
-msgid "&Load Profile"
-msgstr "&Загрузить профиль"
-
-#: profiledlg.cpp:409
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&Удалить профиль"
-
-#: profiledlg.cpp:410
-msgid "&Use as default profile on startup"
-msgstr "&Использовать по умолчанию"
-
-#: profiledlg.cpp:427
-msgid ""
-"<qt>Save KRename's current settings as a new profile. The settings are saved "
-"and can be restored with Load Profile later.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Создать профиль и записать в него текущие настройки KRename . Их затем "
-"можно будет восстановить кнопкой <b>Загрузить профиль</b>.</qt>"
-
-#: profiledlg.cpp:429
-msgid "<qt>Load all settings stored in this profile.</qt>"
-msgstr "<qt>Загрузить все параметры, находящиеся в этом профиле.</qt>"
-
-#: profiledlg.cpp:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1"
-msgstr "Загрузить профиль с потерей текущих параметров: %1"
-
-#: profiledlg.cpp:509
-msgid "The profile \"%1\" could not be found."
-msgstr "Не удалось найти профиль \"%1\"."
-
-#: profiledlg.cpp:529
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Имя профиля"
-
-#: profiledlg.cpp:529
-msgid "Please enter a name for the new profile:"
-msgstr "Укажите имя нового профиля :"
-
-#: profiledlg.cpp:537
-msgid "This profile does already exist. Please choose another name."
-msgstr "Профиль с таким именем уже существует. Выберите другое."
-
-#: profiledlg.cpp:552
-msgid "You cannot delete default profiles!"
-msgstr "Нельзя удалять профили по умолчанию!"
-
-#: profiledlg.cpp:557
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the profile: %1"
-msgstr "Удалить профиль %1"
-
-#: replacedialog.cpp:39
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Поиск и замена"
-
-#: replacedialog.cpp:45
-msgid "Find"
-msgstr "Найти"
-
-#: replacedialog.cpp:46
-msgid "Replace With"
-msgstr "Заменить на"
-
-#: replacedialog.cpp:47
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Регулярное выражение"
-
-#: replacedialog.cpp:58
-msgid "Find:"
-msgstr "Найти:"
-
-#: replacedialog.cpp:60
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Заменить на:"
-
-#: replacedialog.cpp:65
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "&Регулярное выражение"
-
-#: replacedialog.cpp:67
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Пр&авка..."
-
-#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-#: replacedialog.cpp:131
-msgid "Add a text that should be replaced."
-msgstr "Введите текст для замены."
-
-#: replacedialog.cpp:138
-msgid "You can't replace the same text twice."
-msgstr "Вы не можете заменить тот же текст дважды."
-
-#: replacedialog.cpp:144
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Регулярное выражение"
-
-#: tabs.cpp:46
-msgid "&Finish"
-msgstr "В&ыполнить"
-
-#: translitplugin.cpp:33
-msgid "Transliteration Plugin"
-msgstr ""
-
-#: translitplugin.cpp:38
-msgid "&Transliteration Plugin"
-msgstr ""
-
-#: translitplugin.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This plugin transliterates names written with non-english characters.</"
-"qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Этот модуль сортирует файлы в подкаталогах после переименования.</qt>"
-
-#: undodialog.cpp:33
-msgid "Undo Renaming"
-msgstr "Откат переименования"
-
-#: undodialog.cpp:39
-msgid "Undo script:"
-msgstr "Сценарий отката:"
-
-#: undodialog.cpp:51
-msgid ""
-"<qt>Undo Scripts are normal shell scripts which can also be executed "
-"manually from the command line.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Сценарии отката - это обыкновенные сценарии оболочки, которые также "
-"могут быть выполнены вручную из командной строки.</qt>"
-
-#: undodialog.cpp:74
-msgid ""
-"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this "
-"script can be dangerous. Continue ?"
-msgstr ""
-"Этот сценарий, вероятно, не является сценарием отката Krename. Его "
-"выполнение может быть небезопасно. Продолжить?"
-
-#: undodialog.cpp:86
-msgid "Unable to start the given undo script!"
-msgstr "Невозможно запустить сценарий отката."
-
-#: undodialog.cpp:118
-msgid "Finished successfully"
-msgstr "Завершено удачно"
-
-#: wizard.cpp:78
-msgid " - Step %1 of %2"
-msgstr " - Шаг %1 из %2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Undo"
-#~ msgstr "Откат: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Удалить"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Ошибка: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Options"
-#~ msgstr "&Параметры"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "Пр&авка..."
-
-#~ msgid "create no realtime preview"
-#~ msgstr "предпроосмотр не в реальном времени"
-
-#~ msgid "KRename: Wizard default profile"
-#~ msgstr "KRename: Профиль по умолчанию - мастер"
-
-#~ msgid "KRename: Tabbed default profile"
-#~ msgstr "KRename: Профиль по умолчанию - вкладки"
-
-#~ msgid "Insert your username"
-#~ msgstr "Вставить ваш логин"
-
-#~ msgid "Insert your groupname"
-#~ msgstr "Вставить вашу основную группу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of the first file.<br>The files are always numbered the same way "
-#~ "as they are shown in the result list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Номер первого файла.<br>Файлы всегда нумеруются в том же порядке, в "
-#~ "котором они показываются в списке результатов."
-
-#~ msgid "Krename"
-#~ msgstr "Krename"