diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1518 |
1 files changed, 0 insertions, 1518 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index 5d7ac06..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,1518 +0,0 @@ -# translation of ru.po to Русский -# Russian translation of KRename. -# Ilya Ivkov <ilya-ivkov@yandex.ru>, 2004. -# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005. -# Alexey Kouznetsov <kouznetsov@phtf.stu.neva.ru>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-22 23:26+0400\n" -"Last-Translator: Alexey Kouznetsov <kouznetsov@phtf.stu.neva.ru>\n" -"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Илья Ивков,Николай Шафоростов" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ilya-ivkov@yandex.ru,shafff@ukr.net" - -#: ProgressDialog.cpp:53 -msgid "Progress" -msgstr "Ход выполнения" - -#: ProgressDialog.cpp:66 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - -#: ProgressDialog.cpp:81 -msgid "Restart KRename..." -msgstr "Перезапустить KRename..." - -#: ProgressDialog.cpp:83 -msgid "Rename Processed Files &Again..." -msgstr "Переименовать обработанные файлы &снова..." - -#: ProgressDialog.cpp:84 -msgid "Rename Unprocessed Files &Again..." -msgstr "Переименовать необработанные файлы &снова..." - -#: ProgressDialog.cpp:85 -msgid "Rename All Files &Again..." -msgstr "Переименовать все файлы &снова..." - -#: ProgressDialog.cpp:87 -msgid "&Rename More..." -msgstr "&Новое переименование..." - -#: ProgressDialog.cpp:92 -msgid "&Open Destination..." -msgstr "&Открыть папку..." - -#: ProgressDialog.cpp:160 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Ошибка: %1" - -#: ProgressDialog.cpp:173 -#, c-format -msgid "Warning: %1" -msgstr "Предупреждение: %1" - -#: ProgressDialog.cpp:284 -msgid "User pressed cancel!" -msgstr "Отменено пользователем!" - -#: ProgressDialog.cpp:285 -msgid "Aborting..." -msgstr "Останов..." - -#: ProgressDialog.cpp:336 -msgid "Undo: " -msgstr "Откат: " - -#: ProgressDialog.cpp:340 -msgid "Undoing the renaming operation has been completed." -msgstr "Откат операции переименования выполнен." - -#: batchrenamer.cpp:128 -msgid "Filenames Processed after %1 seconds." -msgstr "Имена файлов будут обработаны через %1 секунд." - -#: batchrenamer.cpp:248 -msgid "Can't create undo script :" -msgstr "Не удалось создать сценарий отката :" - -#: batchrenamer.cpp:261 -#, c-format -msgid "Files will be copied to: %1" -msgstr "Файлы будут скопированы в: %1" - -#: batchrenamer.cpp:263 -#, c-format -msgid "Files will be moved to: %1" -msgstr "Файлы будут перемещены в: %1" - -#: batchrenamer.cpp:265 -#, c-format -msgid "Symbolic links will be created in: %1" -msgstr "Символические ссылки будут созданы в: %1" - -#: batchrenamer.cpp:267 krenameimpl.cpp:477 -msgid "Input files will be renamed." -msgstr "Исходные файлы будут переименованы." - -#: batchrenamer.cpp:320 -#, c-format -msgid "Undo is not possible for remote file: %1" -msgstr "Откат невозможен для удалённого файла: %1" - -#: batchrenamer.cpp:332 -msgid "Renamed %1 files successfully." -msgstr "Переименовано %1 файлов." - -#: batchrenamer.cpp:336 -msgid "%2 errors occurred!" -msgstr "Произошло %2 ошибок!" - -#: batchrenamer.cpp:338 -msgid "Elapsed time: %1 seconds" -msgstr "Затраченное время: %1 сек" - -#: batchrenamer.cpp:339 -msgid "KRename finished the renaming process." -msgstr "KRename завершил переименование." - -#: batchrenamer.cpp:340 -msgid "Press close to quit!" -msgstr "Нажмите \"Закрыть\" для выхода!" - -#: batchrenamer.cpp:350 -msgid "Can't set executable bit on undo script." -msgstr "Невозможно установить бит выполнения на сценарий отката." - -#: commandplugin.cpp:38 -msgid "Command Plugin" -msgstr "Команда" - -#: commandplugin.cpp:43 -msgid "&Command Plugin" -msgstr "&Команда" - -#: commandplugin.cpp:54 -msgid "You did not specify a command to execute." -msgstr "Вы не определили команду для выполнения." - -#: commandplugin.cpp:69 -msgid "<b>Command Plugin</b>" -msgstr "<b>Команда</b>" - -#: commandplugin.cpp:73 -msgid "" -"<qt>Executes a shell command on every file after it has been renamed. Add %1 " -"to the command line arguments to get the filename of the renamed file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Выполняет команду оболочки для каждого файла после переименования. " -"Добавьте %1 к аргументам командной строки для получения имени " -"переименованного файла.</qt>" - -#: commandplugin.cpp:76 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: commandplugin.cpp:81 -msgid "&Execute without blocking (not recommended)" -msgstr "&Выполнять без блокирования (не рекомендуется)" - -#: commandplugin.cpp:84 helpdialog.cpp:90 replacedialog.cpp:71 -msgid "&Add" -msgstr "&Добавить" - -#: commandplugin.cpp:140 -#, c-format -msgid " exited with error: %1" -msgstr " - выход с ошибкой: %1" - -#: confdialog.cpp:49 guimodeselector.cpp:52 -msgid "Look and Feel" -msgstr "Интерфейс" - -#: confdialog.cpp:59 guimodeselector.cpp:65 -msgid "Use &wizard style GUI (beginners)" -msgstr "&Мастера (для начинающих)" - -#: confdialog.cpp:61 guimodeselector.cpp:67 -msgid "Use &tabbed GUI (advanced users)" -msgstr "&Окно параметров с вкладками" - -#: confdialog.cpp:63 guimodeselector.cpp:69 -msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:<br>" -msgstr "Настройка интерфейса KRename:<br>" - -#: confdialog.cpp:74 main.cpp:49 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: confdialog.cpp:79 -msgid "&Load file plugins on start" -msgstr "&Загружать файловые модули при запуске" - -#: confdialog.cpp:80 -msgid "Auto &resize columns in preview" -msgstr "Автоматически &изменять размер столбцов в предварительном просмотре" - -#: confdialog.cpp:84 -msgid "&Thumbnail size:" -msgstr "Размер &миниатюры:" - -#: confdialog.cpp:88 -msgid "&Number of template history items:" -msgstr "&Количество элементов в истории шаблонов:" - -#: confdialog.cpp:97 -msgid "" -"Disabling this option decreases KRename's startup time, because no " -"KFilePlugins are loaded." -msgstr "" -"Отключение этого параметра увеличивает время начала выполнения KRename, т.к. " -"файловые модули ещё не загружены." - -#: coorddialog.cpp:63 -msgid "&Invert selection" -msgstr "&Обратить выделение" - -#: coorddialog.cpp:66 -msgid "Please select the text you want to insert:" -msgstr "Выделите текст, который хотите вставить:" - -#: coorddialog.cpp:129 -msgid "Preview: " -msgstr "Просмотр: " - -#: dateplugin.cpp:111 -msgid "&System Functions" -msgstr "&Системные функции" - -#: dateplugin.cpp:116 -msgid "System Functions" -msgstr "Системные функции" - -#: dateplugin.cpp:134 -msgid "Insert the current date" -msgstr "Вставить текущую дату" - -#: dateplugin.cpp:135 -msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd" -msgstr "Вставить текущую дату в формате yyyy-MM-dd" - -#: dateplugin.cpp:136 -msgid "Insert the current year" -msgstr "Вставить текущий год" - -#: dateplugin.cpp:137 -msgid "Insert the current month as number" -msgstr "Вставить номер текущего месяца" - -#: dateplugin.cpp:138 -msgid "Insert the current day as number" -msgstr "Вставить номер текущего дня" - -#: dateplugin.cpp:139 -msgid "Insert the current time" -msgstr "Вставить текущее время" - -#: dateplugin.cpp:140 -msgid "Insert the current hour as number" -msgstr "Вставить номер текущего часа" - -#: dateplugin.cpp:141 -msgid "Insert the current minute as number" -msgstr "Вставить номер текущей минуты" - -#: dateplugin.cpp:142 -msgid "Insert the current second as number" -msgstr "Вставить номер текущей секунды" - -#: dateplugin.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Owner of the file" -msgstr "&Количество элементов в истории шаблонов:" - -#: dateplugin.cpp:144 -msgid "Owning group of the file" -msgstr "" - -#: dateplugin.cpp:145 -msgid "Insert the files creation date" -msgstr "Вставить дату создания" - -#: dateplugin.cpp:146 -msgid "Insert the formatted file creation date" -msgstr "Вставить дату создания в указанном формате" - -#: dateplugin.cpp:147 -msgid "Insert the files modification date" -msgstr "Вставить дату последнего изменения" - -#: dateplugin.cpp:148 -msgid "Insert the formatted modification date" -msgstr "Вставить дату последнего изменения в указанном формате" - -#: dateplugin.cpp:149 -msgid "Insert the date of the last file access" -msgstr "Вставить дату последнего открытия" - -#: dateplugin.cpp:150 -msgid "Insert the formatted date of the last file access" -msgstr "Вставить дату последнего открытия в указанном формате" - -#: datetime.cpp:44 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата и время" - -#: datetime.cpp:49 -msgid "Date && &Time" -msgstr "Дата и &время" - -#: datetime.cpp:81 -msgid "Change &access date && time" -msgstr "Изменить дату и время последнего д&оступа" - -#: datetime.cpp:84 -msgid "Change &modification date && time" -msgstr "Изменить дату и время и&зменения" - -#: datetime.cpp:87 -msgid "Time:" -msgstr "Время:" - -#: datetime.cpp:90 -msgid "h" -msgstr "ч" - -#: datetime.cpp:94 -msgid "min" -msgstr "мин." - -#: datetime.cpp:98 -msgid "s" -msgstr "с" - -#: datetime.cpp:102 -msgid "&Get Current Date && Time" -msgstr "&Получить текущую дату и время" - -#: datetime.cpp:152 datetime.cpp:168 datetime.cpp:171 datetime.cpp:177 -#: datetime.cpp:192 datetime.cpp:207 datetime.cpp:210 datetime.cpp:223 -#, c-format -msgid "Can't change date of file %1." -msgstr "Невозможно изменить дату файла %1." - -#: dsdirselectdialog.cpp:46 -msgid "Add directory names &with filenames" -msgstr "Добавить имена каталогов &с именами файлов" - -#: dsdirselectdialog.cpp:47 -msgid "Add subdirectories &recursively" -msgstr "Добавить подкаталоги &рекурсивно" - -#: dsdirselectdialog.cpp:51 -msgid "Add &hidden directories" -msgstr "Добавить с&крытые каталоги" - -#: dsdirselectdialog.cpp:53 -msgid "Add directory names only" -msgstr "Добавить только имена каталогов" - -#: dsdirselectdialog.cpp:56 -msgid "" -"Walk recursively through the directory tree and add also the content of all " -"subdirectories to the list of files to rename." -msgstr "Добавить также файлы из всех подкаталогов." - -#: dsdirselectdialog.cpp:57 -msgid "" -"If not checked, KRename will ignore directories starting with a dot during " -"recursive adding." -msgstr "" -"Если не выбрано, KRename будет игнорировать каталоги начинающиеся с точки, в " -"течении рекурсивного добавления." - -#: dsdirselectdialog.cpp:58 -msgid "" -"Add only the directory names and not the names of the files in the directory " -"to KRename." -msgstr "Добавлять имена каталогов, а не файлов, которые они содержат." - -#: dsdirselectdialog.cpp:59 -msgid "" -"This option causes KRename to add also the name of the base directory of the " -"selected files to its list." -msgstr "Также добавлять имя базового каталога выделенных файлов." - -#: encodingplugin.cpp:37 -msgid "Encoding Conversion Plugin" -msgstr "Кодировка" - -#: encodingplugin.cpp:42 -msgid "&Encoding Conversion Plugin" -msgstr "&Кодировка" - -#: encodingplugin.cpp:64 -msgid "" -"<qt>This plugin is able to convert filenames between different encodings. " -"For example you can convert filenames from KOI8-R to UTF-8 encoding.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Этот модуль преобразовывает имена файлов между разными кодировками. " -"Например, вы можете преобразовать имена файлов из KOI8-R в UTF-8.</qt>" - -#: encodingplugin.cpp:69 -msgid "Encoding of Input Files:" -msgstr "Кодировка исходных файлов:" - -#: encodingplugin.cpp:70 encodingplugin.cpp:75 -#, c-format -msgid "&Use local encoding: %1" -msgstr "И&спользовать локальную кодировку: %1" - -#: encodingplugin.cpp:74 -msgid "Encoding of Output Files:" -msgstr "Кодировка получаемых файлов:" - -#: fileoperation.cpp:53 -msgid "File %1 exists already!" -msgstr "Файл %1 уже существует." - -#: fileoperation.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't create symlinks on different hosts for file %1." -msgstr "Невозможно создать символические ссылки на разных узлах для файла %1." - -#: fileplugin.cpp:140 -msgid "Supported tokens:" -msgstr "Поддерживаемые знаки:" - -#: helpdialog.cpp:81 -msgid "Token" -msgstr "Знак" - -#: helpdialog.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: kmyhistorycombo.cpp:125 krenameimpl.cpp:658 -msgid "&Filename" -msgstr "&Имя файла" - -#: kmyhistorycombo.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Filename to &lowercase" -msgstr "старое имя файла в нижнем регистре" - -#: kmyhistorycombo.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Filename to &uppercase" -msgstr "Преобразовать в верхний регистр" - -#: kmyhistorycombo.cpp:128 krenameimpl.cpp:699 -msgid "&Number" -msgstr "Н&омер" - -#: kmyhistorycombo.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Date" -msgstr "Дата" - -#: kmyhistorycombo.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Insert &KRename token" -msgstr "Перевёл KRename на французкий" - -#: kmylistbox.cpp:55 -msgid "Please add some files..." -msgstr "Добавьте какие-нибудь файлы..." - -#: kmylistview.cpp:81 -msgid "&Change Filename Manually" -msgstr "&Изменить имя файла вручную" - -#: kmylistview.cpp:86 krenameimpl.cpp:348 -msgid "&Add..." -msgstr "&Добавить..." - -#: krenameimpl.cpp:80 -msgid "F&iles" -msgstr "&Файлы" - -#: krenameimpl.cpp:81 -msgid "Des&tination" -msgstr "Н&азначение" - -#: krenameimpl.cpp:82 -msgid "P&lugins" -msgstr "&Модули" - -#: krenameimpl.cpp:83 -msgid "File&name" -msgstr "&Имя файла" - -#: krenameimpl.cpp:302 -msgid "E&xtras" -msgstr "&Дополнительно" - -#: krenameimpl.cpp:303 -msgid "&Profiles..." -msgstr "&Профили..." - -#: krenameimpl.cpp:305 -msgid "&Undo Old Renaming Action..." -msgstr "&Откат старого переименования..." - -#: krenameimpl.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "&Load TDE file plugins" -msgstr "&Загрузить файловые модули KDE" - -#: krenameimpl.cpp:312 -msgid "&Reload Plugin Data" -msgstr "&Обновить данные модуля" - -#: krenameimpl.cpp:351 -msgid "Re&move" -msgstr "&Удалить" - -#: krenameimpl.cpp:354 -msgid "R&emove All" -msgstr "Удалить &все" - -#: krenameimpl.cpp:357 -msgid "Sort: Unsorted" -msgstr "Сортировка: без сортировки" - -#: krenameimpl.cpp:358 -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Сортировка: по возрастанию" - -#: krenameimpl.cpp:359 -msgid "Sort: Descending" -msgstr "Сортировка: по убыванию" - -#: krenameimpl.cpp:360 -msgid "Sort: Random" -msgstr "Сортировка: случайная" - -#: krenameimpl.cpp:361 -msgid "Sort: Numeric" -msgstr "Сортировка: числовая" - -#: krenameimpl.cpp:364 -msgid "&Preview" -msgstr "&Просмотр" - -#: krenameimpl.cpp:375 -msgid "&Display name" -msgstr "&Отображать имя" - -#: krenameimpl.cpp:404 -msgid "Add one or more files or directories" -msgstr "Добавить один или более файлов или каталогов" - -#: krenameimpl.cpp:405 -msgid "Remove selected files" -msgstr "Удалить выделенные файлы" - -#: krenameimpl.cpp:406 -msgid "Remove all files" -msgstr "Удалить все файлы" - -#: krenameimpl.cpp:407 -msgid "Enable/disable preview of pictures." -msgstr "Включить/выключить предварительный просмотр изображений." - -#: krenameimpl.cpp:408 -msgid "Displays the number of files in the list." -msgstr "Показывает количество файлов в списке." - -#: krenameimpl.cpp:409 krenameimpl.cpp:535 -msgid "Move selected items up" -msgstr "Переместить выделенные элементы вверх" - -#: krenameimpl.cpp:410 krenameimpl.cpp:536 -msgid "Move selected items down" -msgstr "Переместить выделенные элементы вниз" - -#: krenameimpl.cpp:411 -msgid "Enable/disable display of file name." -msgstr "Включить/выключить отображение имени файла." - -#: krenameimpl.cpp:412 -msgid "Move selected items (select the new location with the mouse)" -msgstr "Переместить выделенные элементы (выбрать новое размещение мышью)" - -#: krenameimpl.cpp:424 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Параметры" - -#: krenameimpl.cpp:432 -msgid "&Rename input files" -msgstr "П&ереименовать исходные файлы" - -#: krenameimpl.cpp:436 -msgid "Cop&y files to destination directory" -msgstr "&Копировать файлы в каталог назначения" - -#: krenameimpl.cpp:439 -msgid "&Move files to destination directory" -msgstr "Пе&реместить файлы в каталог назначения" - -#: krenameimpl.cpp:442 -msgid "Create symbolic &links in destination directory" -msgstr "Создать символьные ссы&лки в каталоге назначения" - -#: krenameimpl.cpp:449 -msgid "&Overwrite existing files" -msgstr "Пере&записать существующие файлы" - -#: krenameimpl.cpp:460 -msgid "&Undo Renaming" -msgstr "&Откат переименования" - -#: krenameimpl.cpp:462 -msgid "&Create an undo script" -msgstr "Создат&ь сценарий отката" - -#: krenameimpl.cpp:467 undodialog.cpp:46 -msgid "" -"*.krename|KRename undo scripts (*.krename)\n" -"*|All Files (*)" -msgstr "" -"*.krename|Сценарии отката KRename (*.krename)\n" -"*|Все файлы (*)" - -#: krenameimpl.cpp:478 -msgid "Copies all files to the destination directory and renames them." -msgstr "Скопировать все файлы в каталог назначения и переименовать их." - -#: krenameimpl.cpp:479 -msgid "Moves all files to the destination directory and renames them." -msgstr "Переместить все файлы в каталог назначения и переименовать их." - -#: krenameimpl.cpp:507 -msgid "Origin" -msgstr "Исходное" - -#: krenameimpl.cpp:508 -msgid "Renamed" -msgstr "Переименованное" - -#: krenameimpl.cpp:532 -msgid "Add a template.<br>Example: <i>picture###</i>" -msgstr "Добавить шаблон.<br>Пример: <i>изображение###</i>" - -#: krenameimpl.cpp:533 -msgid "" -"Add a template for the file extension.<br>It behaves like the filename " -"template." -msgstr "" -"Добавить шаблон для расширения файла.<br>Работает как шаблон имени файла." - -#: krenameimpl.cpp:534 -msgid "" -"Checking this checkbox is the same as setting the extension template to $" -msgstr "То же, что установка шаблона расширения в $" - -#: krenameimpl.cpp:537 -msgid "Double click on an item to modify it." -msgstr "Двойной щелчок по элементу для его изменения." - -#: krenameimpl.cpp:538 -msgid "Help Dialog with all tokens supported by KRename." -msgstr "Диалог помощи со всеми знаками, поддерживаемыми KRename." - -#: krenameimpl.cpp:539 krenameimpl.cpp:540 -msgid "" -"<qt>Find and replace characters or part string of the source filename in the " -"destination filename.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Найти и заменить символы или часть строки исходного имени файла в новом " -"имени.</qt>" - -#: krenameimpl.cpp:541 -msgid "" -"<qt>You can use \".gz\" and \".tar.gz\" as file extension of the file backup." -"tar.gz depending on this setting.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы можете использовать и \".gz\", и \".tar.gz\" как расширение файла " -"резервный.tar.gz Это зависит от этой установки.</qt>" - -#: krenameimpl.cpp:549 -msgid "&Template:" -msgstr "&Шаблон:" - -#: krenameimpl.cpp:560 -msgid "&Functions..." -msgstr "Ф&ункции..." - -#: krenameimpl.cpp:564 -msgid "&Use extension of the input file" -msgstr "&Использовать расширение исходного файла" - -#: krenameimpl.cpp:569 -msgid "Find &and Replace..." -msgstr "Н&айти и заменить..." - -#: krenameimpl.cpp:572 -msgid "&Numbering..." -msgstr "Нум&ерация..." - -#: krenameimpl.cpp:573 -msgid "&Insert Part of Filename..." -msgstr "&Вставить часть имени файла..." - -#: krenameimpl.cpp:578 -msgid "old filename" -msgstr "старое имя файла" - -#: krenameimpl.cpp:579 -msgid "old filename converted to lower case" -msgstr "старое имя файла в нижнем регистре" - -#: krenameimpl.cpp:580 -msgid "old filename converted to upper case" -msgstr "старое имя файла в верхнем регистре" - -#: krenameimpl.cpp:581 -msgid "first letter of every word upper case" -msgstr "первая буква каждого слова в верхнем регистре" - -#: krenameimpl.cpp:582 -msgid "first letter of filename upper case" -msgstr "первая буква каждого имени файла в верхнем регистре" - -#: krenameimpl.cpp:583 -msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)" -msgstr "номер (попробуйте также ##, ###, ... для значащих нулей)" - -#: krenameimpl.cpp:584 -msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1" -msgstr "счётчик с начальным значением 0 и шагом 1" - -#: krenameimpl.cpp:585 -msgid "create a subdirectory" -msgstr "создать подкаталог" - -#: krenameimpl.cpp:586 -msgid "strip whitespaces leading and trailing" -msgstr "удалить пробелы в начале и конце" - -#: krenameimpl.cpp:587 -msgid "character x to y of old filename" -msgstr "символы с x по y старого имени файла" - -#: krenameimpl.cpp:588 -msgid "y characters of old filename starting at x" -msgstr "\"y\" символов старого имени файла с позиции x" - -#: krenameimpl.cpp:589 -msgid "insert name of directory" -msgstr "вставить имя каталога" - -#: krenameimpl.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "insert name of parent directory" -msgstr "вставить имя родительского каталога" - -#: krenameimpl.cpp:591 -msgid "insert the length of the input filename" -msgstr "вставить длину исходных имён файлов" - -#: krenameimpl.cpp:592 -msgid "Built-in Functions:" -msgstr "Встроенные функции:" - -#: krenameimpl.cpp:595 -msgid "Insert '$'" -msgstr "Вставить '$'" - -#: krenameimpl.cpp:596 -#, c-format -msgid "Insert '%'" -msgstr "Вставить '%'" - -#: krenameimpl.cpp:597 -msgid "Insert '&'" -msgstr "Вставить '&'" - -#: krenameimpl.cpp:598 -msgid "Insert '*'" -msgstr "Вставить '*'" - -#: krenameimpl.cpp:599 -msgid "Insert '/'" -msgstr "Вставить '/'" - -#: krenameimpl.cpp:600 -msgid "Insert '\\\\'" -msgstr "Вставить '\\\\'" - -#: krenameimpl.cpp:601 -msgid "Insert '['" -msgstr "Вставить '['" - -#: krenameimpl.cpp:602 -msgid "Insert ']'" -msgstr "Вставить ']'" - -#: krenameimpl.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Insert '#'" -msgstr "Вставить '$'" - -#: krenameimpl.cpp:604 -msgid "Special Characters:" -msgstr "Специальные символы:" - -#: krenameimpl.cpp:641 -msgid "File extension starts at:" -msgstr "Расширение файла начинается с:" - -#: krenameimpl.cpp:661 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Префикс:" - -#: krenameimpl.cpp:667 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Суффикс:" - -#: krenameimpl.cpp:674 -msgid "Convert to lower case " -msgstr "Преобразовать в нижний регистр " - -#: krenameimpl.cpp:675 -msgid "Convert to upper case" -msgstr "Преобразовать в верхний регистр" - -#: krenameimpl.cpp:676 -msgid "Capitalize" -msgstr "Первая буква каждого слова в верхнем регистре" - -#: krenameimpl.cpp:678 -msgid "&Name:" -msgstr "&Имя:" - -#: krenameimpl.cpp:680 -msgid "Use original name" -msgstr "Использовать исходное имя" - -#: krenameimpl.cpp:682 -msgid "Custom name" -msgstr "Другое имя" - -#: krenameimpl.cpp:688 -msgid "&Extension:" -msgstr "&Расширение:" - -#: krenameimpl.cpp:690 -msgid "Use original extension" -msgstr "Использовать исходное расширение" - -#: krenameimpl.cpp:692 -msgid "Custom extension" -msgstr "Другое расширение" - -#: krenameimpl.cpp:702 numberdialog.cpp:57 -msgid "Start &index:" -msgstr "&Начать с:" - -#: krenameimpl.cpp:705 -msgid "&Number of digits:" -msgstr "&Количество цифр:" - -#: krenameimpl.cpp:708 -msgid "&Find and Replace..." -msgstr "Н&айти и заменить..." - -#: krenameimpl.cpp:715 krenameimpl.cpp:719 -msgid "Number" -msgstr "Номер" - -#: krenameimpl.cpp:716 krenameimpl.cpp:720 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: krenameimpl.cpp:745 -msgid "" -"<qt>Insert a special KRename command which inserts file information into the " -"filename.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вставить символы подстановки, представляющие сведения о файле.</qt>" - -#: krenameimpl.cpp:901 -msgid "&Use this plugin" -msgstr "И&спользовать этот модуль" - -#: krenameimpl.cpp:1007 -msgid "Starting conversion of %1 files." -msgstr "Начинается преобразование %1 файлов." - -#: krenameimpl.cpp:1049 -msgid "Specify a template to use for renaming files." -msgstr "Определите шаблон для переименования файлов." - -#: krenameimpl.cpp:1053 -msgid "Please give a destination directory !" -msgstr "Укажите каталог назначения!" - -#: krenameimpl.cpp:1058 -msgid "Please give the name of the undo script!" -msgstr "Укажите имя сценария отката." - -#: krenameimpl.cpp:1068 -msgid "Files: <b>%1</b>" -msgstr "Файлов: <b>%1</b>" - -#: krenameimpl.cpp:1167 -msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you." -msgstr "Каталог %1 не существует. KRename создаст его." - -#: krenameimpl.cpp:1717 -msgid "First Dot" -msgstr "Первая точка" - -#: krenameimpl.cpp:1718 -msgid "Last Dot" -msgstr "Последняя точка" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"KRename is a batch file renamer which can rename a\n" -"list of files based on a set of expressions.\n" -"\n" -"If you like KRename you may want to support it.\n" -"Testing, bug fixes and feature request are as welcome\n" -"as financial support (everybody needs money ;)\n" -"See help files for details.\n" -msgstr "" -"KRename - групповой переименовщик файлов, способный переименовать\n" -"список файлов, используя набор выражений.\n" -"\n" -"Если вам нравится KRename, возможно, вы захотите поддержать его.\n" -"Тестирование, исправление ошибок и пожелания приветствуются,\n" -"как и финансовая помощь (всем нужны деньги ;)\n" -"Смотрите файлы помощи для получения более подробной информации.\n" - -#: main.cpp:62 -msgid "file will be added to the list of files for renaming" -msgstr "файл будет добавлен в список для переименования" - -#: main.cpp:63 -msgid "add directory recursively" -msgstr "добавить каталог рекурсивно" - -#: main.cpp:64 -msgid "set a template" -msgstr "установить шаблон" - -#: main.cpp:65 -msgid "set a template for the file extension" -msgstr "установить шаблон для расширения файла" - -#: main.cpp:66 -msgid "enable a plugin for use" -msgstr "включить модуль" - -#: main.cpp:67 -msgid "copy files to directory" -msgstr "копировать файлы в каталог" - -#: main.cpp:68 -msgid "move files to directory" -msgstr "переместить файлы в каталог" - -#: main.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "load the profile named [profile] on startup" -msgstr "&Использовать по умолчанию" - -#: main.cpp:70 -msgid "start renaming immediately" -msgstr "начать переименование" - -#: main.cpp:71 -msgid "only show <num> preview items" -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" -msgstr "" -"Веб-сайт, тестирование, очень хорошие идеи и поддержка в написании кода!" - -#: main.cpp:83 -msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help." -msgstr "" -"Благодарность за создание пакетов RedHat 7.x и некоторую другую помощь." - -#: main.cpp:85 -msgid "" -"Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n" -"to his excellent image viewer showimg." -msgstr "" -"Исправил ошибку с начальным индексом и добавил класс BatchRenamer\n" -"в свой просмотрщик изображений showimg." - -#: main.cpp:88 -msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files." -msgstr "Исправил ошибку, из-за которой KRename не закрывал открытые файлы." - -#: main.cpp:90 -msgid "" -"Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename " -"to apps.kde.com." -msgstr "" -"Благодарность за его великую работу на apps.kde.com и за помощь с " -"содействием krename на apps.kde.com." - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules." -msgstr "" -"Благодарность за код noatun и сводок ID3/Ogg, базирующийся на его модулях " -"noatun." - -#: main.cpp:94 -msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus." -msgstr "" -"Дал мне хорошее начало в написании модулей с заметок своего приложения." - -#: main.cpp:96 -msgid "" -"Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support." -msgstr "Части поддержки PNG скопированы с его модуля поддержки png KFile." - -#: main.cpp:98 -msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename." -msgstr "Создал скрипты Gentoo Ebuild для Krename." - -#: main.cpp:100 -msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo." -msgstr "Некоторые исправления GCC 3.1 для Gentoo." - -#: main.cpp:102 -msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM" -msgstr "Благодарность за создание RPM для Mandrake" - -#: main.cpp:104 -msgid "Italian translation" -msgstr "Итальянский перевод" - -#: main.cpp:105 -msgid "Provided a gcc3.x namespace patch" -msgstr "Предоставил заплатку пространства имён gcc3.x" - -#: main.cpp:106 -msgid "Provided the new preview and move features" -msgstr "Предоставил новые возможности предосмотра и перемещения" - -#: main.cpp:107 -msgid "" -"Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE " -"version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" -msgstr "" -"Исправил проблемы со SPEC-файлом и содействовал с rpm для каждой версии " -"SuSE, также является новым сборщиком Gentoo для KRename" - -#: main.cpp:108 -msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions" -msgstr "Предоставил пакеты RPM для SuSE и очень хорошие предложения" - -#: main.cpp:109 -msgid "Contributed a Spanish translation" -msgstr "Испанский перевод" - -#: main.cpp:110 -msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename" -msgstr "Предоставил RPM для RedHat и оказал большую помощь в улучшении KRename" - -#: main.cpp:111 -msgid "Translated KRename to Japanese" -msgstr "Перевёл KRename на японский" - -#: main.cpp:112 -msgid "Translated KRename into French" -msgstr "Перевёл KRename на французкий" - -#: main.cpp:113 -msgid "Translated KRename into Polish" -msgstr "Перевёл KRename на польский" - -#: main.cpp:114 -msgid "Translated KRename into Russian" -msgstr "Перевёл KRename на русский" - -#: main.cpp:115 -msgid "Translated KRename into Bosnian" -msgstr "Перевёл KRename на боснийский" - -#: main.cpp:133 -msgid "" -"<b>Krename was started from root!</b><br>When started from root, Krename may " -"damage your system if you do not know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"<b>Krename был запущен от root!</b><br>При запуске от root, Krename может " -"повредить вашу систему, если вы точно не знаете, что делаете!" - -#: mydirplugin.cpp:37 -msgid "Dir Plugin" -msgstr "Папки" - -#: mydirplugin.cpp:42 -msgid "&Dir Plugin" -msgstr "&Папки" - -#: mydirplugin.cpp:71 -msgid "<qt>This plugin sorts files after renaming in subdirectories.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Этот модуль сортирует файлы в подкаталогах после переименования.</qt>" - -#: mydirplugin.cpp:83 -msgid "Files per directory:" -msgstr "Файлов в каталоге:" - -#: mydirplugin.cpp:90 -msgid "Start index:" -msgstr "Начальный номер:" - -#: mydirplugin.cpp:105 -msgid "Output &Directory" -msgstr "&Каталог назначения" - -#: myinputdialog.cpp:37 -msgid "Please input a new filename:" -msgstr "Введите новое имя файла:" - -#: myinputdialog.cpp:45 -msgid "&Revert Changes" -msgstr "&Вернуть изменения" - -#: myinputdialog.cpp:49 -msgid "Use &Input Filename" -msgstr "Использовать &исходное имя файла" - -#: myinputdialog.cpp:52 -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" - -#: myinputdialog.cpp:75 -msgid "Use the filename that is generated by KRename instead of your changes." -msgstr "" -"Использовать имя файла, сгенерированное KRename, вместо ваших изменений." - -#: numberdialog.cpp:48 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Нумерация" - -#: numberdialog.cpp:62 -msgid "Step &by:" -msgstr "&Шаг:" - -#: numberdialog.cpp:64 -msgid "&Reset counter for every directory" -msgstr "В каждом &каталоге начинать нумерацию заново" - -#: numberdialog.cpp:67 -msgid "S&kip Numbers" -msgstr "&Пропустить номера" - -#: numberdialog.cpp:77 -msgid "&Add Number" -msgstr "&Добавить номер" - -#: numberdialog.cpp:80 -msgid "&Remove Number" -msgstr "&Удалить номер" - -#: numberdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Number of the first file." -msgstr "&Количество элементов в истории шаблонов:" - -#: numberdialog.cpp:105 -msgid "The counter is increased/decreased by this value." -msgstr "Счётчик увеличивается/уменьшается на это значение." - -#: numberdialog.cpp:106 -msgid "" -"Add all numbers that should be skipped by krename during the rename process." -"<br>E.g.: If 2 is skipped files will be numbered: file0, file1, file3, ..." -msgstr "" -"Добавьте все номера, которые KRename следует пропустить во время " -"переименования.<br>Пример: Если 2 пропущен, файлы будут пронумерованы так: " -"файл0, файл1, файл3, ..." - -#: numberdialog.cpp:108 -msgid "" -"<qt>The counter is set to the start index in every directory. This setting " -"applies to all used counters.</qt>" -msgstr "<qt> Все нумерации будут начинаться заново для каждого каталога.</qt>" - -#: permission.cpp:42 -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступа" - -#: permission.cpp:47 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Права доступа" - -#: permission.cpp:78 -msgid "Access permissions" -msgstr "Права доступа" - -#: permission.cpp:84 -msgid "Change &Permissions" -msgstr "Изменить &права доступа" - -#: permission.cpp:86 -msgid "Class" -msgstr "Класс" - -#: permission.cpp:89 -msgid "Read" -msgstr "Чтение" - -#: permission.cpp:92 -msgid "Write" -msgstr "Запись" - -#: permission.cpp:95 -msgid "Exec" -msgstr "Выполнение" - -#: permission.cpp:101 -msgid "Special" -msgstr "Специальный" - -#: permission.cpp:104 -msgid "User" -msgstr "Владелец" - -#: permission.cpp:107 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: permission.cpp:110 -msgid "Others" -msgstr "Все остальные" - -#: permission.cpp:113 -msgid "UID" -msgstr "Бит UID" - -#: permission.cpp:116 -msgid "GID" -msgstr "Бит GID" - -#: permission.cpp:119 -msgid "Sticky" -msgstr "Фиксация" - -#: permission.cpp:135 -msgid "Change &Owner" -msgstr "Изменить &владельца и группу" - -#: permission.cpp:137 -msgid "Ownership" -msgstr "Владелец и группа" - -#: permission.cpp:149 -msgid "User:" -msgstr "Владелец:" - -#: permission.cpp:151 -msgid "Group:" -msgstr "Группа:" - -#: permission.cpp:248 -#, c-format -msgid "Can't chmod %1." -msgstr "Невозможно выполнить chmod %1." - -#: permission.cpp:252 -#, c-format -msgid "Can't chown %1." -msgstr "Невозможно выполнить chown %1." - -#: pictureplugin.cpp:41 -msgid "Picture Plugin" -msgstr "Изображение" - -#: pictureplugin.cpp:46 -msgid "P&icture Plugin" -msgstr "&Изображение" - -#: profiledlg.cpp:395 -msgid "Profiles" -msgstr "Профили" - -#: profiledlg.cpp:407 -msgid "&Save As Profile..." -msgstr "&Сохранить профиль..." - -#: profiledlg.cpp:408 -msgid "&Load Profile" -msgstr "&Загрузить профиль" - -#: profiledlg.cpp:409 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "&Удалить профиль" - -#: profiledlg.cpp:410 -msgid "&Use as default profile on startup" -msgstr "&Использовать по умолчанию" - -#: profiledlg.cpp:427 -msgid "" -"<qt>Save KRename's current settings as a new profile. The settings are saved " -"and can be restored with Load Profile later.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Создать профиль и записать в него текущие настройки KRename . Их затем " -"можно будет восстановить кнопкой <b>Загрузить профиль</b>.</qt>" - -#: profiledlg.cpp:429 -msgid "<qt>Load all settings stored in this profile.</qt>" -msgstr "<qt>Загрузить все параметры, находящиеся в этом профиле.</qt>" - -#: profiledlg.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to load the profile and overwrite the current settings: %1" -msgstr "Загрузить профиль с потерей текущих параметров: %1" - -#: profiledlg.cpp:509 -msgid "The profile \"%1\" could not be found." -msgstr "Не удалось найти профиль \"%1\"." - -#: profiledlg.cpp:529 -msgid "Profile Name" -msgstr "Имя профиля" - -#: profiledlg.cpp:529 -msgid "Please enter a name for the new profile:" -msgstr "Укажите имя нового профиля :" - -#: profiledlg.cpp:537 -msgid "This profile does already exist. Please choose another name." -msgstr "Профиль с таким именем уже существует. Выберите другое." - -#: profiledlg.cpp:552 -msgid "You cannot delete default profiles!" -msgstr "Нельзя удалять профили по умолчанию!" - -#: profiledlg.cpp:557 -#, c-format -msgid "Do you really want to delete the profile: %1" -msgstr "Удалить профиль %1" - -#: replacedialog.cpp:39 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Поиск и замена" - -#: replacedialog.cpp:45 -msgid "Find" -msgstr "Найти" - -#: replacedialog.cpp:46 -msgid "Replace With" -msgstr "Заменить на" - -#: replacedialog.cpp:47 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Регулярное выражение" - -#: replacedialog.cpp:58 -msgid "Find:" -msgstr "Найти:" - -#: replacedialog.cpp:60 -msgid "Replace with:" -msgstr "Заменить на:" - -#: replacedialog.cpp:65 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Регулярное выражение" - -#: replacedialog.cpp:67 -msgid "&Edit..." -msgstr "Пр&авка..." - -#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: replacedialog.cpp:131 -msgid "Add a text that should be replaced." -msgstr "Введите текст для замены." - -#: replacedialog.cpp:138 -msgid "You can't replace the same text twice." -msgstr "Вы не можете заменить тот же текст дважды." - -#: replacedialog.cpp:144 -msgid "Regular expression" -msgstr "Регулярное выражение" - -#: tabs.cpp:46 -msgid "&Finish" -msgstr "В&ыполнить" - -#: translitplugin.cpp:33 -msgid "Transliteration Plugin" -msgstr "" - -#: translitplugin.cpp:38 -msgid "&Transliteration Plugin" -msgstr "" - -#: translitplugin.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This plugin transliterates names written with non-english characters.</" -"qt>" -msgstr "" -"<qt>Этот модуль сортирует файлы в подкаталогах после переименования.</qt>" - -#: undodialog.cpp:33 -msgid "Undo Renaming" -msgstr "Откат переименования" - -#: undodialog.cpp:39 -msgid "Undo script:" -msgstr "Сценарий отката:" - -#: undodialog.cpp:51 -msgid "" -"<qt>Undo Scripts are normal shell scripts which can also be executed " -"manually from the command line.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Сценарии отката - это обыкновенные сценарии оболочки, которые также " -"могут быть выполнены вручную из командной строки.</qt>" - -#: undodialog.cpp:74 -msgid "" -"This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this " -"script can be dangerous. Continue ?" -msgstr "" -"Этот сценарий, вероятно, не является сценарием отката Krename. Его " -"выполнение может быть небезопасно. Продолжить?" - -#: undodialog.cpp:86 -msgid "Unable to start the given undo script!" -msgstr "Невозможно запустить сценарий отката." - -#: undodialog.cpp:118 -msgid "Finished successfully" -msgstr "Завершено удачно" - -#: wizard.cpp:78 -msgid " - Step %1 of %2" -msgstr " - Шаг %1 из %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Undo" -#~ msgstr "Откат: " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&Удалить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Ошибка: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Options" -#~ msgstr "&Параметры" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "Пр&авка..." - -#~ msgid "create no realtime preview" -#~ msgstr "предпроосмотр не в реальном времени" - -#~ msgid "KRename: Wizard default profile" -#~ msgstr "KRename: Профиль по умолчанию - мастер" - -#~ msgid "KRename: Tabbed default profile" -#~ msgstr "KRename: Профиль по умолчанию - вкладки" - -#~ msgid "Insert your username" -#~ msgstr "Вставить ваш логин" - -#~ msgid "Insert your groupname" -#~ msgstr "Вставить вашу основную группу" - -#~ msgid "" -#~ "Number of the first file.<br>The files are always numbered the same way " -#~ "as they are shown in the result list." -#~ msgstr "" -#~ "Номер первого файла.<br>Файлы всегда нумеруются в том же порядке, в " -#~ "котором они показываются в списке результатов." - -#~ msgid "Krename" -#~ msgstr "Krename" |