summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kvirc/kvirc_pt.po
blob: 69ccae2898c455bbf57ba62afaadf0139418780b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
# translation of kvirc_pt.po to Português
# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2003.
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
# Zé <ze@mandriva.org>, 2008.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:318
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52 src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:576
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
msgid "Missing closing brace"
msgstr "Falta chaveta de fecho"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
msgid "Unexpected end of command in string"
msgstr "Fim de comando inesperado na string"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
msgstr "Fim de comando inesperado na chave do dicionário"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
msgid "Switch dash without switch letter"
msgstr "Mudança de traço/barra sem troca de letra"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
msgid "Unknown function"
msgstr "Função desconhecida"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
msgstr "Fim de comando inesperado nos parênteses"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
msgid "Unexpected end of command in function parameters"
msgstr "Fim de comando inesperado nos parâmetros da função"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
msgid "Missing variable name"
msgstr "Falta nome da variável"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
msgid "Variable or identifier expected"
msgstr "Variável ou identificador esperado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
msgid "Left operand is not a number"
msgstr "O operando esquerdo não é um número"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65
msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
msgstr "Operações múltiplas não suportadas para operadores numéricos"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479
msgid "Division by zero"
msgstr "Divisão por zero"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
msgid "Modulo by zero"
msgstr "Módulo por zero"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
msgid "Right operand is not a number"
msgstr "O operando direito não é um número"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
msgstr "Expressão não terminada (Falta ')' ?)"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
msgstr "Subexpressão não terminada (os parênteses não correspondem)"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
msgid "Unexpected character"
msgstr "Caracter inesperado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconhecido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
msgid "No host to resolve"
msgstr "Nenhum endereço para resolver"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
msgstr "(DNS Interno) Família de endereços não suportada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
msgid "Valid name but the host has no IP address"
msgstr "Nome válido mas endereço sem endereço IP"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76
msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
msgstr "Erro irrecuperável no servidor de nomes (bloqueado?)"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
msgstr "DNS falhado temporariamente (tente novamente)"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
msgid "(DNS Internal) Bad flags"
msgstr "(DNS Interno) Opções inválidas"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
msgid "(DNS Internal) Out of memory"
msgstr "(DNS Interno) Sem memória"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
msgid "(DNS Internal) Service not supported"
msgstr "(DNS Interno) Serviço não suportado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
msgid "Unknown node (host not found)"
msgstr "Nó desconhecido (endereço não encontrado)"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82
msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
msgstr "(DNS Interno) Tipo de socket não suportado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83
msgid "Dns query failed"
msgstr "Pesquisa DNS falhada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84
msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
msgstr "Este executável KVIrc não tem suporte IPV6"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
msgid "Host not found"
msgstr "Endereço não encontrado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
msgstr "(Dns Interno) Falha IPC (dados slave corrompidos)"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87 src/modules/objects/class_socket.cpp:596
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:631
msgid "Another connection in progress"
msgstr "Outra conexão em progresso"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Endereço IP inválido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89 src/modules/objects/class_socket.cpp:691
msgid "Socket creation failed"
msgstr "Criação de socket falhada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
msgstr "Falha ao colocar o socket em modo não bloquear"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Descritor de ficheiros inválido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
msgid "Out of address space"
msgstr "Sem espaço de endereço"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexão recusada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
msgid "Kernel networking panic"
msgstr "Rede kernel em pânico"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tempo de conexão esgotado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
msgid "Network is unreachable"
msgstr "A rede está inalcançável"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pipe danificado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98
msgid "Invalid proxy address"
msgstr "Endereço proxy inválido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1071
#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1150
msgid "Remote end has closed the connection"
msgstr "A máquina remota fechou a conexão"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
msgid "Invalid irc context id"
msgstr "ID de contexto IRC inválido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101
msgid "Error in loading module"
msgstr "Erro ao carregar módulo"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102
msgid "No such module command"
msgstr "Comando do módulo não encontrado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
msgid "No such module function"
msgstr "Função do módulo não encontrada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
msgid "Left operand is not a dictionary reference"
msgstr "O operando esquerdo não é uma referência de dicionário"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
msgid "Right operand is not a dictionary reference"
msgstr "O operando direito não é uma referência de dicionário"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106
msgid "Missing object class name"
msgstr "Falta nome da classe do objecto"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107
msgid "No such object class"
msgstr "Classe do objecto não encontrada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108
msgid "No such object"
msgstr "Objecto não encontrado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
msgid "No such object function"
msgstr "Função do objecto não encontrada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110
msgid "Invalid left operand"
msgstr "Operando esquerdo inválido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111
msgid "Not enough parameters"
msgstr "Parâmetros insuficientes"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
msgid "Integer parameter expected"
msgstr "Parâmetro inteiro esperado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Parâmetro inválido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114
msgid "No such file"
msgstr "Ficheiro não encontrado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115
msgid "Open parenthesis expected"
msgstr "Abertura de parênteses esperada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
msgid "Open brace expected"
msgstr "Abertura de chaveta esperada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
msgid "Can't kill a builtin class"
msgstr "Não é possível matar a classe interna"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support"
msgstr "O protocolo SOCKSV4 não tem suporte IPV6"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
msgid "Unrecognized proxy reply"
msgstr "Resposta proxy não reconhecida"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
msgstr "Resposta proxy: auth falhada: acesso negado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121
msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
msgstr "Resposta proxy: Método de autenticação não aceitável: pedido rejeitado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
msgid "Proxy response: request failed"
msgstr "Resposta Proxy: pedido falhado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
msgid "Proxy response: ident failed"
msgstr "Resposta Proxy: ident falhado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
msgid "Proxy response: ident not matching"
msgstr "Resposta Proxy: o ident não corresponde"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
msgstr "Resposta Proxy: falha SOCKS geral"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
msgid "Proxy response: connection not allowed"
msgstr "Resposta Proxy: conexão não permitida"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
msgid "Proxy response: network unreachable"
msgstr "Resposta proxy: rede inalcançável"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
msgid "Proxy response: host unreachable"
msgstr "Resposta proxy: endereço inalcançável"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
msgid "Proxy response: connection refused"
msgstr "Resposta proxy: conexão recusada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
msgid "Proxy response: TTL expired"
msgstr "Resposta proxy: TTL expirado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
msgid "Proxy response: command not supported"
msgstr "Resposta Proxy: comando não suportado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
msgid "Proxy response: address type not supported"
msgstr "Resposta proxy: tipo de endereço não suportado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
msgid "Proxy response: invalid address"
msgstr "Resposta proxy: endereço inválido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
msgid "Invalid port number"
msgstr "Número de porta inválido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135
msgid "Socket not connected"
msgstr "Socket não conectado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136
msgid "Insufficient resources to complete the operation"
msgstr "Recursos insuficientes para terminar a operação"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
msgstr "Não é possível configurar um socket de escuta: ligação falhada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
msgid "Can't resolve the localhost name"
msgstr "Não é possível resolver o nome do servidor local"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
msgid "Unsupported image format"
msgstr "Formato de imagem não suportado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
msgid "Can't open file for appending"
msgstr "Não é possível abrir ficheiro para juntar"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:498
msgid "Can't open file for writing"
msgstr "Não é possível abrir ficheiro para escrever"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
msgid "File I/O error"
msgstr "Erro E/S do Ficheiro"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
msgid "Acknowledge error"
msgstr "Erro reconhecido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:685
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:938
msgid "Can't open file for reading"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro para leitura"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
msgid "Can't send a zero-size file"
msgstr "Não é possível enviar um ficheiro de tamanho zero"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
msgid "Missing popup name"
msgstr "Falta o nome do menu"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
msgstr "Palavra esperada 'item', 'popup', 'label' ou 'separator'"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
msgid "Self modification not allowed"
msgstr "Auto modificação não permitida"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
msgid "UNUSED"
msgstr "NÃO USADO"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica não disponível"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
msgid "Unexpected characters in array index"
msgstr "Caracteres inesperados no índice do array"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
msgid "Unexpected end in expression"
msgstr "Fim inesperado na expressão"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
msgid "Unexpected end in array index"
msgstr "Fim inesperado no índice do array"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
msgstr "Conexão através do proxy HTTP falhada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
msgstr "Case , match, regexp , padrão ou chave de ruptura esperada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
msgid "Address already in use"
msgstr "Endereço já em uso"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
msgid "Can't assign the requested address"
msgstr "Não é possível atribuir o endereço pedido"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Conexão reiniciada pela outro máquina"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
msgid "Host unreachable (no route to host)"
msgstr "Endereço inalcançável (no route to host)"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
msgid "Variable expected"
msgstr "Variável esperada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
msgid "Invalid array index: positive integer expected"
msgstr "Índice do array inválido: positivo inteiro esperado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163
msgid "listen() call failed"
msgstr "Falha na chamada de escuta"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
msgid "This executable has been compiled without SSL support"
msgstr "Este executável foi compilado sem suporte SSL"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
msgid "Secure Socket Layer error"
msgstr "Erro no Layer Seguro do Socket"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
msgid "Slash (/) character expected"
msgstr "Caracter barra (/) esperado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:167
msgid "Unknown string manipulation operation"
msgstr "Operação de string desconhecida"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:168
msgid "Operation aborted"
msgstr "Operação abortada"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:169
msgid "Unexpected token"
msgstr "Simbolo inesperado"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:170
msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
msgstr "Objecto Scope já definido (inesperado @)"

#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:171
msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
msgstr "Não existe apontador $this neste scope (inesperado @)"

#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:156
msgid "%1 bytes"
msgstr "%1 bytes"

#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:160
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"

#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:164
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"

#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:169
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"

#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:173
msgid "%1 TB"
msgstr "%1 TB"

#: src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:160
msgid "Invalid crypt engine"
msgstr "Motor de encriptação inválido"

#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:292
msgid "Directory"
msgstr "Directório"

#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:311
msgid "Socket"
msgstr "Socket"

#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:328
msgid "Fifo"
msgstr "Fifo"

#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:345
msgid "Block device"
msgstr "Dispositivo de bloco"

#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:362
msgid "Char device"
msgstr "Dispositivo de caracteres"

#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:417
msgid "Octet stream (unknown)"
msgstr "Fluxo de bytes (desconhecido)"

#: src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:413
msgid "Unknown "
msgstr "Desconhecido "

#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:685 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:686
#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:475
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:478 src/modules/reguser/dialog.cpp:479
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:481 src/modules/reguser/dialog.cpp:483
#: data/defscript/popups.kvs:962
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:136
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operação cancelada"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:144
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1087 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:190
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:86
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:930
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442
#: src/modules/help/helpwindow.cpp:64 src/modules/help/helpwindow.cpp:147
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 src/modules/reguser/dialog.cpp:271
#: src/modules/reguser/edituser.cpp:118 src/modules/reguser/edituser.cpp:261
#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401
#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:160
msgid "File write error"
msgstr "Erro de escrita do ficheiro"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:166
msgid "File read error"
msgstr "Erro de leitura do ficheiro"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:280
msgid "Packaging file %Q"
msgstr "A empacotar ficheiro %Q"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:288
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:735
msgid "Failed to open a source file for reading"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro fonte para leitura"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:339
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:773
msgid "Compression library initialization error"
msgstr "Erro na inicialização da biblioteca de compressão"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:350
#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784
msgid "Compression library error"
msgstr "Erro da biblioteca de compressão"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:421
msgid "Compression library internal error"
msgstr "Erro interno na biblioteca de compressão"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:441
msgid "Error while compressing a file stream"
msgstr "Erro ao comprimir um ficheiro"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:482
msgid "Creating package..."
msgstr "A criar pacote..."

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:483
msgid "Writing package header"
msgstr "A escrever cabeçalho do pacote"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527
msgid "Writing informational fields"
msgstr "A escrever os campos de informação"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:553
msgid "Writing package data"
msgstr "A escrever os dados do pacote"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:615
msgid "The file specified is not a valid KVIrc package"
msgstr "O ficheiro indicado não é um pacote KVirc válido"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:624
msgid ""
"The package has an invalid version number, it might have been created by a "
"newer KVIrc"
msgstr ""
"O pacote tem um número de versão inválido, pode ter sido criado por um novo "
"KVirc"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:670
msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
msgstr "Campo de informação inválido: o pacote provavelmente está corrompido"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:701
msgid ""
"The package contains compressed data but this executable does not support "
"compression"
msgstr ""
"O pacote contém dados comprimidos mas este executável não suporta compressão"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:727
msgid "Failed to create the target directory"
msgstr "Não é possível criar o directório de destino"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:740
msgid "Unpacking file %Q"
msgstr "A desempacotar ficheiro %Q"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:872
msgid "Error in compressed file stream"
msgstr "Erro ao comprimir ficheiro"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:946
msgid "Reading package..."
msgstr "A ler pacote..."

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:947
msgid "Reading package header"
msgstr "A ler cabeçalho do pacote"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:954
msgid "Reading package data"
msgstr "A ler dados do pacote"

#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:973
msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
msgstr "Campo de dados inválido: o pacote provavelmente está corrompido"

#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181
msgid "The specified network has no server entries"
msgstr "A janela indicada não tem entradas de servidores"

#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:234
msgid ""
"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
"couln't be found in the database"
msgstr ""
"As especificações dos servidores parecem estar na rede:<string> mas não é "
"possível encontrar a rede na base de dados"

#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:256
msgid ""
"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
"identifier coulnd't be found in the database"
msgstr ""
"As especificações dos servidores parecem estar na forma id: <string> mas não "
"é possível encontrar o identificador na base de dados"

#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:352
#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:355
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97
msgid "Standalone Servers"
msgstr "Servidores Únicos"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:71
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:96
msgid "No request"
msgstr "Sem pedido"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:141
msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
msgstr ""
"Nenhum nome indicado para o tipo de processamento \"GuardarParaFicheiro\""

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:160
msgid "Invalid URL: Missing hostname"
msgstr "URL inválido: falta o nome do endereço"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:167
msgid "Unsupported protocol %1"
msgstr "Protocolo não suportado %1"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:189
msgid "Unable to start the DNS lookup"
msgstr "Não é possível iniciar a procura DNS"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:194
#, c-format
msgid "Looking up host %s"
msgstr "A localizar o endereço %s"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:210
msgid "Host %s resolved to %Q"
msgstr "Endereço %s resolvido para %Q"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:246
msgid "Unable to start the request slave thread"
msgstr "Não é possível iniciar a linha secundária pedida"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:251
msgid "Contacting host %Q on port %u"
msgstr "A contactar endereço %Q no porto %u"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:271
msgid "Connection established, sending request"
msgstr "Conexão estabelecida: a enviar pedido"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:425
msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
msgstr ""
"Falha ao renomear o ficheiro existente, renomeie manualmente e tente "
"novamente"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:443
msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
msgstr "Não é possível abrir ficheiro \"%Q\" para escrita"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:493
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response: %s"
msgstr "Resposta HTTP inválida: %s"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:499
#, c-format
msgid "Received HTTP response: %s"
msgstr "Resposta HTTP recebida: %s"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:624
msgid "Stream exceeding maximum length"
msgstr "Stream a exceder o comprimento máximo"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:657
msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
msgstr "Cabeçalho demasiado comprido: excedeu 4096 bytes"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:706 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:848
msgid "Stream exceeded expected length"
msgstr "A stream excedeu o comprimento previsto"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:794
msgid "Protocol error: invalid chunk size"
msgstr "Erro de protocolo: tamanho inválido"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:814
msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
msgstr "Cabeçalho demasiado longo: excedeu 4096 bytes"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:983 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1189
msgid "Operation timed out"
msgstr "Tempo para operação terminado"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:999
msgid "Unexpected SSL error"
msgstr "Erro SSL inesperado"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1009 src/modules/objects/class_socket.cpp:906
msgid "Failed to create the socket"
msgstr "Falha ao criar o socket"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1012
msgid "Failed to enter non blocking mode"
msgstr "Falha ao entrar em modo: não bloquear"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1017
msgid "Invalid target address"
msgstr "Endereço de destino inválido"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1052
msgid "Failed to initialize the SSL context"
msgstr "Falha ao inicializar o contexto SSL"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1054
msgid "Failed to initialize the SSL connection"
msgstr "Falha ao inicializar a conexão SSL"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1083
msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
msgstr "Erro SSL irrecuperável durante negociação"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1268
msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
msgstr "Tempo para operação terminado (enquanto selecciona para leitura)"

#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1378
msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
msgstr "Este executável KVIrc não tem suporte SSL"

#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:85
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:639
#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:119
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1086
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:136 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:918
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1089
msgid "Select color"
msgstr "Escolher cor"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1090
msgid "&Basic colors"
msgstr "Cores &Básicas"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1091
msgid "&Custom colors"
msgstr "&Cores personalizadas"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1092
msgid "&Red"
msgstr "&Vermelho"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1093
msgid "&Green"
msgstr "Ver&de"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1094
msgid "Bl&ue"
msgstr "A&zul"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1095
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1096
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "&Adicionar Cores Personalizadas"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1098
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccionar Tipo de Letra"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1099
msgid "&Font"
msgstr "&Tipo de Letra"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1100
msgid "Font st&yle"
msgstr "Es&tilo do Tipo de Letra"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1101
msgid "&Size"
msgstr "T&amanho"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1102
msgid "Sample"
msgstr "Exemplo"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1103
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1104
msgid "Stri&keout"
msgstr "&Rasurado"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1105
msgid "&Underline"
msgstr "&Sublinhado"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1106
msgid "Scr&ipt"
msgstr "Scri&pt"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1108
msgid "Parent Directory"
msgstr "Directório Principal"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1109 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:216
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1110
msgid "Forward"
msgstr "Seguinte"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1111
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1112
msgid "New Directory"
msgstr "Novo Directório"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1113
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1114
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Adicionar Favorito"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1115
msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "&Editar Favoritos"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1116
msgid "New Bookmark Folder..."
msgstr "Nova Pasta de Favoritos..."

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1117
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:190
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1118
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1119
msgid "By Name"
msgstr "Por Nome"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1120
msgid "By Date"
msgstr "Por Data"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1121
msgid "By Size"
msgstr "Por Tamanho"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1122
msgid "Reverse"
msgstr "Reverter"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1123
msgid "Directories First"
msgstr "Directórios Primeiro"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Não Distinguir Maiúsculas"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125
msgid "Short View"
msgstr "Vista Abreviada"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1126
msgid "Detailed View"
msgstr "Vista Detalhada"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar Ficheiros Escondidos"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128
msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
msgstr "Mostrar Painel de Navegação Rápida"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129
msgid "Show Preview"
msgstr "Mostrar Previsão"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130
msgid "Separate Directories"
msgstr "Separar Directórios"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131
msgid "Often used directories"
msgstr "Directórios muito usados"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132
msgid "Desktop"
msgstr "Ecrã"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133
msgid "Home Directory"
msgstr "Pasta Pessoal"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1135
msgid "Temporary Files"
msgstr "Ficheiros Temporários"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137
msgid "New Directory..."
msgstr "Novo Directório..."

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139
msgid "Thumbnail Previews"
msgstr "Previsões em Miniatura"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140
msgid "Large Icons"
msgstr "Ícones Grandes"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141
msgid "Small Icons"
msgstr "Ícones Pequenos"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143
msgid "&Automatic Preview"
msgstr "&Previsão Automática"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144
msgid "&Preview"
msgstr "Pr&evisão"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1145
msgid "&Location:"
msgstr "&Localização:"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filtro:"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1334
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1318
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:453 src/modules/reguser/dialog.cpp:266
#: src/modules/reguser/edituser.cpp:113 src/modules/reguser/edituser.cpp:257
#: src/modules/reguser/edituser.cpp:475 src/modules/url/libkviurl.cpp:368
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1121 src/modules/url/libkviurl.cpp:364
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"

#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104
msgid "- d -- h -- m -- s"
msgstr "- d -- h -- m -- s"

#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111
#, c-format
msgid "%u h %u m %u s"
msgstr "%u h %u m %u s"

#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113
#, c-format
msgid "%u h %u%u m %u%u s"
msgstr "%u h %u%u m %u%u s"

#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118
#, c-format
msgid "%u m %u s"
msgstr "%u m %u s"

#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120
#, c-format
msgid "%u m %u%u s"
msgstr "%u m %u%u s"

#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122
#, c-format
msgid "%u s"
msgstr "%u s"

#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127
#, c-format
msgid "%u d %u h %u m %u s"
msgstr "%u d %u h %u m %u s"

#: src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129
#, c-format
msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"

#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:202 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
#: data/defscript/toolbars.kvs:22
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:243 src/modules/setup/setupwizard.cpp:85
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
msgid "IRC Context related actions"
msgstr "Acções relacionadas ao Contexto IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
msgid "Generic actions"
msgstr "Acções genéricas"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
msgid "Actions related to settings"
msgstr "Acções relacionadas às configurações"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68 data/defscript/toolbars.kvs:30
msgid "Scripting"
msgstr "Scripting"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
msgid "Scripting related actions"
msgstr "Acções relacionadas de scripting"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
msgid "GUI"
msgstr "GUI"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
msgstr "Acções relacionadas ao Interface Gráfico do Utilizador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:65
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:73
#: src/modules/list/listwindow.cpp:210
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
msgid "IRC Channel related actions"
msgstr "Acções relacionadas ao Canal IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Acções que irão aparecer no menu \"Ferramentas\""

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754
msgid "Installation problems ?"
msgstr "Problemas de instalação?"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755
msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
"restore the default script by choosing the appropriate entry from the "
"\"Scripting\" menu.</font>"
msgstr ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>Por alguma razão faz-me pensar que a instalação "
"KVirc não está completa.</b><br><br>Posso estar enganado, mas parecem faltar "
"algumas opções que o script padrão KVirc fornece. Isto pode acontecer se "
"actualizar para uma versão instável cvs, porque acidentalmente apagou ou "
"danificou os seus ficheiros de configuração, porque instalou um script "
"incompleto ou porque encontrou algum erro no KVirc.<br><br>Pode-se repetir a "
"instalação do script padrão para restaurar as opções em falta. <br><b>Quer "
"que o script padrão seja restaurado?</b><br><br><font size=\"-1\">Nota: se é "
"um programador e removeu intencionalmente algumas opções do script pode com "
"segurança clicar em \"Não perguntar outra vez\", ou pode ser uma boa ideia "
"clicar em \"Sim\". Se ainda quiser escolher \"Não\" pode sempre restaurar o "
"script padrão ao escolher a entrada apropriada do menu \"Scripting\".</font>"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769
msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Não perguntar outra vez"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
msgid "No"
msgstr "Não"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792
msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793
msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Está prestes a restaurar o script padrão.<br>Isto irá apagar qualquer "
"alteração que tenha feito no script<br>Deseja continuar?"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836
#, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997
msgid "File download failed"
msgstr "Transferência do ficheiro falhada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999
msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Transferência do ficheiro de %1 falhada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008
msgid "File download successfully complete"
msgstr "Ficheiro transferido com sucesso"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010
msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Ficheiro transferido com sucesso de %1"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Transferência do Avatar falhada para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978
#, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "A linha de comandos para o tipo de média '%s' parece estar danificada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982
#, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr ""
"O tipo de média do ficheiro %s correspondeu a '%s' mas sem linha de comandos "
"indicada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987
#, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr ""
"Nenhuma ideia em como reproduzir o ficheiro %s (nenhum tipo de média "
"associado)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:142
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:412
msgid "KVIrc KVS Script"
msgstr "Script KVS do KVirc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:174
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:420
msgid "Run KVS Script"
msgstr "Executar Script KVS"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:284
msgid "URL:IRC Protocol"
msgstr "URL:Protocolo IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:325
#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:383
msgid "Open with KVIrc"
msgstr "Abrir com o KVIrc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:436
msgid "KVIrc Configuration File"
msgstr "Ficheiro de Configuração KVirc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:453
msgid "KVIrc Theme Package"
msgstr "Pacote de Tema KVirc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:461
msgid "Install Theme Package"
msgstr "Instalar Pacote de Tema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:478
msgid "KVIrc Addon Package"
msgstr "Pacote Extra KVirc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:486
msgid "Install Package"
msgstr "Instalar Pacote"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n"
"due to the following error: \"%s\"\n"
"Aborting."
msgstr ""
"Ops.. parece que não pode carregar módulos neste sistema.\n"
"Esteve-se a procurar a livraria %s mas não não foi possível carregá-la\n"
"devido ao seguinte erro: \"%s\"\n"
"A abortar."

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:763
msgid ""
"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
"Aborting!"
msgstr ""
"Ops... parece ter uma distribuição danificada.\n"
"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_begin\".\n"
"A abortar!"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:777
msgid "Setup aborted"
msgstr "Configuração abortada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:802
msgid ""
"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
"Trying to continue anyway..."
msgstr ""
"Ops... parece ter uma distribuição danificada.\n"
"O módulo de configuração não exporta a função \"setup_finish\"\n"
"Continuar apesar de tudo..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117
msgid "Configure Servers..."
msgstr "Configurar Servidores..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118
msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
msgstr ""
"Permite-lhe configurar os servidores e eventualmente conectar a um deles"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128
msgid "Manage Addons..."
msgstr "Gerir Extras..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129
msgid "Allows you to manage the script-based addons"
msgstr "Permite-lhe gerir os extras baseado no script"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139
msgid "Configure Registered Users..."
msgstr "Configurar Utilizadores Registados..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140
msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
msgstr ""
"Mostra uma janela que permite editar as entradas dos utilizadores registados"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150
msgid "Configure Identity..."
msgstr "Configurar Identidade..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151
msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
msgstr ""
"Permite-lhe configurar a alcunha, o nome de utilizador, o avatar, etc..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161
msgid "Show SocketSpy..."
msgstr "Mostrar Socket Espião..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162
msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
msgstr "Mostra uma janela que permite monitorizar o tráfego do socket"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172
msgid "Get Network Links"
msgstr "Obter Ligações de Rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173
msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
msgstr "Mostra uma janela que permite ver as ligações da rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183
msgid "Get Channel List"
msgstr "Obter Lista de Canais"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184
msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
msgstr "Mostra uma janela que permite listar os canais da rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194
msgid "Configure KVIrc..."
msgstr "Configurar KVirc..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195
msgid "Shows the general options dialog"
msgstr "Mostra o diálogo de opções gerais"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205
msgid "Configure Theme..."
msgstr "Configurar Tema..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206
msgid "Shows the theme options dialog"
msgstr "Mostra o diálogo de opções do tema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216
msgid "Manage Themes..."
msgstr "Gerir Temas..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217
msgid "Allows you to manage the themes"
msgstr "Permite-lhe gerir os temas"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:227
msgid "Customize Toolbars..."
msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228
msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
msgstr ""
"Mostra uma janela que permite editar o script das barras de ferramentas"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:239
msgid "Join Channels..."
msgstr "Entrar em Canais..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240
msgid "Shows a dialog that allows you joing channels"
msgstr "Mostra um diálogo que lhe permite entrar em canais"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251
msgid "Edit Actions..."
msgstr "Editar Acções..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252
msgid "Shows a window that allows editing actions"
msgstr "Mostra uma janela que permite editar acções"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262
msgid "Edit Aliases..."
msgstr "Editar 'Alias'..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263
msgid "Shows a window that allows editing aliases"
msgstr "Mostra uma janela que permite editar ''alias''"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273
msgid "Edit Events..."
msgstr "Editar Eventos..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274
msgid "Shows a window that allows editing script events"
msgstr "Mostra uma janela que permite editar scripts de eventos"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284
msgid "Edit Popups..."
msgstr "Editar Menus..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285
msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
msgstr "Mostra uma janela que permite editar menus"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295
msgid "Edit Raw Events..."
msgstr "Editar Eventos Raw..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296
msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
msgstr "Mostra uma janela que permite editar scripts dos eventos raw"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306
msgid "New Script Tester"
msgstr "Novo Verificador de Scripts"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307
msgid "Creates an embedded editor for long scripts"
msgstr "Cria um editor embebido para scripts longos"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317
msgid "Execute Script..."
msgstr "Executar Script..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318
msgid "Allows executing a KVS script from file"
msgstr "Permite executar um script KVS de um ficheiro"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328
msgid "Help Index"
msgstr "Índice de Ajuda"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329
msgid "Shows the documentation index"
msgstr "Mostra o índice da documentação"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:137
msgid "Subscribe to the Mailing List"
msgstr "Subscrever na Lista de Correio"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340
msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
msgstr "Permite subscrever na lista de correio KVirc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350
msgid "KVIrc WWW"
msgstr "KVIrc WWW"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351
msgid "Opens the KVIrc homepage"
msgstr "Abre a página do KVIrc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:361
msgid "KVIrc Russian WWW"
msgstr "Página KVirc WWW Russa"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:362
msgid "Opens the KVIrc homepage in russian"
msgstr "Abre a página do KVIrc em russo"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:372
msgid "Acquire Screenshot"
msgstr "Capturar Ecrã"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:373
msgid "Acquires a Screenshot of the KVIrc main window"
msgstr "Captura uma imagem da janela principal do KVirc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:385
msgid "Cascade windows"
msgstr "Janelas em Cascata"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:386
msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
msgstr "Arranja as janelas MDI num estilo cascata-maximizada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:397
msgid "Tile windows"
msgstr "Janelas Lado a Lado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:398
msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method"
msgstr "Arranja as janelas MDI com o actual método lado-a-lado seleccionado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:409
msgid "Minimize all windows"
msgstr "Minimizar Todas as Janelas"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:410
msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
msgstr "Minimiza todas as janelas MDI actualmente visíveis"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:421
msgid "New IRC Context"
msgstr "Novo Contexto IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:422
msgid "Creates a new IRC context console"
msgstr "Cria uma nova consola de contexto IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:433
msgid "Quit KVIrc"
msgstr "Sair do KVIrc"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:434
msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
msgstr "Sai do KVirc fechando todas as conexões actuais"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:448
msgid "IRC Context Display"
msgstr "Contexto IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:449
msgid "Shows a small display with IRC context informations"
msgstr "Mostra uma pequena janela com informações do contexto IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:513
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:551
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:514
msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
msgstr "Age como um separador para outros itens: não executa nenhuma acção"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:545
msgid "Connect/Disconnect"
msgstr "Conectar/Desconectar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:546
msgid ""
"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
msgstr "Permite-lhe conectar a um servidor ou terminar a conexão actual"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:619
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:620
msgid "Abort Connection"
msgstr "Abortar Conexão"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:621 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:219
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:773
msgid "Join Channel"
msgstr "Entrar no Canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:774
msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
msgstr ""
"Mostra um menu que permite rápidamente seleccionar um canal para entrar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:802
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:846
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:879
#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:890
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:817
msgid "Change Nickname"
msgstr "Mudar Apelido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:818
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
msgstr "Mostra um menu que permite rapidamente mudar a alcunha"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:866
msgid "Connect To"
msgstr "Conectar Com"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:867
msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente conectar a um servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:912
msgid "User Mode"
msgstr "Modo de Utilizador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:913
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente mudar os modos do utilizador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930
msgid "Wallops (+w)"
msgstr "Wallops (+w)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:932
msgid "Server Notices (+s)"
msgstr "Noticias do Servidor (+s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:934
msgid "Invisible (+i)"
msgstr "Invisível (+i)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:980
msgid "Away/Back"
msgstr "Ausente/Voltar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:981
msgid "Allows entering and leaving away state"
msgstr "Permite entrar e sair do estado ausente"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1050
msgid "Enter Away Mode"
msgstr "Entrar em Modo Ausente"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1051
msgid "Leave Away Mode"
msgstr "Deixar Modo Ausente"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1117
msgid "Irc Tools"
msgstr "Ferramentas IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1118
msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
msgstr "Mostra um menu com algumas ferramentas IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1153
msgid "Irc Actions"
msgstr "Acções IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1154
msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
msgstr "Mostra um menu com algumas acções IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230
msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
msgstr "Retrocesso da acção de compatibilidade para toolbar.define"

#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:362
msgid "Icon Table"
msgstr "Tabela de Ícones"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:158
msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
msgstr "Falha ao definir a codificação para %Q: mapeação não disponível."

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:167
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:175
msgid "Changed text encoding to %Q"
msgstr "Codificação de texto mudada para %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:494
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:503
msgid "Connection to server lost"
msgstr "Tempo de conexão esgotado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:512
msgid "Connection to server established"
msgstr "Conexão ao servidor estabelecida"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:553
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:573
msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
msgstr "[AVISO DE LIGAÇÃO]: Mensagem do socket truncada para 512 bytes."

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:640
msgid ""
"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it"
msgstr ""
"Este servidor suporta o método WATCH da lista de notificação, tentará usá-lo"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:688
msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
msgstr ""
"Não é possível resolver o endereço local, a usar o utilizador indicado (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:695
msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
msgstr ""
"Não é possível resolver o endereço endereço local: a usar predefinido "
"127.0.0.1"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:701
msgid "Local host address is %Q"
msgstr "Endereço local é %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:749
msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname"
msgstr ""
"O servidor parece ter mudado de ideias acerca do nome do endereço local"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:750
msgid ""
"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening "
"on the IRC server"
msgstr ""
"Provavelmente está a usar um bouncer danificado ou pode estar a acontecer "
"qualquer coisa estranha no servidor IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:776
msgid ""
"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname "
"but I'll ignore the IP address change"
msgstr ""
"Aqui vai o seu\"bouncer hack danificado\": o servidor mudou o nome do "
"endereço mas irei ignorar a mudança do endereço IP"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:791
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:801
msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
msgstr "O endereço local IP visto pelo servidor IRC é %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:815
msgid "Can't start the DNS slave thread"
msgstr "Não é possível iniciar a linha/thread DNS"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:816
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:846
msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
msgstr ""
"Não é possível resolver o nome do endereço local como visto pelo servidor "
"IRC: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:822
msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
msgstr "A localizar o nome do endereço local como visto pelo servidor IRC (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843
msgid ""
"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
"previously resolved %Q"
msgstr ""
"Não é possível resolver o nome de endereço local como visto pelo servidor "
"IRC: %Q, a usar endereço previamente resolvido %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:850
msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %Q"
msgstr "Nome de endereço local como visto pelo servidor IRC resolvido para %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:868
msgid "Using server specific username (%Q)"
msgstr "A usar nome de utilizador especifico do servidor (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:873
msgid "Using network specific username (%Q)"
msgstr "A usar nome de utilizador especifico da rede (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:892
msgid "Using reconnect specific nickname (%Q)"
msgstr "A usar alcunha específica de conexão (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:898
msgid "Using server specific nickname (%Q)"
msgstr "A usar alcunha específica do servidor (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:905
msgid "Using network specific nickname (%Q)"
msgstr "A usar alcunha específica da rede (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:922
msgid "Using server specific real name (%Q)"
msgstr "A usar nome real específico do servidor (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:929
msgid "Using network specific real name (%Q)"
msgstr "A usar nome real específico na rede (%Q)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:946
msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
msgstr "A entrar como %Q!%Q :%Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:962
#, c-format
msgid "Sending %s as password"
msgstr "A enviar %s como senha"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1033
msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
msgstr "A executar os comandos \"ao conectar\" indicados na rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1042
msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
msgstr "A executar os comandos \"ao conectar\" indicados no servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051
msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
msgstr "A executar os comandos de identificação \"ao conectar\" agendados"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1450
msgid "You have changed your nickname to %Q"
msgstr "Mudou a sua alcunha para %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1101
#, c-format
msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
msgstr "O servidor recusou a alcunha indicada (%s) e mudou para %s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1113
msgid "Login operations complete, happy ircing!"
msgstr "Operações de autenticação terminadas: boas conversas!"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123
msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" indicados na rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1132
msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" indicados no servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1141
msgid "Executing scheduled identity specific \"on login\" commands"
msgstr "A executar os comandos \"ao autenticar\" agendados"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1153
msgid "Setting configured user mode"
msgstr "A definir o modo de utilizador configurado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1210
msgid "Auto-joining network specific channels"
msgstr "Auto entrar nos canais indicados na rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1244
msgid "Auto-joining server specific channels"
msgstr "Auto entrar nos canais indicados no servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1341
msgid "Updating away state for channel %Q"
msgstr "A actualizar o estado ausente para o canal %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:230
msgid "Channel operators"
msgstr "Operadores do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:231
msgid "Voiced users"
msgstr "Utilizadores com voz"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:232
msgid "Half-operators"
msgstr "Semi operadores"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:233
msgid "Ban masks"
msgstr "Máscaras de banimentos"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:234
msgid "Color free (no ANSI colors)"
msgstr "Livre de cores (sem cores ANSI)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:235
msgid "Ban exception masks"
msgstr "Máscaras de excepções de banimentos"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:236
msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
msgstr "Excepção de máscaras de convite ou proibir /INVITE"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:237
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:238
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:239
msgid "Topic change restricted"
msgstr "Mudança de tópico restringida"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:240
msgid "Invite only"
msgstr "Apenas por convite"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:241
msgid "No external messages"
msgstr "Nenhuma mensagen externa"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:242
msgid "Anonymous or protected user"
msgstr "Anónimo ou utilizador protegido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:243
msgid "Quiet or channel owner"
msgstr "Quieto ou dono do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:244
msgid "Limited number of users"
msgstr "Número limitado de utilizadores"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:245
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:246
msgid "Moderated"
msgstr "Moderado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:247
msgid "Registered"
msgstr "Registado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:248
msgid "Censor swear words"
msgstr "Censorar palavras ordinárias"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:249
msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
msgstr ""
"Não é possível falar e mudar a alcunha se não estiver autenticado no Nickserv"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:250
msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
msgstr "Não é possível mudar a alcunha se não estiver autenticado no Nickserv"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:251
msgid "Only registered nicks can join"
msgstr "Apenas utilizadores registados podem entrar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:252
msgid "No kicks able (unless U-Line)"
msgstr "Sem permissão de expulsão (a não ser U-Line)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:253
msgid "IRC-Op only channel"
msgstr "Canal apenas para IRC-Op"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:254
msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
msgstr "Canal apenas para Servidor/Rede/Administração Tecnica"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:255
msgid "Forbid /KNOCK"
msgstr "Proibir /KNOCK"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:256
msgid "Strip colors"
msgstr "Tirar cores"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:257
msgid "Redirect on channel full"
msgstr "Redireccionar quando o canal encher"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:258
msgid "Forbid channel CTCPs"
msgstr "Poibir CTCP no Canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:259
msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
msgstr ""
"Utilizadores-operadores OU Auditorium: /NAMES e /WHO mostram apenas ops"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:260
msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
msgstr "Apenas letras de 7-bit são permitidas nos apelidos"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:261
msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
msgstr "Não é possível usar ambas as letras de 7-bit e 8-bit nos apelidos"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:270
msgid "o: IRC operator (OPER)"
msgstr "o: Operador IRC (OPER)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:271
msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
msgstr "O: Operador IRC Local (LOCOP)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:272
msgid "i: Invisible"
msgstr "i: Invisível"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:273
msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
msgstr "w: Recipiente para mensagens WALLOPS"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:274
msgid ""
"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
"bots)"
msgstr ""
"r: Utilizador com conexão restrita (ou recipiente para mensagens acerca de "
"bots rejeitados)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:275
msgid "s: Recipient for server notices"
msgstr "s: Recipiente para noticias do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:276
msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
msgstr "z: Recipiente para mensagens wallop do operador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:277
msgid "c: Recipient for cconn messages"
msgstr "c: Recipiente para mensagens cconn"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:278
msgid "k: Recipient for server kill messages"
msgstr "k: Recipiente para mensagens kill do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:279
msgid "f: Recipient for full server notices"
msgstr "f: Recipiente para noticias cheias de servidores"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:280
msgid "y: Spy :)"
msgstr "y: Espia :)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:281
msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
msgstr "d: flag 'DEPURAR' obscura"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectionserverinfo.cpp:282
msgid "n: Recipient for nick changes"
msgstr "n: Recipiente para mudanças de apelidos"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143
msgid "Hostname resolution aborted"
msgstr "Resolução do nome do endereço abortada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156
msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
msgstr "A tentar %Q para %Q (%Q) na porta %u"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
msgid "secure connection"
msgstr "conexão segura"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
msgid "connection"
msgstr "conexão"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165
#, c-format
msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
msgstr "A tentar 'bounce' no proxy %s na porta %u (protocolo %s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194
#, c-format
msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
msgstr "A usar o endereço IP proxy em cache (%s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:237
msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
msgstr ""
"Não é possível encontrar o endereço proxy IRC: Não é possível iniciar o "
"slave DNS"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:239
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:265
msgid "Resuming direct server connection"
msgstr "A resumir conexão directa do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:248
#, c-format
msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
msgstr "A localizar o endereço proxy (%s)..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261
msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
msgstr "Não é possível localizar o endereço IP proxy: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:271
msgid "Proxy hostname resolved to %Q"
msgstr "Endereço proxy resolvido para %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:284
msgid "Proxy %Q has a nickname: %Q"
msgstr "O proxy %Q tem uma alcunha: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:322
#, c-format
msgid "Using cached server IP address (%s)"
msgstr "A usar o endereço IP em cache do servidor (%s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:354
msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
msgstr ""
"Não é possível encontrar o nome do endereço do servidor: não consegue "
"iniciar o slave DNS"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359
#, c-format
msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
msgstr "A localizar o servidor (%s)..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:373
msgid "Can't find the server IP address: %Q"
msgstr "Não é possível localizar o endereço IP do servidor: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:380
msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %Q"
msgstr "Se este servidor for um IPv6, tente /server -i %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:390
msgid "Server hostname resolved to %Q"
msgstr "Nome de endereço do servidor resolvido para %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400
msgid "Real hostname for %Q is %Q"
msgstr "O endereço real para %Q é %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:414
msgid "Server %Q has a nickname: %Q"
msgstr "O servidor %Q tem uma alcunha: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:468
msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
msgstr "O endereço indicado da ligação (%Q) não é valido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:473
msgid ""
"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
"might be down)"
msgstr ""
"O endereço bind indicado (%Q) não é valido (o interface refere que pode "
"estar em baixo)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:493
#, c-format
msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
msgstr "O endereço 'bind' IPv6 do sistema (%s) não é válido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:500
#, c-format
msgid ""
"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
"to might be down)"
msgstr ""
"O endereço 'bind' IPv6 geral do sistema (%s) não é válido (o interface "
"refere que pode estar em baixo)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:522
#, c-format
msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
msgstr "O endereço 'bind' IPv4 geral do sistema (%s) não é válido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
"to might be down)"
msgstr ""
"O endereço 'bind' IPv4 do sistema (%s) não é válido (o interface refere que "
"pode estar em baixo)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:375
msgid "Reconnect attempt aborted"
msgstr "Tentativa de reconexão abortada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:443
msgid ""
"This is the first connection in this IRC context: using the global server "
"setting"
msgstr ""
"Esta é a primeira conexão neste contexto IRC: a usar definições globais do "
"servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:483
msgid ""
"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
msgstr ""
"Nenhum servidor disponível. Verifique o diálogo de opções ou use o comando /"
"SERVER"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:491
msgid ""
"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server "
"but not a network..."
msgstr ""
"Ooops... encontrou um error na base de dados dos servidores...Encontrou um "
"servidor mas não uma rede..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:504
msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
msgstr "Nenhum endereço proxy disponível, a resumir conexão directa"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:582
#, c-format
msgid "Connection attempt failed [%s]"
msgstr "Tentativa de conexão falhada [ %s ]"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:600
#, c-format
msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds"
msgstr "Irá tentar reconectar em %d segundos"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:604
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606
#, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d de %d"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:633
#, c-format
msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up"
msgstr ""
"O número máximo de tentativas para reconectar chegou a (%d): a desistir"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647
msgid ""
"The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
"current server"
msgstr ""
"A tentativa de conexão falhou enquanto usava o endereço IP para o servidor "
"actual"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:648
msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
msgstr "O problema *pode* ter sido causado por uma entrada DNS actualizada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:649
msgid "Try reconnecting with caching disabled"
msgstr "Tentar reconectar com a cache desactivada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:673 src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:382
msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
msgstr "%Q estabelecida [%s (%s:%u)]"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674
msgid "Secure connection"
msgstr "Conexão segura"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:674
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:779
#, c-format
msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
msgstr "Conexão terminada [%s (%s:%u)]"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:791
msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
msgstr "A conexão terminou inesperadamente. A tentar reconectar..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:874
msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
msgstr "QUIT enviado, a esperar pelo servidor para fechar a conexão..."

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:100
msgid "Ops... for some reason the link filter object has been destroyed"
msgstr "Ops...por alguma razão o objecto do filtro da ligação foi destruído"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:138
msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
msgstr "A usar protocolo IRC filtrado: o filtro da ligação é \"%Q\""

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:143
msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
msgstr ""
"Falha ao definir o filtro da ligação \"%Q\", irá tentar com IRC simples"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:202
msgid "Failed to start the connection: %Q"
msgstr "Falha ao iniciar a conexão: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:368
msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
msgstr "A contactar %Q %s (%s) na porta %u"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
msgid "proxy host"
msgstr "endereço do proxy"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
msgid "IRC server"
msgstr "Servidor IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375
#, c-format
msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
msgstr "Conexão de transporte nível-baixo estabelecida [%s (%s:%u)]"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:379
msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
msgstr "Iniciar Negociação Segura do Socket Layer"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
msgid "Secure proxy connection"
msgstr "Conexão proxy segura"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:383
msgid "Proxy connection"
msgstr "Conexão proxy"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:387
msgid "Negotiating relay information"
msgstr "A negociar informação de retransmissão"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:390
msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
msgstr "Pedido de conexão enviado, a aguardar resposta"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:393
msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
msgstr "Dados da máquina de destino enviados, a aguardar resposta"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396
msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
msgstr "Pedido de método autenticação enviado, a aguardar resposta"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399
msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
msgstr "Nome de utilizador e senha enviados, a aguardar resposta"

#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402
msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
msgstr "Pedido de conexão enviado; a aguardar resposta \"HTTP 200\""

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176
msgid "[SSL]: %Q"
msgstr "[SSL]: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181
msgid "[SSL ERROR]: %Q"
msgstr "[ERRO SSL]: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:190
msgid "[PROXY]: %Q"
msgstr "[PROXY]: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:200
msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
msgstr "[ERRO PROXY]: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:207
msgid "[SOCKET]: %Q"
msgstr "[SOCKET]: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:212
msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
msgstr "[ERRO SOCKET]: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:218
msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
msgstr "[AVISO SOCKET]: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:337
#, c-format
msgid "Binding to local address %s"
msgstr "Associar ao endereço local %s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:341
#, c-format
msgid ""
"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
"interface"
msgstr ""
"Associação ao endereço local %s falhada : o kernel irá escolher o interface "
"correcto"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637
msgid "Using HTTP protocol."
msgstr "A usar protocolo HTTP."

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683
msgid "Using SOCKSV4 protocol."
msgstr "A usar protocolo SOCKSV4."

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:756
msgid "Using SOCKSv5 protocol."
msgstr "A usar protocolo SOCKSv5."

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:771
msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
msgstr "Podemos aceitar o método auth 0 (sem auth)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:779
msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
msgstr "Podemos aceitar o método auth 0 (sem auth) ou 2 (utilizador/senha)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:958
msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
msgstr "Resposta do proxy: auth OK: acesso garantido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:993
msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
msgstr "Resposta do proxy: Método auth OK: a usar método 0 (nenhum auth)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1000
msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
msgstr "Resposta do proxy: Método auth OK: a usar método 2 (utilizador/senha)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1056
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1113
msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
msgstr "Resposta do proxy: dados de destino OK: pedido garantido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1153
msgid "Proxy response: "
msgstr "Resposta do Proxy: "

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1164
msgid "Proxy said something about: \n"
msgstr "O proxy disse algo acerca: \n"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1205
msgid "Server X509 certificate"
msgstr "Certificado X509 do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1209
msgid "The server didn't provide a certificate"
msgstr "O servidor não forneceu um certificado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1219
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89
msgid "Current transmission cipher"
msgstr "Cifra de transmissão actual"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1223
msgid "Unable to determine the current cipher"
msgstr "Não é possível determinar a cifra actual"

#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1768
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1788
msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
msgstr "Escrita parcial no socket: pacote dividido em partes mais pequenas."

#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:155
msgid "Sending out PING based lag probe"
msgstr "A enviar PING baseado na verificação do lag"

#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:165
msgid "Sending out CTCP based lag probe"
msgstr "A enviar CTCP baseado na verificação do lag"

#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:186
#, c-format
msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
msgstr "Verificação de lag registada com confiabilidade %u (%s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:218
#, c-format
msgid "Lag check completed (%s)"
msgstr "Verificação de lag terminada (%s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:257
#, c-format
msgid "Lag check aborted (%s)"
msgstr "Verificação de lag abortada (%s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:186
msgid "%Q is on IRC"
msgstr "%Q está no IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:248
msgid "%Q has left IRC"
msgstr "%Q saiu do IRC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:368
msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
msgstr "Lista de notificação: Nenhum utilizador para verificar, parar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:414
#, c-format
msgid ""
"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
"reasonable (15 sec)"
msgstr ""
"Lista de notificação: o intervalo de tempo (%d segundos) é demasiado "
"pequeno, restaurar para algo mais razoável (15 segundos)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:428
msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
msgstr "Lista de notificação: lista de notificação vazia, parar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more "
"reasonable (5 sec)"
msgstr ""
"Lista de notificação: o atraso ISON (%d segundos) é demasiado curto, "
"restaurar para algo mais razoável (5 segundos)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:491
msgid "Notify list: Checking for: %Q"
msgstr "Lista de notificação: A verificar para: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:535
msgid ""
"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
"now...)"
msgstr ""
"Lista de notificação: Ei! Usou o ISON nas minhas costas ? (posso estar agora "
"confuso...)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:682
msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
msgstr ""
"máscara de registo modificada, ou a alcunha está a ser usada por outra pessoa"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:686
msgid ""
"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used "
"by someone else)"
msgstr ""
"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece estar ligado, mas a máscara [%Q@\r!h"
"\r%Q\r] não corresponde (a máscara de registo não corresponde, ou a alcunha "
"está a ser usada por outra pessoa)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:691
msgid ""
"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
"(restarting)"
msgstr ""
"Lista de notificação: inesperada inconsistência, Base de Dados do utilizador "
"registado modificada?(reiniciar)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:698
msgid ""
"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered "
"user DB"
msgstr ""
"Lista de notificação: inesperada inconsistência, esperava-se \r!n\r%Q\r na "
"Base de Dados do utilizador registado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:712
#, c-format
msgid ""
"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
"more reasonable (5 sec)"
msgstr ""
"Lista de notificação: atraso USERHOST(%d segs) é demasiado curto, restaurar "
"para algo mais razoável (5 segs)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:726
msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
msgstr ""
"Lista de notificação: inesperada inconsistência, a lista userhost está vazia!"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:761
msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
msgstr "Lista de notificação: A verificar userhost para: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:831
msgid ""
"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused "
"now...)"
msgstr ""
"Lista de notificação: Hei! Usou o USERHOST nas minhas costas? (posso estar "
"agora confuso...)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:836
#, c-format
msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
msgstr "Lista de notificação: resposta USERHOST danificado do servidor? (%s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:860
msgid ""
"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
"was received, will recheck in the next loop"
msgstr ""
"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece ter-se desligado antes da resposta "
"USERHOST, será verificado no próximo passo"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931
msgid "Starting notify list"
msgstr "A iniciar lista de notificação"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:936
msgid "No users in the notify list"
msgstr "Nenhum utilizador na lista de notificação"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:958
msgid "Notify list: Checking for:%Q"
msgstr "Lista de notificação: A verificar por: %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1013
#, c-format
msgid ""
"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
"reasonable (5 sec)"
msgstr ""
"Lista de notificação: o intervalo de tempo (%d segs) é demasiado pequeno, "
"restaurar para algo mais razoável (5 seg)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1126
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1139
msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q"
msgstr "Lista de notificação: A adicionar entradas de vigia para %Q"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1171
msgid "watch entry listing requested by user"
msgstr "listagem das entrada da vigia pedida pelo utilizador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1175
msgid "possible watch list desync"
msgstr "possível 'desync' na lista vigiar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1185
msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
msgstr "máscara de registo modificada ou 'desync' com o serviço vigiar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1190
msgid ""
"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is "
"being used by someone else)"
msgstr ""
"Lista de notificação: \r!n\r%Q\r parece estar ligado, mas a máscara [%Q@\r!h"
"\r%Q\r] não corresponde (vigiar: a máscara de registo não corresponde, ou a "
"alcunha está a ser usada por outra pessoa)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1197
msgid ""
"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: "
"restarting)"
msgstr ""
"Lista de notificação: inconsistência inesperada, base de dados do utilizador "
"registado modificada?(vigiar: a reiniciar)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1207
msgid "watch entry added by user"
msgstr "entrada de vigiar adicionada pelo utilizador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1245
msgid "removed from watch list"
msgstr "removido da lista de vigiar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1248
msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
msgstr "Lista de notificação: Parou de vigiar para \r!n\r%Q\r"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1258
msgid "watch"
msgstr "vigiar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1264
msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
msgstr "Lista de notificação: \r!n\r%Q\r está desligado (vigiar)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1267
msgid "unmatched watch list entry"
msgstr "entrada na lista de vigiar não correspondente"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675
msgid "Normal text"
msgstr "Texto Normal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676
msgid "Selection"
msgstr "Selecção"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677
msgid "Highlighted text"
msgstr "Texto destacado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678
msgid "URL foreground"
msgstr "Primeiro plano do URL"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679
msgid "Link overlay foreground"
msgstr "Primeiro plano da ligação overlay"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680
msgid "Parser error"
msgstr "Erro do analisador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681
msgid "Parser warning"
msgstr "Aviso do analisador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682
msgid "Host lookup result"
msgstr "Resultado da procura do endereço"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683
msgid "Socket message"
msgstr "Mensagem do socket"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684
msgid "Socket warning"
msgstr "Aviso do socket"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685
msgid "Socket error"
msgstr "Erro do socket"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686
msgid "System error"
msgstr "Erro do sistema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687
msgid "Raw data to server"
msgstr "Dados brutos para o servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688
msgid "Connection status"
msgstr "Estado da conexão"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689
msgid "System warning"
msgstr "Aviso do sistema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690
msgid "System message"
msgstr "Mensagem do sistema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691
msgid "Unhandled server reply"
msgstr "Resposta do servidor não gerida"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692
msgid "Server information"
msgstr "Informações do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693
msgid "Server Message of the Day"
msgstr "Mensagem de Servidor do Dia"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694
msgid "Server ping"
msgstr "Ping do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695
msgid "Join message"
msgstr "Mensagem de entrada de canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696
msgid "Part message"
msgstr "Mensagem de saída de canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697
msgid "Unrecognized/broken message"
msgstr "Mensagem desconhecida/danificada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698
msgid "Topic message"
msgstr "Mensagem de Tópico"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699
msgid "Own private message"
msgstr "Mensagem própria privada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700
msgid "Channel private message"
msgstr "Mensagem privada do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701
msgid "Query private message"
msgstr "Pesquisar mensagem privada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702
msgid "CTCP reply"
msgstr "Resposta CTCP"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703
msgid "CTCP request replied"
msgstr "Pedido CTCP respondido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704
msgid "CTCP request ignored"
msgstr "Pedido CTCP ignorado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705
msgid "CTCP request flood warning"
msgstr "Aviso de flood com pedidos CTCP"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706
msgid "CTCP request unknown"
msgstr "Pedido CTCP desconhecido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707
msgid "User action"
msgstr "Acção do utilizador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708
msgid "Avatar change"
msgstr "Mudança de imagem"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709
msgid "Quit message"
msgstr "Mensagem de Saída (Quit)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710
msgid "Split message"
msgstr "Mensagem de separação"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711
msgid "Quit on netsplit message"
msgstr "Sair em mensagem de separação de rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712
msgid "Nick changes"
msgstr "Mudanças de alcunha"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713
msgid "+o mode change"
msgstr "mudança de modo +o"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714
msgid "-o mode change"
msgstr "mudança de modo -o"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715
msgid "+v mode change"
msgstr "mudança de modo +v"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716
msgid "-v mode change"
msgstr "mudança de modo -v"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717
msgid "Multiple user mode change"
msgstr "Mudança múltipla no modo de utilizador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
msgid "Channel key change"
msgstr "Mudar chave do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719
msgid "Channel limit change"
msgstr "Mudar limite do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720
msgid "+b mode change"
msgstr "mudança de modo +b"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
msgid "-b mode change"
msgstr "mudança de modo -b"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
msgid "+e mode change"
msgstr "mudança de modo +e"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
msgid "-e mode change"
msgstr "mudança de modo -e"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724
msgid "+I mode change"
msgstr "mudar para modo +i"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
msgid "-I mode change"
msgstr "mudar para modo -i"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
msgid "Multiple channel mode change"
msgstr "Mudança múltipla no modo dos canais"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
msgid "Who reply"
msgstr "Resposta who"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
msgid "DCC request"
msgstr "Pedido DCC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
msgid "DCC message"
msgstr "Mensagem DCC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
msgid "DCC error"
msgstr "Erro DCC"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
msgid "Nickname problem"
msgstr "Problema de alcunha"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
msgid "Whois user reply"
msgstr "Resposta whois do utilizador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
msgid "Whois channels reply"
msgstr "Resposta whois de canais"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
msgid "Whois idle reply"
msgstr "Resposta whois de actividade"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
msgid "Whois server reply"
msgstr "Resposta whois do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
msgid "Whois other reply"
msgstr "Outras respostas whois"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737
msgid "Channel creation time reply"
msgstr "Resposta de tempo na criação de canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
msgid "Notify list joins"
msgstr "Entradas na lista de notificação"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
msgid "Notify list leaves"
msgstr "Saídas da lista de notificação"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
msgid "Own encrypted private message"
msgstr "Mensagem própria privada encriptada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
msgid "Channel encrypted private message"
msgstr "Mensagem privada encriptada do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
msgid "Query encrypted private message"
msgstr "Mensagem privada encriptada do query"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
msgid "DCC chat message"
msgstr "Mensagem DCC chat"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
msgid "Encrypted DCC chat message"
msgstr "Mensagem DCC chat encriptada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
msgid "Login operations completed"
msgstr "Operações de autenticação terminadas"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
msgid "Kick action"
msgstr "Acção de expulsão"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
msgid "Links reply"
msgstr "Resposta das ligações"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
msgid "Spam report"
msgstr "Relatório spam"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
msgid "ICQ message"
msgstr "Mensagem ICQ"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
msgid "ICQ user-message"
msgstr "Mensagem de utilizador ICQ"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
msgid "Outgoing ICQ user-message"
msgstr "Mensagem de saída de utilizador ICQ"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
msgid "Channel notice"
msgstr "Notícia do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
msgid "Encrypted channel notice"
msgstr "Noticia do canal encriptada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
msgid "Query notice"
msgstr "Noticia privada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
msgid "Encrypted query notice"
msgstr "Noticia de privado encriptada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
msgid "Server notice"
msgstr "Noticia do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
msgid "Halfop mode change"
msgstr "Mudança de modo semioperador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
msgid "Unknown CTCP reply"
msgstr "Resposta CTCP desconhecida"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
msgid "NickServ message"
msgstr "Mensagem Nickserv"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
msgid "ChanServ message"
msgstr "Mensagem Chanserv"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
msgid "Away message"
msgstr "Mensagem de Ausência"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
msgid "Ident message"
msgstr "Mensagem Ident"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
msgid "Channel list message"
msgstr "Mensagem lista do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
msgid "Half-deop mode change"
msgstr "Mudança de modo remover semioperador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
msgid "Invite message"
msgstr "Mensagem de convite"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
msgid "Multimedia message"
msgstr "Mensagem multimédia"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
msgid "Query trace message"
msgstr "Rastrear mensagem privada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
msgid "Wallops message"
msgstr "Mensagem wallops"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769
msgid "Join error message"
msgstr "Mensagem de erro de entrada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770
msgid "Broadcast private message"
msgstr "Mensagem privada da rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771
msgid "Broadcast notice"
msgstr "Noticia da rede"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772
msgid "Am kicked"
msgstr "Fui expulso"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
msgid "Am op'd"
msgstr "Sou operador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774
msgid "Am voiced"
msgstr "Tenho voz"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775
msgid "Am deop'd"
msgstr "Deixei de ser operador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776
msgid "Am devoiced"
msgstr "Estou sem voz"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777
msgid "Am halfop'd"
msgstr "Estou semioperador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778
msgid "Am de-halfop'd"
msgstr "Tiraram-me de semioperador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
msgid "Ban matching my mask"
msgstr "Banimento correspondente à minha máscara"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780
msgid "Unban matching my mask"
msgstr "Remoção de banimento correspondente à minha máscara"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781
msgid "Ban exception matching my mask"
msgstr "Excepção de banimento correspondente à minha máscara"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
msgid "Ban unexception matching my mask"
msgstr "Sem excepção de banimento correspondente à minha máscara"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
msgid "Invite exception matching my mask"
msgstr "Excepção de convite correspondente à minha máscara"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
msgid "Invite unexception matching my mask"
msgstr "Não excepção de convite correspondente à minha máscara"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785
msgid "Ignored user message"
msgstr "Mensagem de utilizador ignorada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
msgid "Server statistics"
msgstr "Estatísticas do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
msgid "SSL message"
msgstr "Mensagem SSL"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:104
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
msgid "Generic success"
msgstr "Sucesso genérico"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
msgid "Generic status"
msgstr "Estado genérico"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791
msgid "Generic verbose message"
msgstr "Mensagem detalhada genérica"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792
msgid "Generic warning"
msgstr "Aviso genérico"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
msgid "Generic error"
msgstr "Erro genérico"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794
msgid "Generic critical error"
msgstr "Erro critico genérico"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:795
msgid "Chan admin status set"
msgstr "Estado de administração de canal definido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:796
msgid "Chan admin status unset"
msgstr "Estado de administração de canal não definido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:797
msgid "Own chan admin status set"
msgstr "Estado de administração definido do próprio canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:798
msgid "Own chan admin status unset"
msgstr "Estado de administração não definido do próprio canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:799
msgid "Userop mode change"
msgstr "Mudança de modo para operador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:800
msgid "User-deop mode change"
msgstr "Mudança de modo remoção de operador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:801
msgid "Am userop'd"
msgstr "Sou operador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:802
msgid "Am de-userop'd"
msgstr "tiraram-me de operador"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:803
msgid "Verbose/Debug"
msgstr "Verboso/Depurar"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:804
msgid "Chan owner status set"
msgstr "Estado definido do dono do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:805
msgid "Chan owner status unset"
msgstr "Estado não definido do dono do canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:806
msgid "Own chan owner status set"
msgstr "Estado definido do dono do próprio canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:807
msgid "Own chan owner status unset"
msgstr "Estado não definido do dono do próprio canal"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:808
msgid "Server error"
msgstr "Erro do servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:810
msgid "Text Encoding Server message"
msgstr "Mensagem de Texto Codificada do Servidor"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:816
msgid "BitTorrent message"
msgstr "Mensagem BitTorrent"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960
msgid "Missing absolute directory for the theme information"
msgstr "Falta o directório absoluto para as informações do tema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968
msgid "Failed to create the theme directory"
msgstr "Falha ao criar o directório do tema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086
msgid "Failed to save one of the theme images"
msgstr "Falha ao gravar uma das imagens do tema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1064
msgid "Failed to create the theme subdirectory"
msgstr "Falha ao criar o sub-directório do tema"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1203
msgid "Boolean options (1/0)"
msgstr "Opções booleanas (1/0)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1204
msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
msgstr "Opções de rectangulos (x,y,comprimento,altura)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1205
msgid "String options (string value)"
msgstr "Opções de string (valor da string)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1206
msgid "Color options (#RRGGBB)"
msgstr "Opções de cor (#RRGGBB)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1207
msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
msgstr "Opções de cor Mirc (#RRGGBB)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1208
msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
msgstr "Opções de cor do contexto do irc (#RRGGBB)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1209
msgid "Pixmap options (image path)"
msgstr "Opções de imagens (localização da imagem)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1210
msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
msgstr "Opções de inteiros sem sinal (constante inteira sem sinal)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1211
msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
msgstr ""
"Opções de letra (familia,tamanho,estiolo,carater,peso,bandeiras (biusf))"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1212
msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
msgstr ""
"Opções de cor das mensagens (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"

#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1213
msgid "String list options (comma separated list of strings)"
msgstr "Opções da lista de string (lista de strings separadas por vírgulas)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48
#, c-format
msgid "[SSL]: %c%s"
msgstr "[SSL]: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40
#, c-format
msgid "[SSL]:  Cipher: %c%s"
msgstr "[SSL]:  Cifra: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
#, c-format
msgid "[SSL]:  Version: %c%s"
msgstr "[SSL]:  Versão: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
#, c-format
msgid "[SSL]:  Bits: %c%d (%d used)"
msgstr "[SSL]:  Bits: %c%d (usado %d)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
#, c-format
msgid "[SSL]:  Version: %c%d"
msgstr "[SSL]:  Versão: %c%d"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
#, c-format
msgid "[SSL]:  Serial number: %c%d"
msgstr "[SSL]:  Número de série: %c%d"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
msgid "[SSL]:  Subject:"
msgstr "[SSL]:  Assunto:"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
#, c-format
msgid "[SSL]:     Common name: %c%s"
msgstr "[SSL]:     Nome comum: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
#, c-format
msgid "[SSL]:     Organization: %c%s"
msgstr "[SSL]:     Organização: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
#, c-format
msgid "[SSL]:     Organizational unit: %c%s"
msgstr "[SSL]:     Unidade organizacional: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
#, c-format
msgid "[SSL]:     Country: %c%s"
msgstr "[SSL]:     País: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
#, c-format
msgid "[SSL]:     State or province: %c%s"
msgstr "[SSL]:     Estado ou província: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57 src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
#, c-format
msgid "[SSL]:     Locality: %c%s"
msgstr "[SSL]:     Localidade: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58
msgid "[SSL]:   Issuer:"
msgstr "[SSL]:   Editor:"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
#, c-format
msgid "[SSL]:   Public key: %c%s (%d bits)"
msgstr "[SSL]:   Chave pública: %c%s (%d bits)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
#, c-format
msgid "[SSL]:   Signature type: %c%s"
msgstr "[SSL]:   Tipo de assinatura: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73
#, c-format
msgid "[SSL]:   Signature contents: %c%s"
msgstr "[SSL]:   Conteúdo da assinatura: %c%s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82
msgid "Peer X509 certificate"
msgstr "Certificado Peer X509"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85
msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
msgstr "[SSL]: O ponto (peer) não forneceu um certificado"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92
msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
msgstr "[SSL]: Não é possível encontrar a informação da cifra actual"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113
#, c-format
msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s"
msgstr "[%s]: [SSL]: A usar ficheiro de certificado %s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116
#, c-format
msgid ""
"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s"
msgstr ""
"[%s]: [ERRO SSL]: Erro I/O do ficheiro I/O ao tentar usar o ficheiro de "
"certificado %s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123
#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146
#, c-format
msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
msgstr "[%s]: [ERRO SSL]: %s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136
#, c-format
msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s"
msgstr "[%s]: [SSL]: A usar o ficheiro da chave privada %s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139
#, c-format
msgid ""
"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s"
msgstr ""
"[%s]: [ERRO SSL]: Erro I/O do ficheiro enquanto se tentava usar o ficheiro "
"da chave privada %s"

#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:56
msgid "The theme information file does not exist"
msgstr "O ficheiro de informação do tema não existe"

#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:67
msgid ""
"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
"version required is %Q while this theme engine has version %s)"
msgstr ""
"Este executável KVirc é demasiado antigo para este tema (a versão mínima de "
"motor do tema requerida é %Q enquanto este motor do tema tiver a versão %s)"

#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:76
msgid "Theme information file is not valid"
msgstr "O ficheiro de informação do tema não é válido"

#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:244
msgid "Failed to load the specified screenshot image"
msgstr "Falha ao carregar a imagem de captura de ecrã seleccionada"

#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:253
msgid "Invalid option"
msgstr "Opção inválida"

#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:261 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:275
#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:289
msgid "Failed to save the screenshot image"
msgstr "Falha ao gravar a imagem de captura de ecrã"

#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80
msgid "commandline::userfriendly"
msgstr "commandline::userfriendly"

#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94
msgid "commandline::kvs"
msgstr "commandline::kvs"

#: src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127
msgid "You are not connected to a server"
msgstr "Não está conectado num servidor"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:100
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:157
msgid "DNS Lookup result for query \"%Q\""
msgstr "Resultado de resolução DNS para a pesquisa \"%Q\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:105
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:162
msgid "Error: %Q"
msgstr "Erro: %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:110
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:167
msgid "Hostname %d: %Q"
msgstr "Nome do endereço %d: %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:116
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:173
msgid "IP address %d: %Q"
msgstr "Endereço IP %d: %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242
msgid "Missing alias name"
msgstr "Falta o nome da ''alias''"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:884
msgid ""
"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace "
"separators"
msgstr ""
"Os nomes das ''alias'' podem conter apenas letras, dígitos, grifos e "
"separadores de nomes de espaços '::'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:898
msgid ""
"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
msgstr ""
"Caracter ':' inesperado no nome da ''alias'': queria dizer '...<nome de "
"espaço>::<nome> ?"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:909
msgid "Found an empty namespace in alias name"
msgstr "Encontrado um nome de espaço vazio no nome da ''alias''"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277
msgid "The alias %Q is not existing"
msgstr "A ''alias'' %Q não existe"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:408
msgid "The specified window has no button containers"
msgstr "A janela indicada não tem recipiente de botões"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447
msgid "Window button '%Q' not found"
msgstr "Botão da janela '%Q' não encontrado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:440
msgid "Can't find the icon '%Q'"
msgstr "Não é possível encontrar o ícone '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1184
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1192
msgid "No such event (%Q)"
msgstr "Nenhum evento (%Q) encontrado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1204
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1217
msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
msgstr "Nenhum controlador '%Q' para o evento numérico raw '%d'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1208
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1221
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1243
msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
msgstr "Nenhum controlador '%Q' para o evento '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936
msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)"
msgstr "O tempo indicado de ping é inválido: a assumir zero (sem ping)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946
msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)"
msgstr ""
"O tempo máximo indicado de execução é inválido: a assumir zero (infinito)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965
msgid "Failed to start the process"
msgstr "Falhou ao iniciar o processo"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010
msgid "The specified object does not exist"
msgstr "O objecto indicado não existe"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113
msgid "Missing timer name"
msgstr "Falta nome para o temporizador"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122
msgid "Missing timeout delay"
msgstr "Falta o intervalo de tempo do atraso"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129
msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer"
msgstr "O atraso de tempo não avaliou para um inteiro"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152
msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources"
msgstr ""
"Não é possível adicionar o temporizador: recursos de sistema insuficientes"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:296
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:253
msgid "This window has no associated IRC context"
msgstr "Esta janela não tem contexto IRC associado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:460
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:483
#, c-format
msgid "No such IRC context (%u)"
msgstr "Sem contexto do irc (%u)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:471
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:586
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:494
msgid "This window is not associated to an IRC context"
msgstr "Esta janela não está associada a um contexto IRC"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:809
msgid ""
"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time "
"formatting function"
msgstr ""
"O formato indicado da 'string' não foi aceite pela função de formatação do "
"sistema horário"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:219
msgid "Lag meter was not enabled"
msgstr "O medidor de lag não foi activado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:546
msgid "No such event handler (%Q) for event %Q"
msgstr "Nenhum controlador de eventos (%Q) para o evento %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:197
msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat"
msgstr "Esta janela não tem um contexto IRC associado e não é um DCC Chat"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:293
msgid "Class \"%Q\" is not defined"
msgstr "A classe \"%Q\" não está definida"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:303
msgid "The specified parent object does not exist"
msgstr "O objecto relacionado indicado não existe"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:430
msgid "There is no option named '%Q'"
msgstr "Não há nenhuma opção chamada '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:120
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:464
#, c-format
msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string"
msgstr "Janela com ID '%s' não encontrado, retornar string vazia"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:130
msgid "The specified window is not a channel"
msgstr "A janela indicada não é um canal"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:392
msgid "The $sw() function can be used only in aliases"
msgstr "A função $sw() pode ser usada apenas nas ''alias''"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:153
msgid "This is not a channel"
msgstr "Isto não é um canal"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:297
msgid "Invalid pitch value: using default"
msgstr "Valor de pitch inválido: a usar predefinido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:307
msgid "Invalid duration value: using default"
msgstr "Valor de duração inválido: a usar predefinido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:416
msgid "No button with type %Q named %Q"
msgstr "Nenhum botão com tipo %Q chamado %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:627
msgid "Can't delete a null object reference"
msgstr "Não é possível apagar uma referência de objecto nula"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:633
msgid "Can't delete an inexisting object"
msgstr "Não é possível apagar um objecto inexistente"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:687
msgid "Inexisting popup \"%Q\""
msgstr "Menu inexistente \"%Q\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:693
msgid ""
"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
msgstr ""
"A modificação própria de menus não é permitida (o menu provavelmente está "
"aberto)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:700
msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
msgstr "O item do menu com o id \"%Q\" não existe no menu \"%Q\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:855
msgid ""
"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
"default"
msgstr ""
"O argumento da opção -w não foi avaliado para um id de janela válido: a usar "
"predefinido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:864
msgid ""
"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
msgstr ""
"O argumento da opção i não foi avaliado para um numero: a usar predefinido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:976
msgid "Invalid color-set specification, using default"
msgstr "Especificação de escolha de cor inválida , usar predefinida"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:987
#, c-format
msgid "Window '%s' not found, using current one"
msgstr "Janela '%s' não encontrada, usar actual"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:458
#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44
msgid "The current window is not a channel"
msgstr "A janela actual não é um canal"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:525
msgid ""
"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
"callback)"
msgstr ""
"Nome do temporizador omitido mas actualmente não há um temporizador (isto "
"não é uma chamada de temporizador)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:531
msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
msgstr "Não pode matar o temporizador '%Q' já que não está a correr"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:619
msgid "List of active timers"
msgstr "Lista de temporizadores activos"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:630
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:633
msgid "WindowLifetime"
msgstr "Tempo de Vida da Janela"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:636
msgid "SingleShot"
msgstr "Um Shot Único"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:645
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:656
#, c-format
msgid "Total: %u timers running"
msgstr "Total: %u temporizadores a correr"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:96
msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows"
msgstr "/me pode ser usado apenas em canais, janelas privadas ou janelas DCC"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:385
msgid "Invalid IRC url (%Q)"
msgstr "URL de IRC inválido (%Q)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:410
msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)"
msgstr "A linha de comandos para este tipo de url parece estar danificado (%Q)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:412
msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)"
msgstr "Nenhuma linha de comandos indicada para este tipo de url (%Q)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:512
msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type"
msgstr ""
"Erro no ajuste da opção: opção desconhecida ou valor inválido para o tipo de "
"opção"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:606
msgid "Choose a file to parse"
msgstr "Escolhe o ficheiro para analisar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:639
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:643
msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
msgstr "Falha ao carregar o ficheiro '%Q' para analisar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:715
msgid "Missing channel list"
msgstr "Falta lista de janelas"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:753
#, c-format
msgid "You don't appear to be on channel %s"
msgstr "Não parece estar no canal %s"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:802
msgid "Module command call failed: can't load the module 'snd'"
msgstr ""
"Chamada de comando do módulo falhada: não é possível carregar o módulo 'snd'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:809
msgid ""
"Module command call failed: the module 'snd' doesn't export a command named "
"'play'"
msgstr ""
"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo 'snd' não exporta um comando "
"chamado 'play'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:864
msgid "Popup %Q is not defined"
msgstr "O popup %Q não está definido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:872
msgid "A popup menu cannot be popped up twice"
msgstr "Um menu popup não pode ser chamado duas vezes"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:897
msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
msgstr ""
"Sintaxe inválida para as coordenadas do ecrã, a usar a posição do cursor"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1011
msgid "Empty target specified"
msgstr "Objectivo indicado vazio"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1187
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:97
msgid "[RAW]: %Q"
msgstr "[RAW]: %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1237
msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
msgstr "Janela com id %Q não encontrado: nenhuma religação feita"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1325
msgid "Failed to execute command '%Q'"
msgstr "Falha ao executar o comando '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:92
msgid "say: injected commandline"
msgstr "diz: linha de comando injectada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:95
msgid "Say parse error: Broken command"
msgstr "Diz parse error: Comando danificado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:251
msgid ""
"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar um contexto IRC apropriado para a conexão, tente "
"usar -n ou -u"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:260
msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context"
msgstr "Outra conexão já em progresso no contexto IRC seleccionado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:370
msgid "No menu bar item with text '%Q'"
msgstr "Nenhuma barra de menus com o texto '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:384
msgid "Invalid index specified: ignored"
msgstr "Índice indicado inválido: a ignorar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:393
msgid "The popup '%Q' is not defined"
msgstr "O menu '%Q' não está definido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:605
msgid "No target channel specified and the current window is not a channel"
msgstr "Nenhum canal de destino indicado e a janela actual não é um canal"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:706
msgid "No catalogue %Q for the current language found"
msgstr "Nenhum catálogo %Q para a actual linguagem encontrada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:745
msgid "The catalogue %Q was not loaded"
msgstr "O catálogo %Q não foi carregado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:503
msgid "Event handler %Q is broken: disabling"
msgstr "O controlador de eventos %Q está danificado: desactivar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166
msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory"
msgstr ""
"Não é possível descarregar o módulo: bloqueou-se a ele próprio na memória"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:871
msgid ""
"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from "
"object '%Q::%Q': disconnecting"
msgstr ""
"Slot '%Q' danificado no objecto de destino '%Q::%Q' enquanto emitia o sinal "
"'%Q' do objecto '%Q::%Q': a desconectar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:889
msgid ""
"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'"
msgstr ""
"Slot de destino destruído enquanto emitia o sinal '%Q' do objecto '%Q::%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
msgstr ""
"A listar as propriedades Qt para o objecto chamado \"%Q\" da classe KVS %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for TQt class %s"
msgstr "Propriedades da classe Qt %s"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1058
msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
msgstr "Propriedade: %c%Q%c, tipo %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1099
#, c-format
msgid "%d properties listed"
msgstr "%d propriedades listadas"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1119 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties"
msgstr "O objecto chamado \"%Q\" da classe %Q não tem propriedades Qt"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1126 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr "Nenhuma propriedade \"%Q\" para o objecto chamado \"%Q\" da classe %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352
msgid ""
"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
"property is indexed but it doesn't really exist"
msgstr ""
"Não é possível encontrar a propriedade chamada \"%Q\" para o objecto chamado "
"\"%Q\" da classe %Q: a propriedade está indexada mas na realidade não existe"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1139 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1360
msgid ""
"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
msgstr ""
"Não é possível encontrar a propriedade chamada \"%Q\" para o objecto chamado "
"\"%Q\" da classe %Q: a propriedade está indexada e definida mas a variável "
"de retorno não é válida"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1155
#, c-format
msgid ""
"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
"that type (expecting \"%s\")"
msgstr ""
"A propriedade é do tipo %s mas o argumento dado não se pode ser convertido "
"no tipo (espera-se \"%s\")"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1284
msgid ""
"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
"property"
msgstr ""
"Um objecto pixmap, um id_imagem ou uma localização de ficheiros de imagens é "
"requerido para esta propriedade"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1305
msgid "Can't find the requested image"
msgstr "Não é possível encontrar a imagem pedida"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1310 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1448
msgid ""
"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
"type"
msgstr ""
"Propriedade \"%Q\" para o objecto chamado \"%Q\" da classe %Q tem um tipo de "
"dados não suportado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1595
msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr ""
"Não é possível encontrar a funções de objecto $%Q para o objecto chamado \"%Q"
"\" da classe %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1597
msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr ""
"Não é possível encontrar a função objecto $%Q::%Q para o objecto chamado \"%Q"
"\" da classe %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1605
msgid ""
"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class "
"%Q) from this context"
msgstr ""
"Não é possível chamar a funções de objecto $%Q (para o objecto chamado \"%Q"
"\" da classe %Q) a partir deste contexto"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:231
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:280
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:307
#, c-format
msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
msgstr "Tipo de dados inválido para o parâmetro \"%s\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122
#, c-format
msgid "found empty string where type '%s' was expected"
msgstr "encontrada string vazia onde era esperado o tipo '%s'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129
msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
msgstr "encontrado o valor de string  \"%Q\" onde era esperado o tipo '%s'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134
msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
msgstr "encontrado o tipo \"%Q\" onde era esperado o tipo '%s'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154
#, c-format
msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
msgstr "Falta parâmetro não-opcional \"%s\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:233
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:282
msgid "found empty string while a non empty one was expected"
msgstr "encontrada string vazia onde era esperado uma não vazia"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:309
#, c-format
msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected"
msgstr ""
"encontrado inteiro atribuído \"%d\" onde era esperado o tipo 'inteiro não "
"atribuído'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110
#, c-format
msgid "line %d, near character %d"
msgstr "linha %d, caracter próximo %d"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109
msgid "beginning of input"
msgstr "inicio da entrada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121
msgid ""
"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s"
"\" for the command syntax"
msgstr ""
"Caracter encontrado '%q' (unicode 0x%x) onde '%c' era esperado: ver \"/help "
"%s\" para a sintaxe de comando"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for "
"the command syntax"
msgstr ""
"Encontrado o fim da entrada onde era esperado o caracter '%c': ver \"/help %s"
"\" para a sintaxe de comando"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197
msgid "Empty script"
msgstr "Script vazio"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2650
msgid ""
"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in "
"the code you need to escape it"
msgstr ""
"Erro de sintaxe a seguir ao prefixo da variável '%'. Se quiser usar um '%' "
"plano no código precisa de lhe escapar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2667
msgid "Objects have no extended scope variables"
msgstr "Os objectos não têm variáveis de espaço extendidas"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2727
msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected"
msgstr ""
"Encontrou-se o caracter '%q' (unicode %x) onde era esperada uma instrução"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2760
msgid "Unterminated instruction block"
msgstr "Bloco de instruções não terminado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2761
msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
msgstr ""
"Inesperado fim do script no bloco de instrução (falta chaveta de fecho)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2838
msgid ""
"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit "
"(negative number) or be escaped"
msgstr ""
"O traço a seguir ao comando deve ser seguido por uma letra (mudança), por um "
"dígito (número negativo) ou não ter nada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2842
msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
msgstr "Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após uma barra de troca"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2844
msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
msgstr "Fim inesperado do script após uma barra de troca"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2869
msgid ""
"The above problem might be related to the switch dash and the following "
"equal sign"
msgstr ""
"O problema em questão pode estar relacionado com a barra de troca e o "
"seguinte sinal de igual"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2948 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3016
msgid "Unexpected end of script in parameter list"
msgstr "Inesperado fim de script na lista de parâmetros"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2954 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3022
msgid "Unexpected end of line in parameter list"
msgstr "Inesperado fim de linha na lista de parâmetros"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3083
msgid ""
"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse "
"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes"
msgstr ""
"Caracter ao lado do %q correspondente ao finalizador esperado, isto pode ser "
"confundir um pouco: é sempre bom colocá-lo entre aspas"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3093
msgid "Skipping nested terminator character %q"
msgstr "A ignorar caracter terminador aproximando %q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3120
msgid "Stray backslash at the end of the script"
msgstr "Barra de fim do script inesperada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3386 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3393
msgid "Unterminated hash key"
msgstr "Chave hash não terminada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3387
msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
msgstr "Inesperado fim de script na chave hasg (falta o caracter '}'?)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3394
msgid ""
"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped "
"newline)"
msgstr ""
"Fim inesperado da linha na chave hash (falta o caracter '}' ou nova linha)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3672 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3679
msgid "Unterminated string constant"
msgstr "String constante não terminada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3673
msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
msgstr "Inesperado fim de script na string constante (falta um caracter?)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3680
msgid ""
"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped "
"newline)"
msgstr ""
"Fim inesperado no fim da linha na string constante ( falta o caracter \" ou "
"uma nova linha)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69
msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name"
msgstr ""
"Caracter ponto ('.') inesperado ou nome de comando do módulo seguinte "
"inválido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70
msgid "Syntax error: malformed module command identifier"
msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando do módulo malformado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188
msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name"
msgstr "Sequência '::' inesperada ou nome de ''alias'' seguinte inválido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95
msgid "Syntax error: malformed alias identifier"
msgstr "Erro de sintaxe: identificador de ''alias'' mal formado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196
msgid "Stray ':' character: did you mean '...<namespace>::<alias_name>' ?"
msgstr ""
"Caracter ':' inesperado : queria dizer '...<nome de espaço>::<nome de "
"''alias''>' ?"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103
msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier"
msgstr "Erro de sintaxe: identificador de comando (''alias''?) mal formado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280
msgid "Unknown callback command \"%Q\""
msgstr "Comando desconhecido \"%Q\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70
msgid "Unterminated c-style multiline comment"
msgstr "Comentário multilinha no estilo-c não terminado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71
msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
msgstr "Fim inesperado do script nos comentários multilinha"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88
msgid ""
"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a "
"malformed comment begin ?)"
msgstr ""
"Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após a barra (é um tipo ou um começo "
"de comentário mal formado?)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52
msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix"
msgstr "Fim inesperado do script após o prefixo de chamada da função '$'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53
msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix"
msgstr ""
"Caracter inespeardo %q (unicode %x) após o prefixo de chamada da função '$'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54
msgid ""
"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' "
"in the code you need to escape it"
msgstr ""
"Erro de sintaxe após o prefixo de chamada da função '$'. Se quiser usar '$' "
"plano no código, precisa de se livrar dele"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63
msgid "Invalid expression evaluation in object scope"
msgstr "Avaliação de expressão inválida no objecto espaço"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78
msgid "Invalid command evaluation in object scope"
msgstr "Avaliação de comando inválido no objecto espaço"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87
msgid "Empty instruction block for command evaluation"
msgstr "Bloco de intruções vazio para avaliação de comando"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101
msgid ""
"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)"
msgstr ""
"Identificadores de parâmetros são proibidos no objecto espaço ( após o "
"operador '->')"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147
msgid ""
"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the "
"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier."
msgstr ""
"acabar o índice de um identificador de parâmetro múltiplo é mais baixo ou "
"igual ao índice inicial. Isto irá avaliar para um identificador de parâmetro "
"único."

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163
msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope"
msgstr ""
"Erro de sintaxe: chamada de função inválida $$ ($this) no objecto de escape"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189
msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier"
msgstr ""
"Erro de sintaxe: identificador de chamada de função ''alias'' mal formado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197
msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier"
msgstr ""
"Erro de sintaxe: identificador de chamada de função (''alias''?) mal formado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123
msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
msgstr "Operador binário desconhecido'=%q': queria dizer '==' ?"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221
msgid "Unknown binary operator '%q'"
msgstr "Operador binário '%q' desconhecido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371
msgid "Unexpected end of script in expression"
msgstr "Fim inesperado do script na expressão"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451
msgid ""
"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a "
"string use the quotes."
msgstr ""
"Caracter inesperado %q (unicode %h) na expressão. Se é para ser uma string, "
"use as citações."

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466
msgid "Unexpected empty expression operand"
msgstr "Inesperada expressão de operando vazia"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872
msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
msgstr "Caracter encontrado '%q' (unicode %x)  onde uma barra '/' era esperada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842
msgid ""
"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
"missing"
msgstr ""
"Inesperado fim de comando nos parametros da função, pelo menos duas barras "
"estão em falta"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865
msgid ""
"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing"
msgstr ""
"Inesperado fim de comando nos parametros da função, pelo menos uma barra "
"está em falta"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905
msgid "Unknown binding operation '%Q'"
msgstr "Operador de anexação desconhecido '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926
msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'"
msgstr "Falta o operando do lado direito para a operação de anexação '=~'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948
msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'"
msgstr "Lixo seguinte ignorado após o operador '++'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960
msgid "Missing right operand for operator '+='"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '+='"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979
msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '--'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986
msgid ""
"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in "
"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?"
msgstr ""
"Isto parece um operador de referência de gestão de objectos '->' mas de "
"facto não é. Talvez se tenha esquecido de um '$' logo a seguir?"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994
msgid "Missing right operand for operator '-='"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '-='"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015
msgid "Missing right operand for operator '<<='"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '<<='"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025
msgid "Missing right operand for operator '<<'"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '<<'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039
msgid "Missing right operand for operator '<,'"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '<,'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053
msgid "Missing right operand for operator '<+'"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '<='"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075
msgid "Missing right operand for operator '>>='"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '>>='"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094
msgid "Missing right operand for operator '.='"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '.='"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113
msgid "Missing right operand for operator '"
msgstr "Falta o operando direito para o operador '"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178
msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation"
msgstr "Inesperado (inconsciente) avaliação de dados apenas de leitura"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180
msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out"
msgstr "Erro de sintaxe: confuso por erros anteriores: ter cuidado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160
msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
msgstr ""
"Inesperado fim de script depois da referência da variável: operador esperado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176
msgid ""
"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of "
"instruction expected"
msgstr ""
"Caracter inesperado '%q' (unicode %x) após a chamada da função void: fim da "
"instrução esperada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179
msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
msgstr "Caracter inesperado '%q' (unicode %x)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99
msgid ""
"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement"
msgstr ""
"Inesperado fim de comando de buffer enquanto procurava a indicação \"perl.end"
"\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147
msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored"
msgstr "Lixo anexo no fim do comando break: ignorado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209
msgid "The 'unset' command needs a variable list"
msgstr "O comando 'unset' precisa de uma lista variável"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:280
msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
msgstr "Caracter encontrado %q (unicode %x) onde a variável era esperada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219
msgid "'unset' command used without a variable list"
msgstr "O comando 'unset' usado sem uma lista variável"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:279
msgid "The 'global' command needs a variable list"
msgstr "O comando 'global' precisa de uma variável lista"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:379
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:631
msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected"
msgstr ""
"Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado um parêntesis aberto"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:439
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:467
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:494
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:538
msgid "Unexpected end of buffer in class definition"
msgstr "Inesperado fim de buffer na definição de classe"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:446
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:474
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:501
msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
msgstr ""
"Encontrou-se o caracter %q (unicode %x) onde era esperada um nome de função"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:522
msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
msgstr "Inesperado fim do buffer no parâmetro da função lembrança de lista"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:630
msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "O comando while precisa de uma expressão dentro de parêntesis"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:654
msgid ""
"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's "
"senseless"
msgstr ""
"O último comando while no buffer não tem instruções condicionais: sem sentido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:655
msgid ""
"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
"while command"
msgstr ""
"Inesperado fim de script enquanto procurava pelo bloco de instruções do "
"comando while"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:741
msgid ""
"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' "
"keyword"
msgstr ""
"Fim inesperado do comando após o bloco de comando 'do': chave 'while' "
"esperada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:743
msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
msgstr "Caracter encontrado %q (unicode %x) onde um 'while' era esperado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:759
msgid ""
"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in "
"parenthesis"
msgstr ""
"O bloco 'while' do comando 'do' precisa de uma expressão dentro de parêntesis"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:779
msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored"
msgstr "Lixo de string após a expressão no comando 'do': ignorado"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:825
msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "O comando 'if' precisa de uma expressão dentro de parêntesis"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:850
msgid ""
"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's "
"senseless"
msgstr ""
"O último comando if no buffer não tem instruções condicionais: sem sentido"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:851
msgid ""
"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if "
"command"
msgstr ""
"Inesperado fim de script enquanto procurava o bloco de instruções do comando "
"if"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:966
msgid ""
"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' "
"command"
msgstr ""
"Inesperado fim de buffer enquanto procurava o caracter ')' no comando 'for'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1015
msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "O comando 'for' precisa de uma expressão dentro de parêntesis"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1092
msgid ""
"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' "
"command"
msgstr ""
"Caracter %q (unicode %x) encontrado enquanto procurava pela terminação ')' "
"no comando 'for'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1122
msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script"
msgstr "Loop 'for' infinito: reparar o script"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1181
msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "O comando 'foreach' precisa de uma expressão dentro de parêntesis"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1195
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1205
msgid ""
"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first "
"parameter"
msgstr ""
"O comando 'foreach' espera uma variável iteração de escrita como primeiro "
"parâmetro"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1196
msgid ""
"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help "
"foreach for the command syntax"
msgstr ""
"Caracter encontrado '%q' (unicode %x) onde '%' ou '$' era esperado: ver /"
"help para a sintaxe de comando"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1207
msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable"
msgstr "Função call inesperada como variável de iteração 'foreach'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209
msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable"
msgstr ""
"Inesperada variável apenas de leitura como variável de iteração 'foreach'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1219
msgid ""
"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument "
"must be given"
msgstr ""
"Inesperado fim dos parâmetros 'foreach': pelo menos uma iteração de "
"argumento de dados tem que ser dada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223
msgid ""
"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items "
"after the first parameter"
msgstr ""
"O comando 'foreach' espera uma lista separada por vírgulas de iteração de "
"item de dados após o primeiro parâmetro"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1244
msgid ""
"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?"
msgstr ""
"Encontrado bloco de execução 'foreach' vazio: talvez precise reparar o seu "
"script?"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365
msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "O comando 'switch' precisa de uma expressão dentro de parêntesis"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1415
msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block"
msgstr "Inesperado fim de buffer na mudança do bloco de condição"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1422
msgid ""
"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or "
"'break' label was expected"
msgstr ""
"Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado um 'case', 'match', "
"'regexp', 'default' ou 'break'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1460
msgid ""
"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was "
"expected"
msgstr ""
"Encontrado rótulo 'break' onde era esperado um rótulo "
"'case','match','regexp' ou 'default'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1465
msgid ""
"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label "
"was expected"
msgstr ""
"Encontrado '%Q' onde era esperado uma expressão do tipo 'case','match', "
"'regexp', ou 'break'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1528
msgid "Senseless empty switch command: fix the script"
msgstr "Comando switch vazio sem sentido: repare o script"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1562
msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block"
msgstr "Inesperado fim de buffer no blobo defpopup"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1569
msgid ""
"Found character %q (unicode %x) where a "
"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
"was expected"
msgstr ""
"Caracter encontrado %q (unicode %x) onde era esperado uma expressão do tipo "
"'prologue', 'separator', 'label', 'popup', 'item', 'extpopup' ou 'epilogue'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1668
msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?"
msgstr ""
"Encontrado bloco de prólogo vazio: talvez precise reparar o seu script?"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670
msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?"
msgstr ""
"Encontrado bloco de epílogo vazio: talvez precise reparar o seu script?"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703
msgid ""
"Unexpected empty <text> field in label parameters. See /help defpopup for "
"the syntax"
msgstr ""
"Inesperado campo vazio <texto> nos parâmetros do rótulo. Veja /help defpopup "
"para a sintaxe"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1722
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1753
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1801
msgid ""
"Unexpected empty <text> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
"the syntax"
msgstr ""
"Inesperado campo vazio <texto> nos parâmetros extpopup. Veja /help defpopup "
"para a sintaxe"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1777
msgid ""
"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?"
msgstr ""
"Encontrada instrução vazia para item de popup: talvez precise reparar o seu "
"script?"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1809
msgid ""
"Unexpected empty <name> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
"the syntax"
msgstr ""
"Inesperado campo vazio <nome> nos parâmetros extpopup. Veja /help defpopup "
"para a sintaxe"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1821
msgid ""
"Found token '%Q' where a "
"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
"was expected"
msgstr ""
"Encontrado '%Q' onde era esperado "
"'prologue','separator','label','popup','item', 'extpopup' ou 'epilogue'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1931
msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis"
msgstr "O comando 'defpopup' precisa de uma expressão dentro de parêntesis"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113
msgid "Broken condition in menu setup: assuming false"
msgstr "Condição falhada no menu de configuração: assumir falso"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220
msgid "Broken icon parameter: ignoring"
msgstr "Parâmetro de ícone falhado: ignorar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228
msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
msgstr "Não é possível encontrar o ícone \"%Q\": ignorar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244
msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
msgstr "Parâmetro de texto falhado: assumir string vazia"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:483
msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
msgstr "Definição recursiva detectada para o popup '%Q': ignorar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:497
msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
msgstr "Não é possível encontrar o popup externo '%Q': ignorar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:850
msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
msgstr "Prólogo falhado no menu do popup '%Q': a ignorar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:865
msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
msgstr "Epílogo falhada no menu do popup '%Q': a ignorar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:221
msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
msgstr "Erro provocado pelo manipulador do processo de chamar: matar processo"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215
msgid "[KVS]%c Warning: %Q"
msgstr "[KVS]%c Aviso: %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211
msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q"
msgstr "[KVS]%c Erro de Compilação: %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219
msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q"
msgstr "[KVS]%c Erro de Execução: %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224
msgid "[KVS]   in script context \"%Q\""
msgstr "[KVS]   no contexto do script \"%Q\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226
msgid "[KVS]   in script context \"%Q\", %Q"
msgstr "[KVS]   no contexto do script \"%Q\", %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233
msgid "[KVS] Code listing:"
msgstr "[KVS] Listagem de código:"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238
msgid "[KVS] Window:"
msgstr "Janela [KVS]:"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242
#, c-format
msgid "[KVS]   Destroyed window with pointer %x"
msgstr "[KVS]   Janela destruida pelo apontador %x"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246
msgid "[KVS] Call stack:"
msgstr "[KVS] Chamada da pilha:"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187
msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context"
msgstr ""
"Este comando pode ser usado apenas na fronteira windows para um contexto de "
"IRC"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193
msgid "You're not connected to an IRC server"
msgstr "Não está conectado a um servidor IRC"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199
msgid "Missing parameter"
msgstr "Falta parâmetro"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244
msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer"
msgstr ""
"O temporizador '%Q' danificou o mani+ulador de chamadas: matar o temporizador"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71
msgid "Call to undefined function '%Q'"
msgstr "Chamada para função indefinida '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79
msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context"
msgstr ""
"Erro na chamada da função da ''alias'' inner '%Q', chamado deste contexto"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100
msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
msgstr "Falha ao enviar um comando desconhecido como /raw"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:101
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:104
msgid "Call to undefined command '%Q'"
msgstr "Chamada para comando indefinido '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:116
msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context"
msgstr ""
"Erro na chamada do comando ''alias'' inner '%Q', chamado deste contexto"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72
msgid ""
"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: "
"automatic conversion from type '%Q' supplied"
msgstr ""
"O argumento da contagem do operador do array '#' não avaliou para um array: "
"conversão automática a partir do tipo fornecido '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73
msgid "Array index didn't evaluate to an integer"
msgstr "O índice do array não avaliou para um inteiro"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79
msgid ""
"Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)"
msgstr ""
"Índice de array avaliado para um inteiro negativo (era esperado um negativo "
"inteiro)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106
msgid ""
"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
"conversion from %Q supplied"
msgstr ""
"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática "
"fornecida de %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142
msgid ""
"The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
"conversion from type '%Q' supplied"
msgstr ""
"O argumento do subscript [] não avaliou para um array: conversão automática "
"do tipo fornecido %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77
msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
msgstr ""
"Acerto na referência do array falhado: a variável avaliou para o tipo '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85
msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called"
msgstr "Erro interno: chamada de avaliação apenas de leitura puramente virtual"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104
msgid ""
"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location"
msgstr ""
"Erro interno: a tentar avaliar uma localização de dados apenas de leitura "
"como fosse de escrita e leitura"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98
msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called"
msgstr "Erro interno: chamada virtual pura de evaluateReadOnlyInObjectScope"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247
msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number"
msgstr "O operando do operador unário não avaliou para um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415
msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
msgstr "O operando esquerdo não avaliou para um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422
msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
msgstr "O operando direito não avaliou para um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74
msgid "There are no extended scope variables in this scope"
msgstr "Não há variáveis de espaço extendidas neste espaço"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74
msgid ""
"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: "
"automatic conversion from type '%Q' supplied"
msgstr ""
"O argumento da contagem do operador do hash '#' não avaliou para um array: "
"conversão automática a partir do tipo fornecido '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128
msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script"
msgstr "Avaliação da chave hash para string vazia: reparar o script"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99
msgid ""
"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic "
"conversion from type '%Q' supplied"
msgstr ""
"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão "
"automática do tipo fornecido %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144
msgid ""
"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic "
"conversion from %Q supplied"
msgstr ""
"O argumento do subscript {} não avaliou para uma hash de conversão "
"automática a partir do fornecido %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77
msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
msgstr "Acerto na referência hash falhado: a variável avaliou para o tipo '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70
msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q"
msgstr ""
"Chamada de comando do módulo falhada: não é possível carregar o módulo '%Q': "
"%Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78
msgid ""
"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback "
"command named '%Q'"
msgstr ""
"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta um comando "
"de chamada '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70
msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q"
msgstr ""
"Chamada da função módulo falhada: não é possível carregar o módulo '%Q': %Q"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77
msgid ""
"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named "
"'%Q'"
msgstr ""
"Chamada da função módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta a função chamada "
"'%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77
msgid ""
"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named "
"'%Q'"
msgstr ""
"Chamada de comando do módulo falhada: o módulo '%Q' não exporta um comando "
"chamado '%Q'"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229
msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
msgstr "A variável de destino não avaliou para um valor inteiro ou real"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283
msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado direito do operador '&=' não foi avaliado para um inteiro"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294
msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado esquerdo do operador '&=' não foi avaliado para um inteiro"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353
msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado direito do operador '/=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364
msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado esquerdo do operador '/=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446
msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado direito do operador '%=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457
msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado esquerdo do operador '%=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541
msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado direito do operador '*=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552
msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado esquerdo do operador '*=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620
msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado direito do operador '|=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631
msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado esquerdo do operador '|=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691
msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado direito do operador '<<=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702
msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado esquerdo do operador '<<=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763
msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado direito do operador '>>=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774
msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado esquerdo do operador '>>=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840
msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado direito do operador '-=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851
msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado esquerdo do operador '-=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923
msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado direito do operador '+=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934
msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
msgstr "O lado esquerdo do operador '+=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009
msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado direito do operador '^=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020
msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
msgstr "O lado esquerdo do operador '^=' não é um número"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462
msgid ""
"The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in "
"the s/// operator, skipping"
msgstr ""
"A expressão regular correspondeu à substring de comprimento zero: isto não é "
"válido no operador s///, a ignorar"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80
msgid ""
"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no "
"rebinding performed"
msgstr ""
"Identificador de janela vazio indicado na mudança padrão de religação: "
"nenhuma religação efectuada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91
msgid ""
"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding "
"performed"
msgstr ""
"Janela indicada inválida na mudançã padrão de religação: nenhuma religação "
"efectuada"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94
msgid ""
"The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference"
msgstr ""
"O lado esquerdo do operador espaço não avaliou como uma referência de objecto"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100
msgid ""
"The left side of the scope operator evaluated to a null object reference"
msgstr ""
"O lado esquerdo do operador espaço avaliou para uma referência de objecto "
"nula"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107
msgid ""
"The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference "
"(object doesn't exist)"
msgstr ""
"O lado esquerdo do operador espaço avaliado para uma referência de objecto "
"inválida (o objecto não existe)"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111
msgid "Missing class name"
msgstr "Nome da classe em falta"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120
msgid "A class can't be a subclass of itself"
msgstr "Uma classe não pode ser uma subclasse dela própria"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127
msgid "Couln't find base class named \"%Q\""
msgstr "Não foi possível encontrar a classe base chamada \"%Q\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137
msgid ""
"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine "
"that class first"
msgstr ""
"Loop detectado na árvore de sucessão da classe base \"%Q\": redefina essa "
"classe primeiro"

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146
msgid "Can't override the builtin class \"%Q\""
msgstr "Não é possível substituir a classe embutida \"%Q\""

#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401
#, c-format
msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed"
msgstr ""
"O popup '%s' está actualmente trancado: modificações próprias não são "
"permitidas"

#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190
msgid "No "
msgstr "Não "

#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196
msgid "This module has no version informations: refusing to load it"
msgstr ""
"Este módulo não tem informação acerca da versão: a recusar o seu carregamento"

#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:204
msgid ""
"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded"
msgstr ""
"Este módulo foi compilado para uma versão KVirc diferente e não pode ser "
"carregado"

#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:232
msgid "Failed to execute the init routine"
msgstr "Falha ao executar a rotina init"

#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:261
#, c-format
msgid "Loaded module '%s' (%s)"
msgstr "Módulo carregado '%s' (%s)"

#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Unloaded module '%s'"
msgstr "Módulo descarregado '%s'"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:823
#, c-format
msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
msgstr "A ignorar DCC de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:840
#, c-format
msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
msgstr "A ignorar CTCP de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:979
msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
msgstr "A seguinte resposta CTCP não tem um alvo reconhecido %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:985 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1026
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1129
msgid "Channel CTCP"
msgstr "Canal CTCP"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989
msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "%Q %Q resposta de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1019
msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
msgstr "O seguinte pedido CTCP não tem um alvo reconhecido %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1033
msgid ""
"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
"exceeded)"
msgstr ""
"%Q %Q%c pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorado (limite de flood "
"excedido)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
msgid "ignored (unrecognized)"
msgstr "ignorado (não reconhecido)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1038
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1038
msgid "replied"
msgstr "respondido"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
msgstr "%Q %Q%c pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1080
msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
msgstr "A seguinte resposta CTCP PING não tem um alvo reconhecido \"%Q\""

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1114
#, c-format
msgid ""
"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
"trust the displayed time"
msgstr ""
"A seguinte resposta ctcp PING tem um identificador de tempo danificado \"%S"
"\", não confiar na hora indicada"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133
msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
msgstr "%Q resposta PING de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u seg %u mseg"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1455
msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
msgstr "A seguinte CTCP ACTION não tem um alvo reconhecido %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1460
msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "CTCP ACTION de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1506
msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
msgstr ""
"Não é possível adicionar a oferta de ficheiro para o ficheiro %Q (Ficheiro "
"não legível?)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1510
msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
msgstr ""
"Adicionados %d seg à oferta de ficheiro para o ficheiro %Q (%Q) para o "
"recipiente %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1567
msgid "private"
msgstr "privado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1567
msgid "channel notification:"
msgstr "notificação do canal:"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1568
msgid "notification"
msgstr "notificação"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1573
msgid "%Q unsets avatar"
msgstr "%Q tira o Avatar"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1580
msgid "%Q changes avatar to %s"
msgstr "%Q muda o avatar para %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1626
#, c-format
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
msgstr ""
": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a pedir um (HTTP GET %s)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1633
msgid ""
": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
"ignoring"
msgstr ""
": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, falhou ao iniciar uma "
"transferência HTTP, a ignorar"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1641
#, c-format
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
msgstr ""
": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a pedir um (DCC GET %s)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653
msgid ""
": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
msgstr ""
": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, limite de flood excedido, "
"a ignorar"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1658
msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
msgstr ": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a ignorar"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1666
msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
msgstr ""
": Nenhuma alcunha encontrada na base de dados de utilizadores, ignorar "
"alteração"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1706
msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
msgstr "A ignorar o pedido DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1748
msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
msgstr "A processar o pedido DCC %Q de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759
#, c-format
msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
msgstr ""
"Não é possível processar o seguinte pedido: Não pode carregar o módulo DCC "
"(%s)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1765
msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
msgstr ""
"Não é possível processar o seguinte pedido: O módulo DCC pode estar "
"danificado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:100
msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
msgstr "PING recebido de \r!s\r%Q\r (PING %Q), pong respondido"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:127
#, c-format
msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
msgstr "PONG recebido de \r!s\r%s\r (PONG %s)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:153
msgid "Server ERROR: %Q"
msgstr "ERRO do Servidor: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:176
msgid "Missing channel parameter in join message"
msgstr "Parametro de canal em falta na mensagem de entrada"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:211
msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
msgstr ""
"Mensagem de entrada recebida para um canal desconhecido,possível desync"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:307
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r [alteração implícita umode +"
"%c]"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:312
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:326
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de entrar no \r!c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:357
msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
msgstr ""
"Mensagem de saída de canal recebida para um canal desconhecido,possível "
"desync"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:388
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:404
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:422
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:496
#, c-format
msgid "Netsplit detected: %s"
msgstr "Netsplit detectado :%s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:548
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:564
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do IRC: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:591
msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
msgstr ""
"Mensagem de expulsão recebida para um canal desconhecido, possível desync"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:618
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:628
msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Foi expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:635
msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
msgstr "A tentar reentrar em \r!c\r%Q\r..."

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:672
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
"\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] foi expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
"\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:684
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de ser expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q"
"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:712
msgid ""
"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
"to decode it: %Q"
msgstr ""
"A seguinte mensagem parece estar encriptada, mas o motor de encriptação "
"falhou ao descodifica-la: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:778
msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "A ignorar privados PRIVMSG de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:845
msgid ""
"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
msgstr ""
"Lixo privmsg de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra lixo correspondente  "
"\"%s\")"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:979
msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "A ignorar PRIVMSG no canal de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1101
msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "A ignorar Notícia de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1137
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1154
msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
msgstr "Pedido de autenticação do nickserv, a executar comando agendado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1140
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1157
msgid ""
"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
"change the setting"
msgstr ""
"O comando de identificação do nickserv agendado parece estar danificado, por "
"favor mude a configuração"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1208
msgid ""
"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
msgstr ""
"Noticia lixo de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra lixo correspondente "
"\"%Q\")"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1382
msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
msgstr ""
"Mensagem de tópico recebida para um canal desconhecido, possível desync"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1401
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] mudou o tópico para \"%Q%c\""

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1434
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1480
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1500
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] é agora conhecido como \r!n\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1465
msgid ""
"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
msgstr ""
"O alvo deste query perdeu-se e foi encontrado quando o \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r"
"%Q\r] mudou a sua alcunha para \r!n\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1474
msgid ""
"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
"collision: merging output"
msgstr ""
"A recente mudança de alcunha de \r!n\r%Q\r para \r!n\r%Q\r causou uma "
"colisão de privados: a juntar o resultado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1483
msgid "End of merged output"
msgstr "Fim do resultado junto"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1528
msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr "A ignorar convite de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
msgid "autojoining"
msgstr "auto-entrar"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
msgid "double-click the channel name to join"
msgstr "duplo click no nome do canal para entrar"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1544
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] convida-o a entra no canal \r!c\r%Q\r (%Q)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1552
msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
msgstr ""
"Recebeu uma mensagem de convite que era dirigida a outro alcunha, possível "
"desync"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1572
msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1636
#, c-format
msgid "You have set user mode %s"
msgstr "Definiu o modo de utilizador para %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1643
msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Mudança de modo recebida para um canal desconhecido, possível desync"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1719
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu a senha o canal para \"\r!m-k\r%Q\r\""

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1722
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu a senha do canal"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1742
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu o limite do canal \r!m-l\rpara %Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1745
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu limite do canal"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1767
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!n\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1775
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1822
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o canal em \r!m%c%c\rmodo %c%c\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1807
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1848
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou em modo %s %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1851
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu o modo do canal %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n"
"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken "
"server reply.\n"
"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n"
"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n"
"If you have strange problems, try changing the server."
msgstr ""
"Um ou mais modos flag padrão estão em falta nos modos disponíveis do "
"servidor.\n"
"Isto é causado por um RFC1459-daemon IRC não complacente ou uma resposta\n"
"servidor danificada.\n"
"Os umodes do servidor parecem ser '%s' e os modos do canal parecem ser "
"'%s'.\n"
"Ignorar esta resposta e assumir que a definição de modos básico está "
"disponível.\n"
"Se tiver problemas estranhos, tente mudar de servidor."

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:159
msgid "Available user modes:"
msgstr "Modos de utilizador disponíveis:"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:169
msgid ": Unknown user mode"
msgstr ":Modo desconhecido"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:177
msgid "Available channel modes:"
msgstr "Modos de canal disponíveis:"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197
msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
msgstr ""
"Servidor %Q versão %S suporta os modos de utilizador '%S' e modos de canal "
"'%S'"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:244
msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used"
msgstr ""
"Este servidor suporta o método WATCH da lista de notificação, será usado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:262
msgid "The current network is %Q"
msgstr "A rede actual é %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:269
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:303
msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used"
msgstr "Este servidor suporta o comando CODEPAGE, será usado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:319
#, c-format
msgid "This server supports: %s"
msgstr "Este servidor suporta: %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:375
msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
msgstr "Fim de NAMES para \r!c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:472
msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "Nomes para \r!c\r%Q\r: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:487
msgid "(unknown)"
msgstr "(Desconhecido)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:491
msgid "Channel topic is: %Q"
msgstr "O tópico do canal é: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:498
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
msgstr "Tópico para \r!c\r%Q\r é: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:516
msgid "No channel topic is set"
msgstr "Nenhum tópico de canal posto"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:521
msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
msgstr "Nenhum tópico posto para o canal \r!c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:560
msgid "Topic was set by %Q on %Q"
msgstr "Tópico foi posto por %Q em %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561
msgid "Topic was set by %Q"
msgstr "Tópico posto por %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:569
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
msgstr "O tópico para \r!c\r%Q\r foi posto por %Q em %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:572
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q"
msgstr "O tópico para \r!c\r%Q\r foi posto por %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:592
msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
msgstr "Modo de canal para \r!c\r%Q\r é %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:595
msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
msgstr "Modo de utilizador para \r!c\r%Q\r é %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1436
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconhecido)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:631
msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
msgstr "Fim do canal %Q para \r!c\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635
msgid "ban list"
msgstr "lista de banimentos"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:636
msgid "invite list"
msgstr "Lista de convites"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:637
msgid "ban exception list"
msgstr "lista de excepções de banimentos"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:658
msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
msgstr "%Q para \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (posto por %Q em %Q)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:665
msgid "Ban listing"
msgstr "Listagem de banimentos"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:668
msgid "Invite listing"
msgstr "Listagem de convites"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671
msgid "Ban exception listing"
msgstr "Listagem de excepções de banimentos"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:740
msgid ""
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, "
"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal "
"name%c: %Q"
msgstr ""
"Entrada WHO para %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cCanal%c: \r!c\r%Q\r, "
"%cServidor%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAusente%c: %Q, "
"%cNome Real %c: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:797
msgid "End of WHO list for %Q"
msgstr "Fim da lista WHO para %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:856
msgid ""
"Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
"nicknames..."
msgstr ""
"Alguma coisa muito estranha está a acontecer: o servidor está a recusar a "
"autenticação de todos os apelidos..."

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:861
msgid ""
"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the "
"nickname manually"
msgstr ""
"O servidor está a recusar a autenticação de todos os apelidos: a desistir, "
"tem que enviar o apelido manualmente"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:871
msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..."
msgstr "Não é possível entrar como '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), tentar '%Q'..."

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:945
msgid "Command syntax %Q: %Q"
msgstr "Sintaxe de comando %Q: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:973
msgid "Tip: %Q"
msgstr "Dica: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:976
msgid "Tip for %Q: %Q"
msgstr "Dica para %Q: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:993
msgid "End of help about %Q"
msgstr "Fim da ajuda acerca de %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1037
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ausente: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1090
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c é %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1095
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nome real: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1115
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c era %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1119
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c nome real era: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1183
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c canais: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1220
msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
msgstr ""
"Resposta RPL_WHOISIDLE falhada, não é possível calcular o tempo inactivo"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1230
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c tempo inactivo: %ud %uh %um %us"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1240
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c data de entrada: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1274
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c servidor: \r!s\r%Q\r - %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1293
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c está autenticado como %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1325
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c informação: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1372
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c informação WHOIS de \r!s\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1389
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c info WHOWAS desde \r!s\r%Q\r"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1457
msgid "Can't evaluate creation time"
msgstr "Não pode avaliar o tempo de criação"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1465
msgid "Channel was created at %Q"
msgstr "Canal criado em %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1470
msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
msgstr "Canal \r!c\r%Q\r foi criado em %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1511
msgid "USERHOST info: %Q"
msgstr "Informação USERHOST: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1532
msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
msgstr "Início da lista de canais: canal , utilizadores , tópico"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1559
msgid "List: %Q"
msgstr "Lista: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1573
msgid "End of LIST"
msgstr "Fim de LIST"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1597
msgid "Link: %Q"
msgstr "Ligação: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1612
msgid "End of LINKS"
msgstr "Fim de LINKS"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1641
msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
msgstr "[Sair do estado ausente após %ud %uh %um %us]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1645
msgid "[Leaving away status]: %Q"
msgstr "[Sair do estado ausente]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1652
msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
msgstr "A restaurar alcunha de pré-ausente (%Q)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1672
msgid "[Entering away status]: %Q"
msgstr "[Entrar em estado ausente]: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1690
msgid "Setting away nickname (%Q)"
msgstr "A definir alcunha de ausência (%Q)"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1762
#, c-format
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
msgstr "Informação do servidor %c\r!s\r%s\r%c: %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1773
#, c-format
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
msgstr "O administrador de %c\r!s\r%s\r%c é %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1784
#, c-format
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s"
msgstr "O endereço de contacto de %c\r!s\r%s\r%c é %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1809
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1812
msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r convidou %Q para o canal %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1834
#, c-format
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
msgstr "Informação de %c\r!s\r%s\r%c:"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1844
#, c-format
msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information"
msgstr "Fim da informação de %c\r!s\r%s\r%c"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1855
msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
msgstr "%c\r!s\r%s\ro tempo de %c é %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1866
msgid "%Q: no such server"
msgstr "%Q: utilizador não encontrado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1877
msgid "%Q: no such channel"
msgstr "%Q: canal não encontrado"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1891
msgid "Cannot sent to channel: %Q"
msgstr "Não é possível enviar para o canal: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1894
msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q"
msgstr "Não é possível enviar texto para o canal %Q: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1909
msgid "Cannot sent to channel"
msgstr "Não é possível enviar para o canal"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1912
msgid "Cannot sent text to channel %Q"
msgstr "Não é possível enviar texto para o canal %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1936
msgid "Your encoding is now %Q"
msgstr "A sua codificação agora é %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1967
msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
msgstr "%c\r!n\r%Q\ro código de página de %c é %Q: %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1991
#, c-format
msgid "Your user mode is %s"
msgstr "O seu modo de utilizador é %s"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:132
msgid ""
"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
msgstr ""
"[Analisador do servidor]: Problemas encontrados enquanto analisava a "
"seguinte mensagem:"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:134
msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
msgstr "[Analisador do Servidor]: [%s][%s] %Q"

#: src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:136
#, c-format
msgid "[Server parser]: %s"
msgstr "[Analisador do servidor]: %s"

#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:57
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:132
msgid "Channel mode"
msgstr "Modos do Canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:154
msgid "Split View"
msgstr "Vista Separada"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:195
msgid "User List"
msgstr "Lista de utilizadores"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:159
msgid "Ban Editor"
msgstr "Editor de Banimentos"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:164
msgid "Ban Exception Editor"
msgstr "Editor de Excepções de Banimentos"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:171
msgid "Invite Exception Editor"
msgstr "Editor de Excepções de Convites"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:176
msgid "Mode Editor"
msgstr "Editor de Modos"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:650
msgid "said something recently"
msgstr "disse alguma coisa recentemente"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:650
msgid "is talking"
msgstr "está a falar"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:656 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:671
msgid "and"
msgstr "e"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:661 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:682
msgid "were talking recently"
msgstr "estiveram a falar recentemente"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:661 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:682
msgid "are talking"
msgstr "está a falar"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:679
msgid "and other %1 users"
msgstr "e outros %1 utilizadores"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
msgid "Dead channel"
msgstr "Canal morto"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:725
msgid "operator"
msgstr "operador"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:726
msgid "operators"
msgstr "operadores"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:739
msgid "active user"
msgstr "utilizador activo"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:739
msgid "active users"
msgstr "utilizadores activos"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:782
msgid "hot user"
msgstr "utilizador quente"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:782
msgid "hot users"
msgstr "utilizadores quentes"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:809
msgid "channel owner"
msgstr "dono do canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:809
msgid "channel owners"
msgstr "donos do canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
msgid "channel administrator"
msgstr "administrador do canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
msgid "channel administrators"
msgstr "administradores do canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:842
msgid "half-operator"
msgstr "semi-operador"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:842
msgid "half-operators"
msgstr "semi-operadores"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
msgid "voiced user"
msgstr "Utilizador com voz"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
msgid "voiced users"
msgstr "Utilizadores com voz"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
msgid "user-operator"
msgstr "utilizador-operador"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
msgid "user-operators"
msgstr "utilizadores-operadores"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:873
msgid "user total"
msgstr "total de utilizador"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:873
msgid "users total"
msgstr "total de utilizadores"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:903
msgid "No activity"
msgstr "Sem actividade"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:904
msgid "Minimal activity"
msgstr "Actividade mínima"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:905
msgid "Very low activity"
msgstr "Actividade muito baixa"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:906
msgid "Might be low activity"
msgstr "Pode ser baixa actividade"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:906
msgid "Low activity"
msgstr "Baixa actividade"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:907
msgid "Might be medium activity"
msgstr "Pode ser média actividade"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:907
msgid "Medium activity"
msgstr "Actividade média"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:908
msgid "Might be high activity"
msgstr "Pode ser alta actividade"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:908
msgid "High activity"
msgstr "Actividade alta"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:909
msgid "Might be very high activity"
msgstr "Pode ser muito alta actividade"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:909
msgid "Very high activity"
msgstr "Actividade muito alta"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:910
msgid "Might be flooded with messages"
msgstr "Pode ser inundado com mensagens"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:910
msgid "Flooded with messages"
msgstr "Inundado com mensagens"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:918
msgid "human"
msgstr "humano"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
msgid "[Dead channel]"
msgstr "[Canal morto]"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:992 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1113
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:455
msgid " on "
msgstr " ligado "

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1058
msgid ""
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
"data sent to the server"
msgstr ""
"O motor de encriptação não foi capaz de encriptar a mensagem actual (%Q): "
"%Q, nenhuns dados enviados para o servidor"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1375
msgid "Sent part request, waiting for reply..."
msgstr "A enviar pedido de saída, a aguardar resposta..."

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1456
msgid "<b>Channel mode:</b>"
msgstr "<b>Modos do canal</b>"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1470
#, c-format
msgid "<br><b>Key:</b> %s"
msgstr "<br><b>Senha:</b> %s"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1477
#, c-format
msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
msgstr "<br><b>Limite:</b> %s"

#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1562
#, c-format
msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
msgstr "Canal sincronizado em %d.%d segundos"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:124
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:135
msgid "Current IRC URI"
msgstr "Actual IRC URI"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:148 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:151
msgid "Notify List"
msgstr "Lista de Notificação"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:258
msgid "Part All Channels"
msgstr "Sair de Todos os Canais"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:260
msgid "Close All Queries"
msgstr "Fechar Todos os Privados"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265
msgid "Unhighlight All Windows"
msgstr "Minimizar Todas as Janelas"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268
msgid "Unhighlight All Channels"
msgstr "Minimizar Todos os Canais"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270
msgid "Unhighlight All Queries"
msgstr "Minimizar Todos os Privados"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:355 src/modules/setup/setupwizard.cpp:381
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:357 src/modules/setup/setupwizard.cpp:388
msgid "Male"
msgstr "Macho"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:357 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387
msgid "Female"
msgstr "Fêmea"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366
msgid "Registered as"
msgstr "Registado como"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:372
msgid "(Matched by"
msgstr "(Correspondido com"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:384
msgid "On <b>"
msgstr "Em <b>"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393
msgid "Using server <b>%1</b>"
msgstr "A usar o servidor <b>%1</b>"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398
msgid "%1 hops"
msgstr "%1 hops"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:408
msgid "Probably Away"
msgstr "Provavelmente Ausente"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:484
msgid ""
"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
msgstr ""
"O KVirc aceita apenas URL's irc://, irc6://, ircs:// ou irc6s://\n"
"O seu URL é inválido. Verifique a ortografia a tente novamente"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:544 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:578
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964
msgid "Confirmation - KVIrc"
msgstr "Confirmação - KVirc"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:545
msgid ""
"You have just attempted to close a console window with an active connection "
"inside.\n"
"Are you sure you wish to terminate the connection?"
msgstr ""
"Está a tentar fechar uma janela de consola com uma conexão activa.\n"
"Tem certeza que deseja terminar a conexão?"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:547 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:580
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964
msgid "&Always"
msgstr "&Sempre"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:548 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:581
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964 src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:734
msgid "&Yes"
msgstr "&Sim"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:549 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:582
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964 src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:734
msgid "&No"
msgstr "&Não"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:579
msgid ""
"You have just attempted to close the last console window.\n"
"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
msgstr ""
"Está a tentar fechar a janela da última consola.\n"
"Tem certeza que deseja fechar o KVirc?"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1010
msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
msgstr ""
"Falha ao carregar o avatar com o nome \"%Q\" e localização local \"%Q\""

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:274
msgid "No connection"
msgstr "Sem conexão"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1089 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:610
msgid "Connection in progress..."
msgstr "Conexão em progresso..."

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1090 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:616
msgid "Login in progress..."
msgstr "Autenticação em progresso..."

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1101 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108
#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:357 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:365
msgid "away"
msgstr "ausente"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1170
msgid "channel"
msgstr "canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1171
msgid "channels"
msgstr "canais"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1172
msgid "query"
msgstr "privado"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1173
msgid "queries"
msgstr "privados"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1229
msgid "Connected since"
msgstr "Conectado desde"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1243
msgid "Online for"
msgstr "Conectado por"

#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1255
msgid "Server idle for"
msgstr "Servidor inactivo por"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:88
msgid "Cryptography/text transformation"
msgstr "Transformação de encriptação/texto"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:95
msgid "Use the crypt engine"
msgstr "Usar motor de encriptação"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:112
msgid "Enable encryption"
msgstr "Activar encriptação"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:115
msgid "Encrypt key:"
msgstr "Chave de encriptação:"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:121
#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:133
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:124
msgid "Enable decryption"
msgstr "Activar desencriptação"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:127
msgid "Decrypt key:"
msgstr "Chave de desencriptação:"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:203
msgid ""
"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
"the CTRL+P prefix"
msgstr ""
"Se não quer encriptar uma linha de texto em particular então inicie-acom o "
"prefixo CTRL+P"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:255
msgid "Sorry, no crypt engines available"
msgstr "Desculpe, não há motores de encriptação disponíveis"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:275
msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
msgstr ""
"Encriptação: Não é possível criar uma instância/motor: encriptação "
"desactivada"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:286
#, c-format
msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
msgstr "Encriptação: Não é possível inicializar o motor:%s"

#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
msgid ""
"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
msgstr ""
"Criptação: Tem que activar a encriptação e/ou desencriptação para que o "
"motor funcione"

#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:57 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:81
#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:793 src/modules/addon/managementdialog.cpp:220
#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:105
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:213 src/modules/tip/libkvitip.cpp:116
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:65
msgid "CTCP Page - KVIrc"
msgstr "Resposta CTCP - KVirc"

#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:98
msgid "You have been paged by"
msgstr "Foi-lhe enviado um sinal para o pager por"

#: src/kvirc/ui/kvi_debugwindow.cpp:47
msgid "Debug Messages"
msgstr "Depurar Mensagens"

#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:114 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:149
#, c-format
msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro %s já existe.<br>Deseja-o substituir?"

#: src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:115 src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:150
msgid "File Exists - KVIrc"
msgstr "O Ficheiro Existe - KVirc"

#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:960
msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
msgstr "Há conexões activas, tem certeza que deseja "

#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:961
msgid "quit KVIrc?"
msgstr "sair do KVIrc?"

#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1057 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1073
msgid "Show %1"
msgstr "Mostrar %1"

#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1101
msgid "Customize..."
msgstr "Personalizar..."

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109
msgid "Choose image ..."
msgstr "Escolher imagem..."

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122
msgid "Builtin images"
msgstr "Imagens próprias"

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131
msgid "Small icons"
msgstr "Ícones pequenos"

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138
msgid "Full path"
msgstr "Localização completa"

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:81
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:241
msgid "Builtin $icon(%Q) [index %d]"
msgstr "Integrado $icon(%Q) [índice %d]"

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274
msgid "directory"
msgstr "directório"

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:296
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:301
msgid "bytes"
msgstr "bytes"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:764
msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:774
msgid "line break"
msgstr "quebra de linha"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:774
msgid "line breaks"
msgstr "quebras de linha"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:785 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:434
msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:787 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:440
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:789
msgid "&Paste"
msgstr "&Colar"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:791
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Colar (lentamente)"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:796
msgid "Paste &File"
msgstr "Colar &Ficheiro"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:803
msgid "Stop Paste"
msgstr "Parar Colagem"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:805
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:808
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:837
msgid "Insert Icon"
msgstr "Inserir Ícone"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1847
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d corresponde: %Q"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1851
msgid "No matches"
msgstr "Sem correspondências"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2251 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2538
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostrar Histórico<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2258 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2529
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Entrada de Histórico Desactivada"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2266
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Mostrar Ícones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver também /help texticons"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2278
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Modo de linha comando amigável<br>Veja também /help commandline"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2290
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multi-linha<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2379
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmar Mensagem Multi-linha"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2380
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
"accidentally sending<br>a really large message just because you didn't edit "
"it<br>properly after pasting text from the clipboard.<br><br>Do you want the "
"message to be sent?"
msgstr ""
"Está prestes a enviar uma mensagem com %1 linhas de texto.<br><br>Não há "
"nenhum problema, este aviso <br>está aqui para o prevenir de acidentalmente "
"enviar<br>uma mensagem demasiado comprida só porque não a editou<br> "
"devidamente depois de ter colado o texto da área de transferência."
"<br><br>Deseja que a mensagem seja enviada?"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2386
msgid "Yes, always"
msgstr "Sim, sempre"

#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2437
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return>; envia, <Alt+Backspace>; esconde este editor"

#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:292 data/defscript/toolbars.kvs:3
msgid "IRC Context"
msgstr "Contexto IRC"

#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:307 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:379
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:316
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:356
#, c-format
msgid "Lag: %d.%d%d"
msgstr "Lag: %d.%d%d"

#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:309 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:381
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:370
msgid "Lag: ?.??"
msgstr "Lag: ?.??"

#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:314 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:623
msgid "No IRC context"
msgstr "Nenhum contexto IRC"

#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:343 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:619
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:260
#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:335
msgid "Not connected"
msgstr "Não está conectado"

#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:385
msgid "In progress..."
msgstr "Em progresso..."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:352
msgid "Search tools"
msgstr "Ferramentas de procura"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:506
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessão de registo terminada em %s ###"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:680
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessão de registo iniciada em %s ###"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:684
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de dados existente:"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:688
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fim do buffer de dados existente."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3826
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Ocultar Janela de Procura"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3828
msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostrar Janela de Procura"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3830
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3831
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3832
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Escolher Tipo de Letra Temporário..."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3833
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Escolher Fundo Temporário..."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3834
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Restaurar Fundo Temporário"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3837 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Limpar Buffer"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3871
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Escolher a imagem de fundo..."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
msgid "Invalid image"
msgstr "Imagem inválida"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Falha ao carregar a imagem seleccionada"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4011 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4064
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4026 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4080
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4487
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "A localizar o endereço %Q..."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4850
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Duplo clique para abrir esta ligação"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4870
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: O endereço parece ter máscara"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4871
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: endereço desconhecido"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4873
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Duplo clique para procurar este endereço<br>Clique direito para outras opcões"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4896
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)<br>"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4897
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconhecido<br>"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4900
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Duplo clique para ler o MOTD<br>Clique direito para ver outras opções"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4913
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Duplo clique para definir<br>"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Não é operador: não pode alterar os modos do canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4952
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "%Q já não se encontra ligado"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Não se sabe nada acerca %Q (sem conexão)"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4978
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4984
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Duplo "
"clique para entrar%Q<br>Clique direito para ver outras opções"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5004
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Duplo clique:</b><br>%Q"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique com o botão do meio:</b><br>%Q"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5014
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique direito:</b><br>%Q"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:89
msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"#8060FF\" size=\"-1\">Procurar Texto</font></b>"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:114
msgid "&Regular expression"
msgstr "Expressão &regular"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:117
msgid "E&xtended regexp."
msgstr "Expressão regular e&xtendida"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:122
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "&Diferenciar maiúsculas"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:125
msgid "Find &Prev."
msgstr "Procurar &Anterior"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
msgid "&Find Next"
msgstr "&Procurar Seguinte"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:140
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:854
msgid "Find"
msgstr "Procurar"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:148
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:209
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:162
msgid "Set &All"
msgstr "Seleccionar &Tudo"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166
msgid "Set &None"
msgstr "Seleccionar &Nenhum"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170
msgid "&Load From..."
msgstr "&Carregar De..."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174
msgid "&Save As..."
msgstr "Gravar &Como..."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:230
msgid "Select a Filter File"
msgstr "Seleccione um Ficheiro Filtro"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:247
#, c-format
msgid "Can't open the filter file %s for reading."
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro filtro %s para leitura."

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:257
msgid "Select a Name for the Filter File"
msgstr "Escolha um nome para o ficheiro filtro"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:268
msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
msgstr "Falha ao escrever no ficheiro filtro %Q (Erro E/S)"

#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:270
msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro filtro %Q para escrita"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:71
msgid "Mask editor - KVirc"
msgstr "Editor de máscaras - KVirc"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
msgid "New mask must match an *!*@* expression"
msgstr "A nova máscara deve corresponder a uma expressão *!*@*"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:149
msgid "Active Bans"
msgstr "Banimentos Activos"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:153
msgid "Active Invite Exceptions"
msgstr "Excepções Activas de Convites"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157
msgid "Active Ban Exceptions"
msgstr "Excepções Activas de Banimentos"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:176
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:180
msgid "Use doubleclick to edit item"
msgstr "Use duplo clique para editar o item"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:189 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:497
msgid "Set by"
msgstr "Colocado por"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:190
msgid "Set at"
msgstr "Posto em"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:198 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:758 src/modules/reguser/dialog.cpp:222
#: src/modules/reguser/edituser.cpp:362
msgid "Re&move"
msgstr "Re&mover"

#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:206 src/modules/url/libkviurl.cpp:448
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:623
msgid "&Cascade Windows"
msgstr "Janelas em &Cascata"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:624
msgid "Cascade &Maximized"
msgstr "Cascata &Maximizada"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:627
msgid "&Tile Windows"
msgstr "&Janelas Lado a Lado"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:630
msgid "&Auto Tile"
msgstr "&Auto Lado a Lado"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:635
msgid "Anodine's Full Grid"
msgstr "Grelha Anodine Completa"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:637
msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
msgstr "Grelha-4 Horizontal do Pragma"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:639
msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
msgstr "Grelha-4 Vertical do Pragma"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:641
msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
msgstr "Grelha-6 Horizontal do Pragma"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:643
msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
msgstr "Grelha-6 Vertical do Pragma"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:645
msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
msgstr "Grelha-9 Horizontal do Pragma"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:647
msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
msgstr "Grelha-9 Vertical do Pragma"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:653
msgid "Tile Met&hod"
msgstr "Méto&do Lado a Lado"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:656
msgid "Expand &Vertically"
msgstr "Expandir &Verticalmente"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:657
msgid "Expand &Horizontally"
msgstr "Expandir &Horizontalmente"

#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:660
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Mi&nimizar Tudo"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:69
msgid "Scri&pting"
msgstr "Scri&pts"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:74
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:81
msgid "&Settings"
msgstr "&Configurações"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:83
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:121
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:113
msgid "&Help Browser (Panel)"
msgstr "Navegador de &Ajuda (Painel)"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:115
msgid "Help Browser (&Window)"
msgstr "Navegador de Ajuda (&Janela)"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:118
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "&Dica do Dia"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
msgid "About &KVIrc"
msgstr "Acerca do &KVIrc"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
msgid "KVIrc Home&page"
msgstr "&Página Web KVIrc"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:128
msgid "KVIrc Russian Home&page"
msgstr "&Página Web KVIrc Russa"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:133
msgid "KVIrc French Home&page"
msgstr "&Página Web KVirc Francesa"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139
msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
msgstr "Comunicar um Erro/Propor melhorias"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:142
msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no Freenode"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:144
msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no IRCNet"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:149
msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no AzzurraNet"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155
msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Francês no Freenode"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:158
msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Francês no EuropNet"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:171 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:79
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de Ferramentas"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:173
msgid "Show StatusBar"
msgstr "Mostrar Barra de Estado"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:188
msgid "&Save Configuration"
msgstr "&Gravar Configuração"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:207
msgid "Restore &Default Script"
msgstr "Restaurar Script Pa&drão"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:222
msgid "New &Connection To"
msgstr "Nova &Conexão Para"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228
msgid "Hide &Dock Icon"
msgstr "&Esconder Ícone na Barra de Tarefas"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:231
msgid "Show &Dock Icon"
msgstr "&Mostrar Ícone na Barra de Tarefas"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:239
#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:159
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:249 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:259
msgid "&Other..."
msgstr "&Outro..."

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:299
msgid "Show &Icon Table"
msgstr "Mostrar Tabela de &Ícones"

#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:302
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Abrir &Terminal"

#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:80
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1323
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"

#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:94
msgid "Channel Modes"
msgstr "Modos do Canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:50
msgid "This option is also available as"
msgstr "Esta opção está também disponível como"

#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:669
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:94
msgid "Show User List"
msgstr "Mostrar Lista de Utilizadores"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:101
msgid "Query Targets"
msgstr "Pesquisar Destinos"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:161
msgid "Query target:"
msgstr "Pesquisar destino:"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:166
msgid "%1 is %2 (%3)"
msgstr "%1 é %2 (%3)"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:168
msgid "%1 is %2"
msgstr "%1 é %2"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:182
msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
msgstr "%1 está a usar o servidor irc: %2 (%3 hops)"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:184
msgid "%1 is using irc server: %2"
msgstr "%1 está a usar o servidor irc: %2"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:191
msgid "%1 is probably away"
msgstr "%1 provavelmente está ausente"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:196
msgid "Common channels with %1: %2"
msgstr "Canais comuns com %1: %2"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:209 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:250
msgid "[Dead Query]"
msgstr "[Privado Inválido]"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:236
msgid "Query with %1!%2 (%3)"
msgstr "Privado com %1!%2 (%3)"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:238
msgid "Query with %1!%2"
msgstr "Privado com %1!%2"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
msgid ", using server %1"
msgstr ", a usar o servidor %1"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
msgid " (%1 hops)"
msgstr " (%1 hops)"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
msgid ", probably away"
msgstr ", provavelmente Ausente"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248
msgid "Common channels: %2"
msgstr "Canais comuns: %2"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:316
msgid ""
"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr ""
"O alvo deste privado foi alterado desde \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] para \r!n"
"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:385
msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Canais em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:388
msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr "Nenhum canal em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:424
msgid "[Dead query]"
msgstr "[Privado morto]"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:574 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:641
msgid "This query has no active targets, no message sent"
msgstr ""
"O utilizador deste privado já não está em linha, nenhuma mensagem enviada"

#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:613
msgid ""
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
"data sent to the server"
msgstr ""
"O motor de encriptação não foi capaz de encriptar a mensagem actual (%Q): "
"%s, nenhuns dados enviados para o servidor"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:271 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:139
msgid "Choose an Image File - KVIrc"
msgstr "Escolha um Ficheiro de Imagem - KVirc"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:284
#, c-format
msgid "Unloadable: %s"
msgstr "Descarregado: %s"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:240 src/modules/setup/setupwizard.cpp:254
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:282
msgid "&Browse..."
msgstr "&Procurar..."

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:358 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:364
msgid "Choose a File - KVIrc"
msgstr "Escolha um Ficheiro - KVirc"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
msgid "Choose a Directory - KVIrc"
msgstr "Escolha um Directório - KVirc"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:756
msgid "A&dd"
msgstr "A&dicionar"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:602
msgid "Sample Text"
msgstr "Texto de Exemplo"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:631
msgid "Foreground"
msgstr "Primeiro plano"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:644
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:707
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:740
msgid "Channel name"
msgstr "Nome do canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:741
msgid "Channel password"
msgstr "Senha do canal"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:301
msgid ""
"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
"click</b> to see the other options"
msgstr ""
"<b>Shift+Rato</b> ou <b>Ctrl+Rato</b> para mover o componente <br><b>Clique "
"direito do rato</b> para ver outras opções"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:306
msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
msgstr "<b>Clique direito</b> para adicionar/remover componentes"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:343
msgid "Remove %Q"
msgstr "Remover %Q"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:355
msgid "Add Applet"
msgstr "Adicionar Componente"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:394
msgid ""
"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
"desired position"
msgstr ""
"Arraste o componente enquanto prime a tecla Shift ou Ctrl para o mover para "
"a posição desejada"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:194
msgid "Apply to all IRC Contexts"
msgstr "Aplicar a todos os Contextos IRC"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:218
msgid "Away Indicator"
msgstr "Indicador de Ausência"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:246
msgid "Away since"
msgstr "Ausente desde"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:250
msgid "Double click to leave away mode"
msgstr "Duplo clique para deixar o modo ausente"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:252
msgid "Not away"
msgstr "Não ausente"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:254
msgid "Double click to enter away mode"
msgstr "Duplo clique para entrar em modo ausente"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:321
#, c-format
msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
msgstr "Última verificação à %d mins %d segs"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:323
msgid "Lag measure not available yet"
msgstr "Medição de lag ainda não disponível"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:327
msgid "Lag meter engine disabled"
msgstr "Medidor de lag desactivado"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:329
msgid "Double click to enable it"
msgstr "Duplo clique para o activar"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:382
msgid "Lag Indicator"
msgstr "Indicador de lag"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:452
msgid "Simple Clock"
msgstr "Relógio Simples"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:503
msgid "Show total connection time"
msgstr "Mostrar tempo total de conexão"

#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:527
msgid "Connection Timer"
msgstr "Temporizador da Conexão"

#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:76
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de Tarefas"

#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1077
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1078
msgid "Reverse Sort"
msgstr "Reverter Ordenação"

#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1138
msgid "Window List"
msgstr "Lista de Janelas"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:81
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:83
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:85
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
msgid "Detached"
msgstr "Destacado"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho dos Ícones"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:93
msgid "Small (22x22)"
msgstr "Pequeno (22x22)"

#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
msgid "Large (32x32)"
msgstr "Grande (32x32)"

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:120
msgid "No topic message has been received from the server yet"
msgstr "Nenhuma mensagem de tópico foi ainda recebida do servidor"

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:479
msgid "Channel topic:"
msgstr "Tópico do canal:"

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:503
msgid "Set on"
msgstr "Posto em"

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:509
msgid "Double-click to edit..."
msgstr "Duplo clique para editar..."

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:514
msgid "No topic is set"
msgstr "Nenhum tópico definido"

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:517
msgid "Double-click to set..."
msgstr "Duplo clique para definir..."

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:571
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:580
msgid "Commit Changes"
msgstr "Aplicar Alterações"

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:586
msgid "Discard Changes"
msgstr "Descartar Alterações"

#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:611
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"

#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1284
msgid "Joined on <b>%1</b>"
msgstr "Entrou no <b>%1</b>"

#: src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1296
msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
msgstr "Inactivo à <b>%1h %2m %3s</b>"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:433
msgid "Crypting"
msgstr "Encriptação"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:441
msgid "Private Text Encoding"
msgstr "Codificação Privada de Texto"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:533
msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
msgstr "Ups...Perdi acidentalmente o motor de encriptação..."

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:549
msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
msgstr "Lista dos tipos de janela disponíveis nesta versão do KVirc:"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:726
msgid "Use Default Encoding"
msgstr "Usar Codificação Predefinida"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:738
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:739
msgid "Smart (Send Local)"
msgstr "Inteligente (Enviar Localmente)"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:740
msgid "Smart (Send UTF-8)"
msgstr "Inteligente (Enviar UTF-8)"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:773
msgid "&Undock"
msgstr "&Desacoplar"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776
msgid "&Dock"
msgstr "&Acoplar"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:781
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:784
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:787
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:800
msgid "Text &Encoding"
msgstr "&Codificação de Texto"

#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805
msgid "Sa&ve Window Properties"
msgstr "&Gravar Propriedades da Janela"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:62
msgid "%cCore action: %Q"
msgstr "%cAcção do núcleo: %Q"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:64
msgid "%cUser action: %Q"
msgstr "%cAcção do utilizador: %Q"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:65
msgid "Label: %Q"
msgstr "Rótulo: %Q"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:66
msgid "Category: %Q"
msgstr "Categoria: %Q"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:67 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146
msgid "Description: %Q"
msgstr "Descrição: %Q"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:112
msgid "The action \"%1\" is disabled"
msgstr "A acção \"%1\" está desactivada"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:115
#: src/modules/action/libkviaction.cpp:161
#: src/modules/action/libkviaction.cpp:209
#: src/modules/action/libkviaction.cpp:259
msgid "The action \"%1\" does not exist"
msgstr "A acção \"%1\" não existe"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:255
msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed"
msgstr "A acção \"%1\" é uma acção do núcleo e não pode ser destruída"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:377
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:527
msgid "Internal error: call a head-shrinker"
msgstr "Erro interno: chame um psiquiatra"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:392
msgid "The switch -l requires -c"
msgstr "A opção -l requer -c"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:409
msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'"
msgstr "A opção -s requer -w com a combinação das opções 'c','x' e 'q'"

#: src/modules/action/libkviaction.cpp:420
msgid ""
"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden"
msgstr ""
"A acção \"%1\" já está definida como acção do núcleo e não pode ser "
"substituída"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:141
#: src/modules/reguser/edituser.cpp:329
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145
msgid "Internal unique name for the action"
msgstr "Nome interno único para a acção"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:147
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151
msgid ""
"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user "
"so it is a good idea to use $tr() here"
msgstr ""
"Nome visível para esta acção.<br>Esta string será mostrada para o utilizador "
"então é boa ideiausar aqui $tr()"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:162
msgid "Action code"
msgstr "Código de acção"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:164
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:170
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174
msgid "Choose the category that best fits for this action"
msgstr "Escolha a categoria que seja melhor para esta acção"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:176
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180
msgid ""
"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed "
"to the user so it is a good idea to use $tr() here"
msgstr ""
"Pequena descrição visível para esta acção.<br>Esta string será mostrada para "
"o utilizador então é boa ideia usar aqui $tr()"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:182
msgid "Small Icon:"
msgstr "Ícone Pequeno:"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:190
msgid ""
"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels."
msgstr ""
"O ícone pequeno associado a esta acção.<br>Irá aparecer pelo menos nos menus "
"quando esta acção é inserida.<br>Deve ser 16x16 pixels."

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:196
msgid "Big Icon:"
msgstr "Ícone Grande:"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:205
msgid ""
"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
msgstr ""
"O ícone grande associado a esta acção.<br>Irá aparecer pelo menos nos botões "
"da barra de ferramentas quando esta acção é inserida. <br>Deve ser 32x32 "
"pixels."

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:211
msgid "Key Sequence:"
msgstr "Sequência de Chave:"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215
msgid ""
"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence "
"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas "
"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta"
"\".<br>Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,"
"Ctrl+C\" ..."
msgstr ""
"A sequência de teclado opcional que irá activar esta acção.<br>Esta "
"sequência deve ser expressa como uma string de um até quatro códigos de "
"chaves separados por vírgulas eventualmente combinadas com os modificadores "
"\"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" e \"Meta\".<br>Exemplos de tais sequências são "
"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..."

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:227
#: src/modules/reguser/edituser.cpp:438
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:236
msgid "Needs IRC Context"
msgstr "Precisa de Contexto IRC"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:238
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window belongs to an irc context"
msgstr ""
"Marque esta opção apenas se esta acção deve estar activada quando a janela "
"activa pertence ao contexto irc"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:246
msgid "Needs IRC Connection"
msgstr "Precisa de Conexão IRC"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:248
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window has an active IRC connection"
msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa tem uma conexão IRC activa"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:256
msgid "Enable at Login"
msgstr "Permitir na autenticação"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:257
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled also during the login "
"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)"
msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada também durante as "
"operações de autenticação (enquanto a conexão IRC ainda não estiver "
"estabelecida)"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261
msgid "Enable Only in Specified Windows"
msgstr "Permitir Apenas nas Janelas Especificadas"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:263
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is of a specified type"
msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa é de um tipo específico"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267
msgid "Enable in Console Windows"
msgstr "Permitir nas Janelas de Consola"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:268
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a console"
msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa é uma consola"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:273
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:284
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:295
msgid "Only If There Are Selected Users"
msgstr "Apenas Se Houver Utilizadores Selecionados"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:274
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:285
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:296
msgid ""
"This will enable the action only if there are selected users in the active "
"window"
msgstr ""
"Isto irá permitir a acção apenas se houver utilizadores seleccionados na "
"janela activa"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278
msgid "Enable in Channel Windows"
msgstr "Permitir nas Janelas do Canal"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:279
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a channel"
msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa é um canal"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289
msgid "Enable in Query Windows"
msgstr "Permitir nas Janelas de Privados"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:290
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a query"
msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela é "
"um privado"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300
msgid "Enable in DCC Chat Windows"
msgstr "Permitir nas Janelas DCC Chat"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:301
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a dcc chat"
msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa é um dcc chat"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:313
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176
msgid "Flags"
msgstr "Opções"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:623
msgid "Action"
msgstr "Acção"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:666
msgid "New Action"
msgstr "Nova Acção"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:669
msgid "Delete Actions"
msgstr "Apagar Acções"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:672
msgid "Export Actions..."
msgstr "Exportar Acções..."

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:731
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:675
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1123
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1177
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:393
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:432 src/modules/reguser/dialog.cpp:672
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:771
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escolher um Ficheiro - KVirc"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
msgid "Write Failed - KVIrc"
msgstr "Escrita Falhada - KVirc"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
msgid "Unable to write to the actions file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de acções."

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:809
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:810
msgid "My Action"
msgstr "Minha Acção"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:811
msgid "Put here a short description of your action"
msgstr "Ponha aqui uma breve descrição da sua acção"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:911
msgid "Action Editor"
msgstr "Editor de Acção"

#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:924
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:144
msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
msgstr "%cExtra id %Q, versão %Q%c"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145
msgid "Name: %Q"
msgstr "Nome: %Q"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:152
#, c-format
msgid "Total: %d addons installed"
msgstr "Total: %d extras instalados"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:192 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:571
msgid "Uninstalling existing addon version %Q"
msgstr "A desinstalar o extra existente versão%Q"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:198 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:244
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:291 src/modules/addon/libkviaddon.cpp:337
#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:384
msgid "The addon \"%1\" does not exist"
msgstr "O extra \"%1\" não existe"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:238
msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set"
msgstr "O extra \"%1\" não tem nenhuma chamada definida"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:285
msgid "The addon \"%1\" has no help callback set"
msgstr "O extra \"%1\" não tem nenhuma ajuda definida"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:536
msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
msgstr "A versão indicada \"%Q\" não é uma versão de string válida"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:542
msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
msgstr "A versão KVirc indicada \"Qs\" não é uma versão de string válida"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:548
msgid ""
"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required "
"is %Q)"
msgstr ""
"Este executável KVirc é demasiado antigo para correr este extra (a versão "
"mínima requerida é %Q)"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:553
msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q"
msgstr "A tentar registar o extra \"%Q\" com a versão %Q"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:565
msgid ""
"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than "
"%Q"
msgstr ""
"O extra do script \"%Q\" já existe com a versão %Q que é maior que a %Q"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:579
msgid "Script registration failed"
msgstr "Registo do script falhado"

#: src/modules/addon/libkviaddon.cpp:584
msgid "Script succesfully registered"
msgstr "Script registado com suceso"

#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:166
msgid "Manage Script-Based Addons"
msgstr "Gerir Extras Baseados no Script"

#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:194
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar Ajuda"

#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:200
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:212
msgid "Install Addon..."
msgstr "Instalar Extra..."

#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:216
msgid "More Addons..."
msgstr "Mais Extras..."

#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:302
msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
msgstr "Deseja realmente desinstalar o extra \"%1\"?"

#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
msgid "Confirm addon uninstallation"
msgstr "Confirmar desinstalação do extra"

#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:323
msgid "Please select the addon installation file"
msgstr "Por favor seleccione o ficheiro de instalação do extra"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:219
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1233
msgid "Alias"
msgstr "'Alias'"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:226
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1212
msgid "No item selected"
msgstr "Nenhum item seleccionado"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:227
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231
msgid "Edit the alias or namespace name"
msgstr "Edita a ''alias'' ou o nome do nome de espaço"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:419
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1025
msgid "Add Alias"
msgstr "Adicionar 'Alias'"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1050
msgid "Add Namespace"
msgstr "Adicionar Nome de Espaço"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:435
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Seleccionado"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:444
msgid "Export Selected..."
msgstr "Exportar Seleccionado..."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:450
msgid "Export Selected in singles files..."
msgstr "Exportar Seleccionado em ficheiros únicos..."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:457
msgid "Export All..."
msgstr "Exportar Tudo..."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:465
msgid "Find In Aliases..."
msgstr "Procurar Nas 'Alias'..."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:471
msgid "Collapse All Namespaces"
msgstr "Fechar Todos os Nomes de Espaços"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:503
msgid "Find In Aliases"
msgstr "Procurar Nas 'Alias'"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:504
msgid ""
"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be "
"highlighted."
msgstr ""
"Por favor indique o texto a procurar. A ''alias'' correspondente será "
"destacada."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
msgid "Alias Export"
msgstr "Exportar 'Alias'"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
msgid "There is not selection!"
msgstr "Não existe nenhuma selecção!"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:610
msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?"
msgstr "O ficheiro %Q já existe. Deseja-o substituir?"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
msgid "Replace file"
msgstr "Substituir ficheiro"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
msgid "Yes to All"
msgstr "Sim a Tudo"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it"
msgstr ""
"O ficheiro exportado está vazio: a recusar cobardemente escrever o ficheiro"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
msgid "Unable to write to the alias file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de 'alias'."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:788
msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?"
msgstr "Deseja realmente remover a ''alias'' \"%Q\"?"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:790
msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?"
msgstr "Deseja realmente remover o nome de espaço \"%Q\"?"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:792
msgid "Please note that all the children items will be deleted too."
msgstr "Por favor note que todos os itens filhos serão também apagados."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
msgid "Remove item"
msgstr "Remover item"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:870
msgid "Missing Alias Name"
msgstr "Nome de 'Alias' em Falta"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:871
msgid "You must specify a valid name for the alias"
msgstr "Deve indicar um nome válido para a ''alias''"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:872
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:885
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:899
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:910
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:941
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:954
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:968
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:979
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1123
msgid "Ok, Let me try again..."
msgstr "Ok, deixe-me tentar novamente..."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:883
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:897
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:908
msgid "Bad Alias Name"
msgstr "Nome de 'Alias' Inválido"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:939
msgid "Missing Namespace Name"
msgstr "Nome do Nome de Espaço em Falta"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:940
msgid "You must specify a valid name for the namespace"
msgstr "Deve indicar um nome válido para o nome de espaço"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:952
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:966
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:977
msgid "Bad Namespace Name"
msgstr "Nome do Nome de Espaço Inválido"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:953
msgid ""
"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' "
"namespace separators"
msgstr ""
"Os nomes dos nomes de espaços podem apenas conter letras, dígitos, grifos e "
"separadores de nome de espaço '::'"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:967
msgid ""
"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
msgstr ""
"Caracter ':' inesperado no nome de espaço: queria dizer ...<nome de espaço>::"
"<nome>?"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:978
msgid "Found an empty namespace in namespace name"
msgstr "Encontrado um nome de espaço vazio no nome do nome de espaço"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1025
msgid "Please enter the name for the new alias"
msgstr "Por favor indique o nome para a nova 'alias'"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1050
msgid "Please enter the name for the new namespace"
msgstr "Por favor indique o nome para o novo nome de espaço"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1107
msgid "Rename Alias"
msgstr "Renomear 'Alias'"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1107
msgid "Please enter the new name for the alias"
msgstr "Por favor indique o novo nome para a 'alias'"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1109
msgid "Rename Namespace"
msgstr "Renomear Nome de Espaço"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1109
msgid "Please enter the new name for the namespace"
msgstr "Por favor indique o novo nome para o nome de espaço"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1121
msgid "Alias already exists"
msgstr "'Alias' já existente"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1122
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1134
msgid "This name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Este nome já está em uso. Por favor escolha outro."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1133
msgid "Namespace already exists"
msgstr "Nome de espaço já existente"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1135
msgid "Ok, let me try again..."
msgstr "Ok, deixe-me tentar novamente..."

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1222
msgid "Namespace"
msgstr "Nome de Espaço"

#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1327
msgid "Alias Editor"
msgstr "Editor de 'Alias'"

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:67
msgid "Choose Avatar - KVIrc"
msgstr "Escolher Avatar - KVirc"

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:72
msgid ""
"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
msgstr ""
"Por favor escolha uma imagem Avatar. Pode usar uma localização completa para "
"um ficheiro local ou para uma imagem na Web.<br>Se quiser usar um ficheiro "
"local, clique no botão \"<b>Procurar</b>\" para procurar ficheiros locais."
"<br>O URL completo para uma imagem (incluindo <b>http://</b>) pode ser "
"indicado manualmente."

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:358
msgid "Internal error: I'm not in the user database ?"
msgstr "Erro interno: Não estou na base de dados?"

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:245
msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer"
msgstr ""
"Não é possível definir o actual avatar para '%Q': falha ao iniciar a "
"transferência http"

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:249
msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image"
msgstr ""
"Não é possível definir o avatar actual para '%Q': não consegue carregar a "
"imagem"

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:351
msgid "Invalid timeout specified, using default"
msgstr "Intervalo de tempo indicado inválido: usar predefinido"

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:389
msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
msgstr ""
"Não é possível adicionar o ficheiro enviado %Q (huh ? ficheiro não legível ?)"

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:396
msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q"
msgstr "Adicionado %d seg ao envio por ficheiro %Q (%Q) e receptor %Q"

#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:403
msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
msgstr "Avatar de notificação '%Q' para %Q"

#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:49
msgid "Can't find the window with id '%Q'"
msgstr "Não é possível encontrar a janela com id '%Q'"

#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:53
msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal"

#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:58
msgid "Join Channels"
msgstr "Entrar em Canais"

#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:74
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:175
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:82
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:92
#: data/defscript/popups.kvs:641
msgid "&Join"
msgstr "&Entrar"

#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:100
msgid "Show this window after connecting"
msgstr "Mostrar esta janela após conectar"

#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:155
msgid "Recent Channels"
msgstr "Canais Recentes"

#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:174
msgid "Registered Channels"
msgstr "Canais Registados"

#: src/modules/codetester/codetester.cpp:55
msgid "&Execute"
msgstr "&Executar"

#: src/modules/codetester/codetester.cpp:59
msgid "Params:"
msgstr "Parâmetros:"

#: src/modules/codetester/codetester.cpp:107
msgid "Script Tester"
msgstr "Verificador de Scripts"

#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:220
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:256
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:294
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:369
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:413
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:462
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:543
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:587
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:628
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:672
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765
msgid "The config file with id '%Q' is not open"
msgstr "O ficheiro de configuração com o id '%Q' não está aberto"

#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538
msgid ""
"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes "
"will be lost"
msgstr ""
"O ficheiro de configuração '%Q' foi alterado mas está aberto como apenas "
"leitura: as alterações serão perdidas"

#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583
msgid "The config file with id '%Q' is read only"
msgstr "O ficheiro de configuração com o id '%Q' é apenas de leitura"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:139
#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:142
msgid "KVIrc"
msgstr "KVirc"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:146
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:147
#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:148
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:150
msgid "&Configure KVIrc..."
msgstr "&Configurar KVirc..."

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:152
msgid "&About KVIrc"
msgstr "Acerca do &KVIrc"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:157
msgid "Un&dock"
msgstr "&Desacoplar"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:276
msgid "Nothing is happening..."
msgstr "Não aconteceu nada..."

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:277
msgid "Just idling..."
msgstr "Á espera..."

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:278
msgid "Dum de dum de dum..."
msgstr "O burro o burro o burro..."

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:279
msgid "Hey man... do something!"
msgstr "Opá...faz alguma coisa!"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:280
msgid "Umpf!"
msgstr "Umpf!"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:281
msgid "Silence speaking"
msgstr "Silêncio falador"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:282
msgid "Are ya here?"
msgstr "Estás aí?"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:283
msgid "The world has stopped?"
msgstr "O mundo parou?"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284
msgid "Everything is all right"
msgstr "Está tudo bem"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285
msgid "idle()"
msgstr "inactivo()"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286
msgid "It's so cold here..."
msgstr "Aqui está muito frio..."

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287
msgid "Do not disturb... watching TV"
msgstr "Não incomodar...estou a ver televisão"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288
msgid "Just vegetating"
msgstr "A vegetar"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289
msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
msgstr "Hey...tens a certeza que a tua net está ok?"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290
msgid "Seems like the world has stopped spinning"
msgstr "Parece que o mundo parou de rodar"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291
msgid "This silence is freaking me out!"
msgstr "Este silêncio está-me assustar!"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292
msgid "Mieeeeeowww!"
msgstr "Miauuuuuuuu!"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293
msgid "idle idle idle idle!"
msgstr "inactivo inactivo inactivo!"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:414
msgid "Hide Window"
msgstr "Ocultar Janela"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:414
msgid "Show Window"
msgstr "Mostrar Janela"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:420
msgid "Away on all"
msgstr "Ausente em todos"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:423
msgid "Back on all"
msgstr "Voltou em todos"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:442
msgid "Back on %1"
msgstr "Voltou %1"

#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:445
msgid "Away on %1"
msgstr "Ausente %1"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:170
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:239
msgid "Context sensitive help"
msgstr "Ajuda de contexto sensitiva"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:240
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1125
msgid "&Replace"
msgstr "&Substituir"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1110
msgid "Word to Find"
msgstr "Palavra a Procurar"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1116
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir por"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1130
msgid "&Replace in all Aliases"
msgstr "&Substituir em todas as 'Alias'"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1134
msgid "&Findnext"
msgstr "&Procurar Seguinte"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1139
msgid "&Replace(WIP)"
msgstr "&Substituir(WIP)"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:80
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1036
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87
msgid "&Export All To..."
msgstr "&Exportar Todos Para..."

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:90
msgid "Edit the event handler name."
msgstr "Editar o nome do controlador de eventos."

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:149
msgid "&Enable Handler"
msgstr "&Activar Manipulador"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:153
msgid "&Disable Handler"
msgstr "&Desactivar Manipulador"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:157
msgid "Re&move Handler"
msgstr "Re&mover Manipulador"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:161
msgid "&Export Handler To..."
msgstr "&Exportar Manipulador Para..."

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166
msgid "&New Handler"
msgstr "&Novo Manipulador"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1280
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:185
msgid "unnamed"
msgstr "Sem nome"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215
#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:245
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:314
msgid "none"
msgstr "nenhum"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tEvent:\n"
"\t\t%s\n"
"\n"
"\tParameters:\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\tEvento:\n"
"\t\t%s\n"
"\n"
"\tParâmetros:\n"
"%s"

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
msgid "Unable to write to the event file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos."

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
msgid "Unable to write to the events file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos."

#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:486
msgid "Event Editor"
msgstr "Editor de Eventos"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:78
msgid "Destinaion file exists: no copy made"
msgstr "O ficheiro de destino existe: nenhuma cópia feita"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:83
msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
msgstr "Falha ao copiar de %Q para %Q"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:84
msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created"
msgstr ""
"O código-fonte não existe ou a localização de destino não pode ser criada"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:203
msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened"
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro%Q: o destino não pode ser aberto"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:244
msgid "Destination file exists: file not renamed"
msgstr "O ficheiro de destino existe: ficheiro não renomeado"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:247
msgid "Failed to rename %Q to %Q"
msgstr "Falha ao renomear %Q para %Q"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281
msgid "Failed to make the directory %Q"
msgstr "Falha ao criar o directório %Q"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322
msgid "Failed to remove the file %Q"
msgstr "Falha ao remover o ficheiro %Q"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365
msgid "Failed to remove the directory %Q"
msgstr "Falha ao remover o directório %Q"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628
msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
msgstr "O directório indicado não existe '%Q'"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:722 src/modules/file/libkvifile.cpp:816
msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%Q\" para leitura"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:738
msgid "Read error for file %Q"
msgstr "Erro de leitura no ficheiro %Q"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746
msgid ""
"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
"retries)"
msgstr ""
"Erro de leitura no ficheiro %Q (não foi possível ver o tamanho pedido em "
"1000 tentativas)"

#: src/modules/file/libkvifile.cpp:912
msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
msgstr "Não é possível abrir ficheiro \"%Q\" para escrita"

#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116
msgid "Ops.. internal error"
msgstr "Ops... erro interno"

#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125
msgid "Manage File &Transfers"
msgstr "Gerir Transferências de &Ficheiros"

#: src/modules/help/helpwindow.cpp:64 src/modules/help/helpwindow.cpp:147
msgid "Indexing help files"
msgstr "A indexar ficheiros de ajuda"

#: src/modules/help/helpwindow.cpp:83
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: src/modules/help/helpwindow.cpp:95
msgid "Refresh index"
msgstr "Actualizar índice"

#: src/modules/help/helpwindow.cpp:190 src/modules/help/helpwindow.cpp:199
msgid "Full Text Search"
msgstr "Procurar no Texto Todo"

#: src/modules/help/helpwindow.cpp:191
msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
msgstr "Não é permitido usar asteriscos dentro de frases."

#: src/modules/help/helpwindow.cpp:200
msgid "The closing quotation mark is missing."
msgstr "Falta o fecho das marcas de quotização."

#: src/modules/help/helpwindow.cpp:292
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda"

#: src/modules/help/index.cpp:471
msgid "Untitled"
msgstr "Sem Título"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:102
#, c-format
msgid "%s (%s) (%s:%u)"
msgstr "%s (%s) (%s:%u)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:104
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:107
#, c-format
msgid "%s (%s:%u)"
msgstr "%s (%s:%u)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:109
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:112
#, c-format
msgid "[IDENT]: %s"
msgstr "[IDENT]: %s"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:119
msgid "Shutting down identd service (spontaneous action)"
msgstr "A desligar o serviço de identificação (acção espontãnea)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:124
msgid "Shutting down identd service (requested action)"
msgstr "A desligar serviço de identificação (acção requerida)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:225
msgid "Can't start the ident service : socket() failed"
msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: socket() falhado"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:231
msgid "Can't start the ident service : async setting failed"
msgstr ""
"Não é possível iniciar o serviço de identificação: definição async falhada"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:237
msgid "Can't enable the ident service : can't setup the listen address"
msgstr ""
"Não é possível activar o serviçode identificação: nãoé possível configurar o "
"endereço de escuta"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:243
msgid "Can't start the ident service : bind() failed"
msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: bind() falhado"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:249
msgid "Can't start the ident service : listen() failed"
msgstr "Não é possível iniciar o serviço de identificação: listen() falhado"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:263
msgid "Can't start the ident service on IpV6 : socket() failed"
msgstr ""
"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: socket() falhado"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:269
msgid "Can't start the ident service on IpV6 : async setting failed"
msgstr ""
"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: definição async "
"falhada"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:277
msgid "Can't enable the ident service on IpV6 : can't setup the listen address"
msgstr ""
"Não é possível activar o serviço de identificaçãoem IpV6: não é possível "
"configurar o endereço de escuta"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:285
msgid "Can't start the ident service on IpV6 : bind() failed"
msgstr ""
"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: bind() falhado"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:294
msgid "Can't start the ident service on IpV6 : listen() failed"
msgstr ""
"Não é possível iniciar o serviço de identificação em IpV6: listen() falhado"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:310
msgid "Starting identd service (IpV4/V6 on separate namespaces)"
msgstr ""
"A iniciar o serviço de identificação (IpV4/V6 em nomes de espaços separados)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:313
msgid "Starting identd service (IpV4/V6 in IpV6 namespace)"
msgstr "A iniciar o serviço de identificação (IpV4/V6 no nome de espaço IpV6)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:318
msgid "Starting identd service (IpV4)"
msgstr "A iniciar o serviço de identificação (IpV4)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:322
msgid "Service startup (IpV4)"
msgstr "Inicio do serviço (IpV4)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:392 src/modules/ident/libkviident.cpp:412
msgid "Identd accepting connection"
msgstr "conexão de aceitação da identificação"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:435
msgid "Identd socket error : dropping connection"
msgstr "Erro do socket de identificação: a desligar conexão"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:440
msgid "Identd connection closed by remote host"
msgstr "Conexão de identificação fgechado por endereço remoto"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:461
msgid "Identd processing request"
msgstr "Pedido de processamento de identificação"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:476
msgid "Empty request (EOT ?)"
msgstr "Pedido vazio (EOT ?)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:487
msgid "Dropping connection (request too long)"
msgstr "A desligar conexão (pedido demasiado longo)"

#: src/modules/ident/libkviident.cpp:500
msgid "Timed out while waiting for the request : dropping connection"
msgstr "Tempo expirado ao esperar pelo pedido: a desligar conexão"

#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:63
msgid "Outgoing traffic"
msgstr "Tráfego de saida"

#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:67
msgid "Incoming traffic"
msgstr "Tráfego de entrada"

#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219
msgid "A really lame text transformation engine :D"
msgstr "Um motor realmente coxo na transformação do texto :P"

#: src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229
msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
msgstr "Um motor realmente coxo de transformação de texto :Versão Leve."

#: src/modules/links/libkvilinks.cpp:74
msgid "Links window alread open for this IRC context"
msgstr "Janela de ligações já aberta para este contexto IRC"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:57
msgid "Request Links"
msgstr "Pedir Ligações"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:70
msgid "Link"
msgstr "Ligação"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:71
msgid "Hops"
msgstr "Hops"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:72
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:90
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:112
msgid "Sent links request, waiting for reply..."
msgstr "Pedido de ligações enviado, a aguardar resposta..."

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:115
msgid "Cannot request links: No active connection"
msgstr "Não é possível pedir ligações: Nenhuma conexão activa"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:279
#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "Conectado a %s (%s)"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:128
msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
msgstr "Não é possível pedir ligações: Não está conectado a um servidor"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:153
msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
msgstr "Ligações para %Q [Contexto IRC %u]"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:156 src/modules/links/linkswindow.cpp:164
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Links for %Q</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"Context %u]</font></nobr>"
msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Ligações para %Q</b></font> <font color=\"%s"
"\">[Contexto IRC %u]</font></nobr>"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:194
msgid "Received end of links."
msgstr "Recebido fim das ligações."

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:235
#, c-format
msgid ""
"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS <mask> ?)"
msgstr ""
"Ligação danificada: Parêntesis (%s) em falta para %s (%d hops): %s (usado /"
"LINKS <mascara> ?)"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:238
#, c-format
msgid "%s: Parent link %s"
msgstr "%s: Ligação parente %s"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:242
msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid."
msgstr ""
"Aviso: Não foi enviada nenhuma ligação de raiz pelo servidor, a estatística "
"pode ser inválida."

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:278
msgid "%c%cLinks for %Q"
msgstr "%c%cLigações para %Q"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280
msgid "Total hosts listed"
msgstr "Total de endereços listados"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:280
msgid "Total hosts in the network"
msgstr "Total de endereços na rede"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Wildcard servers (hubs?): %d"
msgstr "Servidores com asteriscos (hubs?): %d"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:283
msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)"
msgstr "Ligações directas: %d (~%d.%d %)"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:284
msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
msgstr "Ligações próximas (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:285
msgid "Mid-range links (4 <= hops  <= 6): %d (~%d.%d %)"
msgstr "Ligações de médio alcance (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:286
msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
msgstr "Ligações distantes (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:287
#, c-format
msgid "Broken (unknown) links: %d"
msgstr "Ligações (desconhecidas) danificadas: %d"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:288
#, c-format
msgid "Maximum links per host: %d [%s]"
msgstr "Ligações máximas por endereço: %d [%s]"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:289
#, c-format
msgid "Total links: %d"
msgstr "Ligações totais: %d"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:290
#, c-format
msgid "Maximum hops: %d [%s]"
msgstr "Hops máximo: %d [%s]"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:291
#, c-format
msgid "Average hops: ~%d.%d"
msgstr "Média de Hops: ~%d.%d"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:294
msgid "Incomplete LINKS result, no stats available"
msgstr "Resultado de LINKS incompleto : nenhum estatística disponível"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:391 data/defscript/popups.kvs:747
msgid "You're not connected to a server"
msgstr "Não está conectado a um servidor"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:415
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:404
#, c-format
msgid "Processing link: %s"
msgstr "A processar a ligação: %s"

#: src/modules/links/linkswindow.cpp:419
msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
msgstr ""
"Sintaxe de mensagem danificada, não é possível extrair o número de hops, "
"assumir 0"

#: src/modules/list/libkvilist.cpp:63
msgid "List window alread open for this IRC context"
msgstr "Janela de listagem já aberta para este contexto IRC"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:192
msgid "Request List"
msgstr "Obter Lista"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:198
msgid "Stop list download"
msgstr "Parar transferência da lista"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:202
msgid ""
"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as "
"strings like <b>c&lt;n</b> or <b>c&gt;n</b> where <b>n</b> is the minimum or "
"maximum of users on the channel.</center>"
msgstr ""
"<center><b>Parâmetros do comando /LIST:</b><br>Muitos servidores aceitam "
"parâmetros especiais que lhe permitem filtrar as entradas retornadas. "
"<br>Normalmente, os nomes de canais mascarados (*kvirc*) são aceites como "
"parâmetros, assim como tipos de strings<b>c&lt;n</b> ou <b>c&gt;n</b> onde "
"<b>n</b> é o mínimo ou o máximo de utilizadores no canal.</center>"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:211
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:212
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:253
msgid "Sent list request, waiting for reply..."
msgstr "Pedido de lista enviado: a aguardar resposta..."

#: src/modules/list/listwindow.cpp:256
msgid "Cannot request list: No active connection"
msgstr "Não é possível pedir a lista: Nenhuma conexão activa"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 src/modules/list/listwindow.cpp:380
msgid "Stopping the list download..."
msgstr "A parar a transferência da lista..."

#: src/modules/list/listwindow.cpp:267
msgid "Cannot stop list download, no active connection."
msgstr "Não é possível pedir a lista, nenhuma conexão activa."

#: src/modules/list/listwindow.cpp:284
msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
msgstr "Não é possível pedir a lista: Não está conectado a um servidor"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:307
#, c-format
msgid "Channel List [IRC Context %u]"
msgstr "Lista de Canais [Contexto IRC %u]"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"Context %u]</font></nobr>"
msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Lista de Canais</b></font> <font color=\"%s"
"\">[Contexto IRC %u]</font></nobr>"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"Context %u]</font></nobr>"
msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Lista de canais</b></font> <font color=\"%s"
"\">[Contexto IRC %u]</font></nobr>"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:333
msgid "You cannot export an empty list"
msgstr "Não pode exportar uma lista vazia"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:341
msgid "Channel list for %Q - %Q"
msgstr "Lista de canais para %Q - %Q"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:344
msgid "Channel list"
msgstr "Lista de canais"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:346 src/modules/list/listwindow.cpp:373
msgid "Choose filename"
msgstr "Escolher nome de ficheiro"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:347 src/modules/list/listwindow.cpp:374
msgid "Configuration files (*.kvc)"
msgstr "Ficheiros de configuração (*.kvc)"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:426
msgid "Channels list download finished"
msgstr "Transferência da lista de canais terminada"

#: src/modules/list/listwindow.cpp:463
msgid "Processing list: %Q"
msgstr "A processar a lista: %Q"

#: src/modules/log/libkvilog.cpp:103 src/modules/log/libkvilog.cpp:162
#: src/modules/log/libkvilog.cpp:215
msgid "Window %Q not found"
msgstr "Janela %Q não encontrada"

#: src/modules/log/libkvilog.cpp:108 src/modules/log/libkvilog.cpp:167
#: src/modules/log/libkvilog.cpp:220
msgid "Missing window id after the 'w' switch"
msgstr "ID de janela em falta após opção 'w'"

#: src/modules/log/libkvilog.cpp:121
msgid "Can't log to file %Q"
msgstr "Não é possível registar no ficheiro %Q"

#: src/modules/log/libkvilog.cpp:123
msgid "This window has no logging capabilities"
msgstr "Esta janela não tem capacidades de registo"

#: src/modules/log/libkvilog.cpp:275
msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
msgstr "Janela com id '%Q' não encontrada, retornar string vazia"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:112
msgid ""
"%Q doesn't look like a servers.ini file.\n"
"Import failed."
msgstr ""
"%Q não parece ser um ficheiro servers.ini.\n"
"Importação falhada."

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:208 src/modules/url/libkviurl.cpp:286
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:460
msgid "Warning - KVIrc"
msgstr "Aviso - KVirc"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:122
msgid "Choose a servers.ini file"
msgstr "Escolha um ficheiro servers.ini"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:146
msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard"
msgstr "Assistente de Importação remota do servers.ini do mIRC"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:154
msgid ""
"<center><b>Welcome!</b><br><br>This wizard will guide you in the process of "
"downloading a list of IRC servers. Please click \"<b>Next</b>\" to begin the "
"operation.</center>"
msgstr ""
"<center><b>Bem-vindo!</b><br><br>Este assistente irá guiá-lo no processo de "
"transferência de uma lista de servidores IRC. Por favor clique em "
"\"<b>Seguinte</b>\" para iniciar a operação.</center>"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:161
msgid ""
"<center>Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. "
"In most cases the default URL is acceptable.</center>"
msgstr ""
"<center>Aqui pode modificar o URL de onde a lista será transferida. Na maior "
"parte dos casos o URL predefinido é aceitável.</center>"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:169
msgid "URL Selection"
msgstr "Selecção URL"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:173
msgid "Please wait while the list is being downloaded"
msgstr "Por favor aguarde enquanto a lista é transferida"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:179
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:195
msgid "List Download"
msgstr "Lista de Transferências"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:229
msgid "Failed to start the server list transfer :("
msgstr "Falha ao iniciar a transferência da lista de servidores"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:245
msgid "File downloaded: processing ..."
msgstr "Ficheiro transferido: a processar..."

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:255
msgid "%1 servers imported succesfully"
msgstr "%1 servidores importados com sucesso"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:257
msgid "No servers imported"
msgstr "Nenhum servidor importado"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:326
msgid "Import from servers.ini"
msgstr "Importar lista a partir de servers.ini"

#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:333
msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
msgstr "Importar de http://www.mirc.co.uk/servers.ini"

#: src/modules/my/libkvimy.cpp:45
msgid "This window has no associated irc context"
msgstr "Esta janela não tem um contexto irc associado"

#: src/modules/my/libkvimy.cpp:50
#, c-format
msgid "No such irc context (%d)"
msgstr "Sem contexto irc (%d)"

#: src/modules/my/libkvimy.cpp:147
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
msgstr ""
"O temporizador inactivo global deve começar antes de usar a função $my."
"globalIdle"

#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr "Nenhuma string de parâmetro dada: a usar string vazia"

#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr ""
"O índice do item [%d] é demasiado antigo - a mudar para $count() - 1 [%d]"

#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Política de inserção inválida %Q"

#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:110
msgid "Can't add a null object"
msgstr "Não é possível adicionar um objecto nulo"

#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:117
msgid ""
"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer "
"existing ?)"
msgstr ""
"Gestão inválida de objecto passada como parâmetro (o objecto já não existe?)"

#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:123
msgid "Object in invalid state"
msgstr "Objecto em estado inválido"

#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:129
msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window"
msgstr ""
"Não é possível definir um objecto não widget para ser o widget principal de "
"uma janela de acoplamento"

#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:135
msgid "The added widget is not a child of this dock window"
msgstr "O elemento adicionado não provém desta janela de acoplamento"

#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:216
msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Área de acoplagem indicada inválida"

#: src/modules/objects/class_file.cpp:211
msgid "Empty filename string"
msgstr "String de nome de ficheiro vazia"

#: src/modules/objects/class_file.cpp:233
msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Sem modo de abertura: '%Q'"

#: src/modules/objects/class_file.cpp:248
#: src/modules/objects/class_file.cpp:254
#: src/modules/objects/class_file.cpp:273
msgid "File is not open!"
msgstr "O ficheiro não está aberto!"

#: src/modules/objects/class_file.cpp:285
#: src/modules/objects/class_file.cpp:309
#: src/modules/objects/class_file.cpp:327
#: src/modules/objects/class_file.cpp:344
#: src/modules/objects/class_file.cpp:367
#: src/modules/objects/class_file.cpp:378
#: src/modules/objects/class_file.cpp:395
msgid "File is not open !"
msgstr "O ficheiro não está aberto!"

#: src/modules/objects/class_file.cpp:298
#: src/modules/objects/class_file.cpp:330
msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argumento muito longo, a usar apenas o primeiro caracter"

#: src/modules/objects/class_file.cpp:300
msgid "Write error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro de escrita!"

#: src/modules/objects/class_file.cpp:313
msgid "Read error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro de leitura!"

#: src/modules/objects/class_file.cpp:332
msgid "An error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro!"

#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:318
msgid "Unknown alignment"
msgstr "Alinhamento desconhecido"

#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:349
#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:367
msgid "Unknown orientation: "
msgstr "Orientação desconhecida: "

#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
#: src/modules/objects/class_layout.cpp:133
#: src/modules/objects/class_layout.cpp:165
#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:241
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:284
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:316
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:351
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:436
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:472
#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129
#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:257
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1542
msgid "Widget parameter is not an object"
msgstr "O parâmetro widget não é um objecto"

#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111
#: src/modules/objects/class_layout.cpp:138
#: src/modules/objects/class_layout.cpp:170
#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:246
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:289
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:321
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:356
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:441
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:477
#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134
#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:262
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1547
msgid "Widget parameter is not a valid object"
msgstr "O parâmetro widget não é um objecto válido"

#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116
#: src/modules/objects/class_layout.cpp:143
#: src/modules/objects/class_layout.cpp:175
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:251
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1558
#: src/modules/objects/class_window.cpp:143
#: src/modules/objects/class_window.cpp:148
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165
msgid "Can't add a non-widget object"
msgstr "Não é possível adicionar um objecto não widget"

#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:121
msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "O elemento deve ser um filho desta hbox"

#: src/modules/objects/class_label.cpp:301
msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_label.cpp:353
msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Estilo desconhecido: '%Q'"

#: src/modules/objects/class_layout.cpp:112
msgid "The parent of a layout must be a widget!"
msgstr "O parente de um layout deve ser um widget!"

#: src/modules/objects/class_layout.cpp:258
msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
msgstr "Modo de redimensionamento inválido, a mudar para Auto"

#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136
msgid "Unknown mode "
msgstr "Modo desconhecido"

#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149
msgid "Unknown segment style "
msgstr "Estilo de segmento desconhecido"

#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Modo eco desconhecido%Q"

#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Modo de selecção inválido '%Q', a assumir único"

#: src/modules/objects/class_listview.cpp:315
msgid "Invalid selection mode '%Q'"
msgstr "Modo de selecção inválido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:142
msgid "The listviewitem cannot be parentless"
msgstr "O item da lista de visualização não pode estar entre parêntesis"

#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:152
msgid ""
"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a "
"listview"
msgstr "O parente do listviewitem deve ser outro listviewitem ou um listview"

#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:403
msgid "Pixmap object or image Id required"
msgstr "Objecto pixmap ou imagem requerido"

#: src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:413
msgid ""
"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is "
"not a valid icon number."
msgstr ""
"Ocorreu um erro: o ficheiro '%Q' não está no formato correcto ou não é um "
"número de ícone válido."

#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:115
#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:139
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:186
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:205
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:225
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:244
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:263
msgid "Widget object required"
msgstr "Objecto widget requerido"

#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:125
#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:148
msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Área de acoplagem desconhecida '%Q'"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:369
msgid "No such line number"
msgstr "Número de linha não encontrado"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:483
msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Modo de mudança de linha dinâmica desconhecido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:502
msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Politica de mudança de linha dinâmica desconhecida '%Q'"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:787
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:976
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:460
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1035
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 3 elementos"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:796
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:985
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1044
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1119
msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array está vazia"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:801
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:990
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1049
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1124
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1062
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1137
msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "É precisa Uma string de 6 dígitos hex"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:825
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1014
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1073
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1148
msgid "Not an hex digits"
msgstr "Não dígitos hex"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:833
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1022
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor requer um array com primeiro parâmetro ou três inteiros"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:416
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:450
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:485
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:971
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1088
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1163
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1382
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1439
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "O primeiro parâmetro não avaliou para um array ou para um inteiro"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:958
msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Formato de texto desconhecido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1054
msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'."

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1061
msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Não é possível ler o ficheiro '%Q'."

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1091
msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Modo de auto formatação desconhecido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Alinhamento vertical desconhecido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:390
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:938
msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements"
msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 4 elementos"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:399
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:951
msgid "One of the geometry array parameters is empty"
msgstr "Um dos parâmetros da geometria do array está vazio"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:404
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:956
msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Um dos parâmetros da geometria do array avaliou para um inteiro"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:426
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1358
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1415
msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements"
msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 2 elementos"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:433
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
msgid "One of the array parameters is empty"
msgstr "Um dos parâmetros do array está vazio"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:438
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:473
msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Um dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:533
msgid "Unknown orientation"
msgstr "Orientação desconhecida"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:769
msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object"
msgstr "O parâmetro Pixmap ou Widget não é um objecto"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:778
#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:719
msgid "Widget or Pixmap required "
msgstr "Widget ou Pixmap requerido"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:829
msgid "Invalid mode '%Q'"
msgstr "Modo inválido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1632
msgid "Pixmap parameter is not an object"
msgstr "O parâmetro pixmap não é um objecto"

#: src/modules/objects/class_painter.cpp:857
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1637
msgid "Pixmap object required"
msgstr "Objecto pixmap requerido"

#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:172
msgid "I can't find the specified file %Q."
msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado %Q."

#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:212
msgid "Destination  parameter is not an object"
msgstr "O parâmetro de destino não é um objecto"

#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:218
msgid "Destination must be a pixmap object"
msgstr "O destino deve ser um objecto pixmap"

#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228
msgid "Area dimensions are out of destination size "
msgstr "As dimensões da área excedem o tamanho de destino"

#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:234
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:243
msgid "Pixmap dimensions are out of destination size "
msgstr "As dimensões do pixmap excedem o tamanho de destino "

#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:251
msgid "Offset width area is out of pixmap size "
msgstr "O comprimento da área está fora dos limites do tamanho do pixmap"

#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:256
msgid "Offset height area is out of pixmap size "
msgstr "A altura área está fora dos limites do tamanho do pixmap"

#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264
msgid "pix '%Q' doesn't exists"
msgstr "A imagem '%Q' não existe"

#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254
#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:267
msgid "Can't add a non - popupmenu  object"
msgstr "Não é possível adicionar um objecto que não menu"

#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302
msgid "Doesn't a widget object"
msgstr "Não é um objecto widget"

#: src/modules/objects/class_process.cpp:213
msgid "Process could not be starded."
msgstr "Não foi possível iniciar o processo."

#: src/modules/objects/class_slider.cpp:256
msgid "Unknown tickmark '%Q'"
msgstr "Marca desconhecida '%Q'"

#: src/modules/objects/class_slider.cpp:271
msgid "Unknown orientation '%Q'"
msgstr "Orientação desconhecida '%Q'"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:500
msgid "No socket object specified"
msgstr "Objecto socket não indicado"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:506
msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)"
msgstr "Objecto socket indicado inválido (não herdou do socket)"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:518
msgid "There is no connection to accept!"
msgstr "Não há nenhuma conexão para aceitar!"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:591
#, c-format
msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535"
msgstr ""
"O valor %d da porta está fora do limite (os valores permitidos vão de 0 a "
"65535)"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:648
msgid "No IPV6 support in this executable"
msgstr "Sem suporte IPV6 neste executável"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:670
msgid "Invalid IP address specified ('%Q')"
msgstr "Endereço IP indicado inválido ('%Q')"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:706
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:727
msgid "Invalid socket address"
msgstr "Endereço de socket inválido"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:714
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:735
msgid "Bind failure"
msgstr "Junta (bind) falhada"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:745
msgid "Listen failure"
msgstr "Escuta falhada"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:807
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:812
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876
msgid "Invalid ip address "
msgstr "Endereço ip inválido "

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882
msgid "Invalid ip address (%Q)"
msgstr "Endereço ip inválido (%Q)"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:918
msgid "Failed to setup a nonblocking socket"
msgstr "Falha ao configurar um socket de não bloqueio"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939
msgid "Connect failure: "
msgstr "Conexão falhada: "

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967
msgid "Connect attempt timed out"
msgstr "Tentativa de conexão expirada"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:993
msgid "Can't start the DNS thread"
msgstr "Não é possível iniciar a linha/thread DNS"

#: src/modules/objects/class_socket.cpp:1143
msgid ""
"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)"
msgstr ""
"Demasiados dados recebidos por processar (deixou este socket sem vigia?)"

#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:294
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:327
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:362
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:446
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:483
msgid "Not a widget object"
msgstr "Não é um objecto widget"

#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:300
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:332
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:368
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:452
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:489
msgid "Can't find the tab "
msgstr "Não é possível encontrar a aba "

#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:510
msgid "Unknown position 'Q%'"
msgstr "Posição desconhecida 'Q%'"

#: src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99
msgid "I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'."

#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:84
msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!"
msgstr "a barra de ferramentas não pode ser parente do widget!"

#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93
msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
msgstr ""
"O parente do elemento (widget) não é uma nanela principal (MainWindow)."

#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:307
msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Posição de texto desconhecida '%Q'"

#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:251
#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:270
msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Parâmetros insuficientes"

#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:123
msgid "The widget must be a child of this vbox"
msgstr "O elemento deve ser um filho desta vbox"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:966
msgid ""
"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers"
msgstr ""
"$setGeometry() requer um array como primeiro parâmetro ou quatro inteiros"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1083
msgid ""
"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
"string or three integers"
msgstr ""
"$setForegroundColor requer um array como primeiro parâmetro, uma string hex "
"ou três inteiros"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1158
msgid ""
"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
"string or three integers"
msgstr ""
"$setBackgroundColor requer um array como primeiro parâmetro, uma string hex "
"ou três inteiros"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1365
msgid "One of the move array parameters is empty"
msgstr "Um dos parâmetros do array de movimento está vazio"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1370
msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Um dos parâmetros do array de movimento não avaliou para um inteiro"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1377
msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers"
msgstr "$move() requer um array como primeiro parâmetro ou dois inteiros"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1422
msgid "One of the resize array parameters is empty"
msgstr "Um dos parâmetros do array de redimensionamento está vazio"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1427
msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr ""
"Um dos parâmetros do array de redimensionamento não avaliou para um inteiro"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1434
msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers"
msgstr "$resize() requer um array como primeiro parâmetro ou dois inteiros"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1467
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parâmetros inválidos"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495
msgid "Unknown widget flag '%Q'"
msgstr "Opção widget desconhecida '%Q'"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1523
msgid "Unknown style '%Q'"
msgstr "Estilo desconhecido '%Q'"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1553
msgid "No Layout associated to the widget "
msgstr "Nenhuma disposição associada ao widget "

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1581
msgid "Parent must be a widget object"
msgstr "O parente tem que ser um objecto widget"

#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1642
msgid "Null mask"
msgstr "Máscara nula"

#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:149
msgid ""
"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the "
"search path"
msgstr ""
"O identificador da janela precedido por WinId deve ser o primeiro objecto na "
"localização de procura"

#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:165
msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
msgstr ""
"Não é possível encontrar um dos widgets de localização de envolvimento (%Q::"
"%Q)"

#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:174
msgid "Failed to find the widget to wrap"
msgstr "Não é possível encontrar o widget para envolver"

#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:151
msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted"
msgstr "Erro na implementação de classes KVS: processo abortado"

#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:156
msgid "Processing aborted"
msgstr "Processamento abortado"

#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162
#, c-format
msgid "Error near line %d, column %d"
msgstr "Erro perto da linha %d, coluna %d"

#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:164
#, c-format
msgid "Warning near line %d, column %d"
msgstr "Aviso perto da linha %d, coluna %d"

#: src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:315
#, fuzzy
msgid "XML support not available in the TQt library"
msgstr "Suporte XML não disponível na livraria Qt"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:179
msgid "Class '%Q' is not definited"
msgstr "A classe '%Q' não está definida"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:255
msgid "Inexisting target object for objects.connect"
msgstr "Objecto de destino inexistente para objects.connect"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:260
msgid "Inexisting source object for objects.connect"
msgstr "Objecto fonte inexistente para objects.connect"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:347
#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:442
msgid "The class '%Q' does not exist"
msgstr "A classe '%Q' não existe"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:402
msgid "Object does not exists"
msgstr "O objecto não existe"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:555
msgid "Inexisting target object for objects.disconnect"
msgstr "Objecto de destino inexistente para objects.disconnect"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:560
msgid "Inexisting source object for objects.disconnect"
msgstr "Objecto fonte inexistente para objects.disconnect"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:606
msgid "Source is not an object"
msgstr "A fonte não é um objecto"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:612
msgid "Destination is not an object"
msgstr "O destino não é um objecto"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:623
msgid "Widget, Image or Pixmap required "
msgstr "Widget, Imagem ou Pixmap requerido"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:633
msgid "Widget or Pixmap required"
msgstr "Widget ou Pixmap requerido"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:703
msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects"
msgstr ""
"Um ou mais imagens de fundo, de primeiro plano ou de destino não são objectos"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:709
msgid "Pixmap objects required"
msgstr "Objectos pixmap requeridos"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:732
msgid "Values for background are out of image size "
msgstr "Os valores para imagens de fundo estão fora do tamanho da imagem"

#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:737
msgid "Values for foreground are out of image size "
msgstr ""
"Os valores para imagens de primeiro plano estão fora do tamanho da imagem"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:208
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83
msgid "External Menu"
msgstr "Menu Externo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:136
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93
msgid "### Epilogue ###"
msgstr "### Epílogo ###"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94
msgid "Epilogue"
msgstr "Epílogo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97
msgid "### Prologue ###"
msgstr "### Prólogo ###"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98
msgid "Prologue"
msgstr "Prólogo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198
msgid "Popup name"
msgstr "Nome do popup"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202
msgid "Test"
msgstr "Teste"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:225
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:231
msgid ""
"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
"limited HTML tags.</center>"
msgstr ""
"<center><b>Texto visível</b><br>Pode conter identificadores que irão ser "
"avaliados na hora de chamada do popup.<br>Para rótulos, este texto pode "
"conter também marcas HTML limitadas.</center>"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:234
msgid "Condition:"
msgstr "Condição:"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:240
msgid ""
"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in "
"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
"evaluates to true.</center>"
msgstr ""
"<center><b>Condição booleana</b><br>Irá ser avaliada na hora de chamada do "
"popup para decidir se esta entrada tem que ser mostrada.<br>Uma condição "
"vazia avalia para verdade.</center>"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:243
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:249
msgid ""
"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths."
"</center>"
msgstr ""
"<center><b>Identificador de ícones</b><br>Pode ser um ID de um ícone "
"interno, uma localização absoluta ou relativa.<br>Os scripts portáteis nunca "
"devem usar localizações absolutas.</center>"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:252
msgid "External menu:"
msgstr "Menu externo:"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:258
msgid ""
"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined "
"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at "
"menu setup time.</center>"
msgstr ""
"<center><b>Nome do menu externo</b><br>Isto permite aninhar (um dentro do "
"outro) menus definidos externamente. O menu com o nome indicado irá ser "
"procurado quando estiver configurar o menu.</center>"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:261
msgid "Item Id:"
msgstr "Id do Item:"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:268
msgid ""
"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</"
"center>"
msgstr ""
"<center><b>Item id</b><br>Isto irá-lhe permitir usar mais tarde o "
"delpopupitem later.</center>"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:381
msgid "New Separator Below"
msgstr "Novo Separador por Baixo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:383
msgid "New Separator Above"
msgstr "Novo Separador por Cima"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386
msgid "New Separator Inside"
msgstr "Novo Separador Dentro"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391
msgid "New Label Below"
msgstr "Nova Etiqueta por Baixo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:393
msgid "New Label Above"
msgstr "Nova Etiqueta porCima"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396
msgid "New Label Inside"
msgstr "Nova Etiqueta Dentro"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401
msgid "New Item Below"
msgstr "Novo Ítem por Baixo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:403
msgid "New Item Above"
msgstr "Novo Ítem por Cima"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406
msgid "New Item Inside"
msgstr "Novo Ítem Dentro"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411
msgid "New Menu Below"
msgstr "Novo Menu por Baixo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:413
msgid "New Menu Above"
msgstr "Novo Menu por Cima"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416
msgid "New Menu Inside"
msgstr "Novo Menu Dentro"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421
msgid "New External Menu Below"
msgstr "Novo Menu Externo por Baixo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:423
msgid "New External Menu Above"
msgstr "Novo Menu Externo por Cima"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426
msgid "New External Menu Inside"
msgstr "Novo Menu Externo Dentro"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:446
msgid "&Paste Below"
msgstr "&Colar por Baixo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451
msgid "Paste Above"
msgstr "Colar por Cima"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456
msgid "Paste Inside"
msgstr "Colar Dentro"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:468
msgid "New Menu Prologue"
msgstr "Novo Menu Prólogo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:476
msgid "New Menu Epilogue"
msgstr "Novo Menu Epílogo"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1032
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1038
msgid "&Export selected To..."
msgstr "&Exportar Seleccionado Para..."

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1089
msgid "&New Popup"
msgstr "&Novo Popup"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1095
msgid "Re&move Popup"
msgstr "Re&mover Popup"

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1102
msgid "&Export Popup To..."
msgstr "&Exportar Popup Para..."

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
msgid "Unable to write to the popup file."
msgstr "Falha ao escrever no ficheiro do menu."

#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1372
msgid "Popup Editor"
msgstr "Editor de Menus"

#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:82
msgid "Raw Event"
msgstr "Evento Raw"

#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92
msgid "Edit the raw event handler name."
msgstr "Editar o nome do controlador de eventos raw."

#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:174
msgid "&Add Raw Event..."
msgstr "&Adicionar Eventos Raw..."

#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:214
msgid "New Raw Event"
msgstr "Novo Evento Raw"

#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:214
msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)"
msgstr "Digite o código númerico da mensagem (0-999)"

#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
msgid "Unable to write to the raw event file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos raw."

#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
msgid "Unable to write to the raw events file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos raw."

#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:507
msgid "Raw Editor"
msgstr "Editor Raw"

#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121
#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178
msgid "No such channel/netmask entry in the database"
msgstr "Nenhuma entrada de canal/máscara encontrada na base de dados"

#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198
msgid "Registered channel list:"
msgstr "Lista de canais registados:"

#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208
#, c-format
msgid "Channel: %c%s@%s"
msgstr "Canal: %c%s@%s"

#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213
#, c-format
msgid "   Property: %s=%s"
msgstr "   Propriedade: %s=%s"

#: src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220
#, c-format
msgid "Total %d channels"
msgstr "Total %d canais"

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:86
msgid "Notify disabled"
msgstr "Notificação desactivada"

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:88
msgid "Notify as: "
msgstr "Notificar como: "

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:97
msgid "No comment set"
msgstr "Sem comentário definido"

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:99
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:168
msgid "Registered Users - KVIrc"
msgstr "Utilizadores Registados - KVirc"

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184
msgid ""
"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically "
"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right "
"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly "
"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by "
"editing the entry properties.</center>"
msgstr ""
"<center>Esta é a lista de utilizadores registados. O KVirc pode "
"automaticamente reconhecer e associar-lhes as propriedades. <br>Use os "
"botões à direita para adicionar, editar e remover entradas. A coluna "
"\"notificação\" permite rápidamente adicionar utilizadores à lista de "
"notificação. O fino ajuste da lista de notificação pode ser feito por editar "
"as entradas das propriedades.</center>"

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:200
msgid "Add (Wizard)..."
msgstr "Adicionar (Assistente)..."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:203
msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard."
msgstr ""
"Adiciona um utilizador registado através de um assistente \"amigável\"."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 src/modules/reguser/edituser.cpp:358
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211
msgid "Open the edit dialog to create a new user entry."
msgstr "Abre o diálogo editado para criar uma nova entrada de utilizador."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:215
msgid "&Add Group..."
msgstr "&Adicionar Grupo..."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:218
msgid "Adds a new group"
msgstr "Adiciona um novo grupo"

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226
msgid "Remove the currently selected entries."
msgstr "Remove as entradas seleccionadas."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:231
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:235
msgid "Edit the first selected entry."
msgstr "Edita a primeira entrada seleccionada."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:242
msgid "Export To..."
msgstr "Exportar Para..."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:246
msgid ""
"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the "
"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can "
"later import the entries by using the \"Import\" button."
msgstr ""
"Exporta as entradas seleccionadas para um ficheiro.<br>todos os dados "
"associados com os utilizadores registados serão exportados.<br>Você (ou "
"qualquer outro) podem mais tarde importar as entradas ai usar o botão "
"\"Importar\"."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:251
msgid "Import From..."
msgstr "Importar De..."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254
msgid ""
"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of "
"this dialog."
msgstr ""
"Importa entradas de um ficheiro exportado anteriormente pela função "
"\"exportar\" deste diálogo."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:379 src/modules/reguser/dialog.cpp:391
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:434
msgid "Move to group"
msgstr "Mover para o grupo"

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:666
msgid "No entries selected."
msgstr "Nenhuma entrada seleccionada."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:679
msgid "Can't open file %Q for writing."
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %Q para escrita."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:757
msgid "Can't export the registered users database: Write error."
msgstr ""
"Não é possível exportar a base de dados de utilizadores registados: Erro de "
"escrita."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:778
#, c-format
msgid "Can't open file %s for reading."
msgstr "Não pode abrir o ficheiro %s para leitura."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:789
#, c-format
msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
msgstr ""
"O ficheiro %s não parece ser uma base de dados válida de utilizadores "
"registados."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:796
#, c-format
msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
msgstr ""
"O ficheiro %s contém uma versão de base de dados inválida de utilizadores "
"registados."

#: src/modules/reguser/dialog.cpp:868
msgid "Can't import the registered users database: Read error."
msgstr ""
"Não é possível importar a base de dados dos utilizadores registados: Erro de "
"leitura."

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:80
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor de Propriedades"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:91
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:92
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101
msgid "&New"
msgstr "&Novo"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:105 src/modules/url/libkviurl.cpp:260
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:205
msgid "Mask Editor"
msgstr "Editor de Máscaras"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:209
msgid ""
"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' "
"and '?'."
msgstr ""
"Inserir uma máscara para este utilizador.<br>Pode conter asteriscos '*' e "
"'?'."

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:220
msgid ""
"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is "
"the registered name.</center>"
msgstr ""
"<center>Esta é a <b>alcunha</b> que irá corresponder a este utilizador,o "
"valor predefinido é o nome registado.</center>"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:231
msgid ""
"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
"match any username.</center>"
msgstr ""
"<center>Este é o <b>nome de utilizador</b> que irá coincidir com este "
"utilizador. <b>*</b> irá coincidir com qualquer nome de utilizador.</center>"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:242
msgid ""
"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
"match any hostname.</center>"
msgstr ""
"<center>Este é o <b>servidor</b> que irá combinar com este utilizador. <b>*</"
"b>irá combinar com qualquer servidor.</center>"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:323
msgid "Registered User Entry"
msgstr "Entrada de Utilizadores Registados"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:335
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345
msgid "Masks:"
msgstr "Máscaras:"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:367
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:375 src/modules/setup/setupwizard.cpp:408
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:383
msgid "Notify when user is online"
msgstr "Notificar quando o utilizador estiver ligado"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:386
msgid "Notify nicknames:"
msgstr "Apelidos de notificação:"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:391
msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>"
msgstr ""
"<center>Pode digitar um espaço a separar a lista dos apelidos.</center>"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:416 data/defscript/popups.kvs:383
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:423
msgid "Use custom color in userlist"
msgstr "Usar cores personalizadas na lista de utilizadores"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:431
msgid "All Properties..."
msgstr "Todas as Propriedades..."

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:444
msgid "Enable ignore for this user"
msgstr "Activar ignorar para este utilizador"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:446
msgid "Ignore features"
msgstr "Ignorar opções"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:451
msgid "Ignore query-messages"
msgstr "Ignorar mensagens privadas"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:454
msgid "Ignore channel-messages"
msgstr "Ignorar mensagens de canais"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:457
msgid "Ignore notice-messages"
msgstr "Ignorar mensagens de notícias"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460
msgid "Ignore ctcp-messages"
msgstr "Ignorar mensagens ctcp"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:463
msgid "Ignore invites"
msgstr "Ignorar convites"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:466
msgid "Ignore DCCs"
msgstr "Ignorar DCCs"

#: src/modules/reguser/edituser.cpp:472
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:189
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:269
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:332
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:452
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:517
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:695
msgid "No name specified"
msgstr "Nenhum nome indicado"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:209
msgid "User already registered: found exact name match"
msgstr "Utilizador já registado: nome correspondente encontrado"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:222
msgid "Mask %Q is already used to identify user %s"
msgstr "Máscara %Q já em uso para identificar o utilizador %s"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:275
msgid "User not found (%Q)"
msgstr "Utilizador não encontrado (%Q)"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:338
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:403
msgid "No mask specified"
msgstr "Nenhuma máscara indicada"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:345
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:459
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:524
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:708
msgid "User %Q not found"
msgstr "Utilizador %Q não encontrado"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:355
msgid "Mask %Q already used to identify user %Q"
msgstr "Máscara %Q já em uso para identificar o utilizador %Q"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:410
msgid "Mask %Q not found"
msgstr "Máscara %Q não encontrada"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:701
msgid "No property specified"
msgstr "Nenhuma propriedade indicada"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:808
msgid "Registered users database dump:"
msgstr "Lixeira da base de dados dos utilizadores registados:"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:819
msgid " User: %c%Q"
msgstr " Utilizador: %c%Q"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:823
msgid "    Warning: this user has no registration masks"
msgstr "    Aviso: este utilizador não tem máscara registada"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:827
msgid "    Mask: %Q!%Q@%Q"
msgstr "    Máscara: %Q!%Q@%Q"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838
msgid "    Property: %Q=%Q"
msgstr "    Propriedade: %Q=%Q"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841
msgid "    No properties"
msgstr "    Nenhuma propriedade"

#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:847
#, c-format
msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
msgstr "Total: %d utilizadores que coincidem (com %d na base de dados)"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:75
msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
msgstr "Assistente de Registo dos Utilizadores - KVirc"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:86
msgid ""
"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to "
"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will "
"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and "
"display the associated avatar.<br><br>First of all, you must insert an "
"<b>entry name or real name</b> for the user you're going to register. The "
"name will be used to identify the database entry and has no specific "
"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind "
"you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p>Bem-vindo ao assistente de registo do utilizador.<br>Este processo "
"permite adicionar um utilizador IRC à sua base de dados e definir as suas "
"propriedades. O KVIrc irá ser capaz de reconhecer o utilizador, e de o "
"adicionar á lista de notificação e de mostrar o avatar associado. <br><br>Em "
"primeiro lugar, deve digitar <b>um nome ou nome real</b> para o utilizador "
"que vai registar. O nome irá ser usado para identificar a entrada da base de "
"dados e não tem pedidos específicos, pode ser um nome dado, uma alcunha, ou "
"apenas algum texto para o lembrar da pessoa em questão. <br>Exemplos: "
"\"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
"</p>"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:94
msgid "Step 1: Entry Name"
msgstr "Passo 1: Indicar Nome"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:109
msgid ""
"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A "
"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username@hostname</"
"b><br>and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in "
"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a "
"registered user.<br><br>You can enter at most two masks here, if you wish to "
"add more masks, use the \"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users "
"dialog. You must enter at least one mask.</p>"
msgstr ""
"<p>Um utilizador registado é identificado por uma ou mais <b>máscaras</b>. "
"<br>Uma máscara deve estar na seguinte forma: <br><b>alcunha!"
"nomedeutilizador@endereço</b><br> e pode conter caracteres '*' e '?'. Tenha "
"cuidado ao escolher a máscara, pois é a única maneira de verificar a "
"identidade de um utilizador registado.<br><br>Pode ter um máximo de duas "
"máscaras, se quiser ter mais máscaras, clique em \"<b>Editar</b>\" na janela "
"de diálogo dos utilizadores registados. Tem que digitar pelo menos uma "
"máscara.</p>"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:167
msgid "Step 2: Mask Selection"
msgstr "Passo 2: Seleccionar Máscara"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:179
msgid ""
"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. "
"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname."
"<br>An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). "
"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to "
"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Se deseja guardar uma imagem avatar para este utilizador, pode-o fazer "
"aqui.O KVIrc irá mostrar a imagem a seguir à alcunha do utilizador, na lista "
"de utilizadores ao lado da alcunha.<br>Um avatar pode ser qualquer tipo de "
"imagem suportado (é recomendada a extensão PNG). De notar que o KVirc guarda "
"as avatares em memória e tem que as dimensionar de modo a que possam caber "
"na lista de utilizadores, claro que é preferível usar imagens de tamanho "
"pequeno e de baixa resolução.</p>"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:187
msgid "Store an avatar for this user"
msgstr "Guardar avatar para este Utilizador"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:192
msgid "Step 3: Avatar Selection"
msgstr "Passo 3: Seleccionar Avatar"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:203
msgid ""
"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you "
"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can "
"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the "
"\"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Se deseja ser notificado quando este utilizador está ligado, deve indicar "
"a lista de apelidos para que o KVirc os possa procurar.<br><br> Pode digitar "
"aqui um máximo de dois apelidos, se desejar adicionar mais apelidos, clique "
"em \"<b>Editar</b>\" na janela de diálogo dos Utilizadores Registados.</p>"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:212
msgid "Add this user to the notify list"
msgstr "Adicionar este utilizador à lista de notificação"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:218 src/modules/setup/setupwizard.cpp:336
msgid "Nickname:"
msgstr "Apelido:"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:222
msgid "Nickname 2:"
msgstr "Apelido 2:"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:236
msgid "Step 4: Notify List"
msgstr "Passo 4: Lista de Notificação"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:248
msgid ""
"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click "
"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Terminado. O registo do utilizador está completo<br><br>Clique em"
"\"<b>Finalizar</b>\" para fechar este diálogo.</p>"

#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251
msgid "Registration Complete"
msgstr "Registo Completo"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387
msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
msgstr "Faltam a encriptação e a chave: pelo menos um é necessário"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
msgid "Error 0: Success ?"
msgstr "Erro 0: Sucesso ?"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
msgid "Unsupported crypt mode"
msgstr "Modo de encriptação não suportado"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
msgid "Unsupported direction"
msgstr "Direcção não suportada"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
msgid "Unsupported key length"
msgstr "Comprimento de chave não suportado"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
msgid "Bad key data"
msgstr "Dados da chave danificados"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
msgid "Engine not initialized"
msgstr "Engenho não inicializado"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174
msgid "Invalid direction for this engine"
msgstr "Direcção inválida para este engenho"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175
msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
msgstr "Dados da mensagem corrompidos ou chave de desencriptação inválida"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184
msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
msgstr "Ops...cifra de encriptação não inicializada"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420
msgid "Data buffer too long"
msgstr "bufer de dados demasiado longo"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221
msgid "Ops...decrypt cipher not initialized"
msgstr "Ops...cifra de desencriptação não inicializada"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277
msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
msgstr "A mensagem não é uma string hexadecimal: este não é o meu campo"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671
msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
msgstr "A mensagem não é uma string base64: este não é o meu campo"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676
msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption"
msgstr "A mensagem não parece ser codificada com CBC Mircryption"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712
#, c-format
msgid ""
"Cryptographic engine based on the\n"
"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
"algorithm called Rijndael.\n"
"The text is first encrypted with rijndael\n"
"and then converted to %s notation.\n"
"The keys used are %d bit long and will be padded\n"
"with zeros if you provide shorter ones.\n"
"If only one key is provided, this engine\n"
"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
"See the rijndael module documentation\n"
"for more info on the algorithm used.\n"
msgstr ""
"Motor de encriptação baseado no AES\n"
"(Advanced Encryption Standard) algoritmo chamado\n"
"Rijndael. O texto é primeiro encriptado com rijndael\n"
"e depois convertido para notação %s.\n"
"As chaves usadas são%d compridas e serão\n"
"aconchegadas com zeros se as fornecer mais curtas.\n"
"Se apenas uma chave é fornecida, este motor irá\n"
"usá-la para encriptação e desencriptação de ambos.\n"
"Veja o módulo de documentação para mais\n"
"informação no algoritmo usado.\n"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749
msgid "hexadecimal"
msgstr "hexadecimal"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779
msgid "base64"
msgstr "base64"

#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790
msgid ""
"Popular cryptographic engine based on the\n"
"old Blowfish encryption algorithm.\n"
"The text is first encrypted with Blowfish \n"
"and then converted to base64 notation.\n"
"The keys used have variable length and\n"
"are specified as character strings.\n"
"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n"
"If only one key is provided, this engine\n"
"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
"This engine works in ECB mode by default:\n"
"if you want to use CBC mode you must prefix\n"
"your key(s) with \"cbc:\".\n"
msgstr ""
"Motor de encriptação popular baseado na\n"
"antiga encriptação de algoritmo Blowfish.\n"
"O texto é primeiro encriptado com Blowfish\n"
"e depois convertido para a notação base64.\n"
"As chaves usadas têm o comprimento duma\n"
"variável e são indicadas como strings de\n"
"caracteres. Pode indicar chaves com\n"
"comprimento até 56 bytes (448 bits).\n"
"Se apenas uma chave é indicada, este motor irá\n"
"usá-la para encriptação e desencriptação de ambos.\n"
"Este motor trabalha em modo ECB por omissão:\n"
"se quiser usar o modo CBC deve ter as suas\n"
"chaves com o prefixo\"cbc:\".\n"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:83
msgid "< &Back"
msgstr "< &Voltar"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:84
msgid "&Next >"
msgstr "&Seguinte >"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:158
msgid ""
"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
"the setup.<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, no "
"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.</"
"p><p>Click \"<b>Next</b>\" to proceed.</p>"
msgstr ""
"<p><h2>Bem-vindo :)</h2>Esta é a primeira vez que executa esta versão do "
"KVirc.<br>Este assistente irá guiá-lo através de alguns passos necessários "
"para terminar a configuração.<br><br>Se tem uma versão KVirc anterior "
"instalada, não há problema. Irá poder preservar a configuração antiga . </"
"p><p>Clique em \"<b>Seguinte</b>\" para prosseguir.</p>"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:170
msgid "Welcome to KVIrc"
msgstr "Bem-vindo ao KVirc"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:181
msgid ""
"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
"have fun! <b>:)</b></li><li>If you use <b>any</b> part of KVIrc in your own "
"project, you <b>must</b> release that project under the same license.</li></"
"ul></p><p>The \"legalese\" version of the license is shown in the box below."
"</p>"
msgstr ""
"<p>Todos os ficheiros nesta distribuição são cobertos pela GPL. Em termos "
"humanos isto pode ser lido como se segue:<br><ul><li><b>O KVirc é livre</b>, "
"use-o e divirta-se! <b>:)</b></li><li>Se usar <b>qualquer</b> parte do KVirc "
"no seu próprio projecto, <b>deve</b> distribuir esse projecto sob a mesma "
"licença.</li></ul></p><p>A versão \"legal\" da licença é mostrada na caixa "
"em baixo.</p>"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:197
msgid ""
"Oops... can't find the license file.\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
msgstr ""
"Oops...não consegue encontrar o ficheiro da licença.\n"
"DEVE estar incluído na distribuição...\n"
"Por favor comunique para <pragma em kvirc ponto net>"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:205
msgid "Dreaded License Agreement"
msgstr "Temível Acordo de Licença"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:209
msgid "KVIrc Setup"
msgstr "Configuração KVirc"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:218
msgid ""
"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
"write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most "
"cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>\"."
"<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the "
"existing directory for the settings, and your configuration will be "
"preserved.</p>"
msgstr ""
"<p>Por favor escolha uma pasta para o KVirc guardar as suas definições e "
"outros dados, e ainda para a transferência de ficheiros. Certifique-se que "
"tem permissões de escrita em ambas as pastas.<br><br>As localizações "
"sugeridas são boas na maior parte dos casos, se não sabe do que se trata, "
"clique apenas em \"<b>Seguinte</b>\".<br><br>Se já teve uma versão do KVirc "
"instalada, pode escolher o directório existente para as definições, e a sua "
"configuração será preservada.</p>"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:228
msgid "Application Folders"
msgstr "Pastas de Aplicação"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:232
msgid "Store configuration in folder"
msgstr "Gravar configuração na pasta"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:233
msgid "Use settings folder from previous installation"
msgstr "Usar definições de pastas da anterior instalação"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:245
msgid "Use new settings folder"
msgstr "Usar novas definições de pastas"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:249
msgid "Settings folder:"
msgstr "Definições de pastas:"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:275
msgid "Download files to folder:"
msgstr "Transferir ficheiros para a pasta:"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:298
msgid "All settings in  shared program folder (portable)"
msgstr "Todas as definições na pasta do programa partilhado (portável)"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:319
msgid ""
"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long."
"<br><br>If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will "
"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK "
"command."
msgstr ""
"Por favor escolha um Apelido.<br><br>A sua alcunha é o nome que o irá "
"identificar no IRC perante outros utilizadores. Pode conter espaços ou "
"pontuação. Algumas redes IRC irão encurtar a sua alcunha se tiver mais de 32 "
"caracteres de comprimento. <br><br>Se tiver dúvidas, indique apenas a "
"primeira alcunha que lhe vier à cabeça. Poderá mudá-la mais tarde nas "
"propriedades de Identidade, ou com o comando /NICK."

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:342
msgid ""
"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
msgstr ""
"Este campo é opcional e irá aparecer como parte da resposta CTCP USERINFO."

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:347
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:349
msgid "Real name:"
msgstr "Nome real:"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355
msgid "Age:"
msgstr "Idade:"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:360 src/modules/setup/setupwizard.cpp:386
msgid "Unspecified"
msgstr "Não especificado"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:399
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:402
msgid "Languages:"
msgstr "Linguagens:"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:485
msgid ""
"<p>Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system."
"<br><br>The default settings are fine for most users so if you're in doubt "
"just click \"<b>Next</b>\" and go to the next screen.</p>"
msgstr ""
"<p>Aqui pode escolher como o KVirc se irá integrar no seu sistema. "
"<br><br>As configurações predefinidas estão correctas para a maioria dos "
"utilizadores, mas se estiver em dúvida clique em \"<b>Próximo</b>\" e vá "
"para o próximo ecrã.</p>"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:495
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integração do Ecrã"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:498
msgid "Make KVIrc default IRC client"
msgstr "Tornar o KVirc o cliente IRC predefinido"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:502
msgid "Create desktop shortcut"
msgstr "Criar atalho no ecrã"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:507
msgid "Import server list from mIRC"
msgstr "Importar lista de servidores do mIRC"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:721
msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Escolha uma Pasta da Configuração Antiga- Configuração KVirc"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:730
msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
msgstr "Não substituir pasta? - KVirc"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:747
msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Escolha uma Pasta de Configuração - Configuração KVirc"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:758
msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Escolha uma Pasta de Transferências - Configuração KVirc"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:927
msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
msgstr "Abortar Configuração - Configuração KVIrc"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:928
msgid ""
"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
msgstr ""
"Escolheu abortar a configuração.<br>O KVirc não pode ser executado até que "
"complete este procedimento.<br><br>Deseja realmente abortar?"

#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:959 src/modules/setup/setupwizard.cpp:990
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
"You may not have write permission for that path. Please go back and choose "
"another directory."
msgstr ""
"Não é possível criar o directório %s.\n"
"Pode não ter permissões de escrita para essa localização. Por favor volte "
"atrás e escolha outro directório."

#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133
msgid "Choose the file to share"
msgstr "Escolher o ficheiro para partilhar"

#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:589
msgid "Sound file '%Q' not found"
msgstr "Ficheiro de som '%Q' não encontrado"

#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:595
msgid "Unable to play sound '%Q'"
msgstr "Não é possível reproduzir o som '%Q'"

#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:606
msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine"
msgstr ""
"Desculpe, não se conseguiu encontrar um sistema de som para usar nesta "
"máquina"

#: src/modules/snd/libkvisnd.cpp:608
#, c-format
msgid "Sound system detected to: %s"
msgstr "Sistema de som detectado para: %s"

#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:78
#, c-format
msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
msgstr "Socket Espião [Contexto IRC %u]"

#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:81
#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"Context %u]</font></nobr>"
msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Espião</b></font> <font color=\"%s"
"\">[Contexto IRC %u]</font></nobr>"

#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:108
msgid "Socket open"
msgstr "Socket aberto"

#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:113
msgid "Socket closed"
msgstr "Socket fechado"

#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63
msgid "Window with ID '%Q' not found"
msgstr "Janela com ID '%Q' não encontrada"

#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67
msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal/privado/DCC chat"

#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108
msgid "File not found or empty"
msgstr "Ficheiro não encontrado ou vazio"

#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114
msgid "I can't open that file"
msgstr "Não é possível abrir este ficheiro"

#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122
msgid "Could not paste file"
msgstr "Não é possível colar o ficheiro"

#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218
msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/dcc"
msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal/privado/dcc"

#: src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:271
msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q"
msgstr "ID de Colagem-lenta:%d Janela:%Q"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1544
msgid "%Q algorytm is not supported"
msgstr "%Q algoritmo não suportado"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1576
msgid ""
"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled"
msgstr ""
"O KVirc é compilado sem suporte OpenSSL. $str.digest função desactivada"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2040
msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?d, assumir 0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2044
msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?d, assumir 0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2076
msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?u, assumir 0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2080
msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?u, assumir 0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2107
msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?x, assumir 0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2111
msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?x, assumir 0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2138
msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
msgstr "Argumento inválido para a sequência de escape ?X, assumir 0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2142
msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
msgstr "Falta um argumento para a sequência de escape ?X, assumir 0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2199
msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
msgstr ""
"Argumento inválido para uma sequência de escape em ponto flutuante, assumir "
"0.0"

#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2203
msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
msgstr ""
"Falta um argumento para uma sequência de escape em ponto flutuante, assumir "
"0.0"

#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:209
#, c-format
msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request"
msgstr ""
"Nenhuma variável de ambiente encontrada, por favor não use %% no formulário"

#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:482
msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
msgstr "Sintaxe do parâmetro DCOP inválida"

#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:495
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:516
msgid "The specified parameter is not an integer"
msgstr "O parâmetro indicado não é um inteiro"

#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:521
#, c-format
msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
msgstr "Tipo de parâmetro DCOP não suportado %s"

#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:534
msgid "DCOP call failed"
msgstr "Chamada DCOP falhada"

#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:597
msgid "DCOP calls are available only when TDE support is compiled in"
msgstr ""
"As chamadas DCOP estão disponíveis apenas quando o suporte TDE é compilado "
"dentro"

#: src/modules/system/plugin.cpp:240
msgid "Plugin not found. Please check the plugin-name and path."
msgstr ""
"'Plugin' não encontrado. Por favor verifique o nome e localização do "
"'plugin'."

#: src/modules/system/plugin.cpp:247
msgid "Error while loading plugin."
msgstr "Erro ao carregar 'plugin'."

#: src/modules/system/plugin.cpp:311
msgid "This plugin does not export the desired function."
msgstr "Este 'plugin' não exporta a função desejada."

#: src/modules/system/plugin.cpp:327
msgid ""
"The plugin has no function to free memory. This can result in Memory Leaks!"
msgstr ""
"O 'plugin' não tem função para libertar memória. Isto pode resultar em "
"Perdas de Memória!"

#: src/modules/term/termwidget.cpp:59
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Emulador de Terminal"

#: src/modules/term/termwidget.cpp:63
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta Janela"

#: src/modules/term/termwidget.cpp:91
msgid "Can't create the terminal emulation part"
msgstr "Não é possível criar a parte de emulação do terminal"

#: src/modules/term/termwidget.cpp:96
msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
msgstr "Não é possível recuperar a fábrica de emulação do terminal"

#: src/modules/term/termwindow.cpp:70
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/modules/term/termwindow.cpp:73 src/modules/term/termwindow.cpp:77
#, c-format
msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"

#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463
msgid "Package saved succesfully"
msgstr "Paocte gravado com sucesso"

#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:126
msgid "Show at startup"
msgstr "Mostrar ao iniciar"

#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:139
msgid "Did you know..."
msgstr "Sabias que..."

#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:205
msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
msgstr " <b>Não é possível encontrar nenhuma dica... :(</b>"

#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:61
#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:100
#: src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:138
msgid "Current window is not a channel"
msgstr "A janela actual não é um canal"

#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139
#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182
#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227
#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276
#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431
#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507
#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547
msgid "The specified toolbar doesn't exist"
msgstr "A barra de ferramentas indicada não existe"

#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424
msgid "No action name/index specified"
msgstr "Nenhum nome/índice de acção indicado"

#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441
msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
msgstr "O parâmetro da acção não avaliou para um índice"

#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446
#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455
msgid "The toolbar does not contain the specified item"
msgstr "A barra de ferramentas não contém o item indicado"

#: src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513
msgid "The action \"%Q\" doesn't exist"
msgstr "A acção \"%Q\" não existe"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:61
msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them"
msgstr "Largue aqui os ícones da barra de ferramentas para os remover"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:128
msgid "ToolBar Properties"
msgstr "Propriedades da Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:144
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:160
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:217
msgid "Please choose the icon for the ToolBar"
msgstr "Por favor escolha o ícone para a barra de ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
msgid "Invalid ToolBar Label"
msgstr "Rótulo da Barra de Ferramentas Inválido"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
msgid "The ToolBar Label can't be empty!"
msgstr "O Rótulo da Barra de Ferramentas não pode estar vazio!"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:256
msgid "Duplicate ToolBar Id"
msgstr "Duplicar Id da Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:257
msgid ""
"The specified ToolBar Id already exists.<br>Would you like KVIrc to assign "
"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you "
"prefer to do it manually ?"
msgstr ""
"O Id indicado já existe.<br>Deseja que o KVirc o atribua automáticamente "
"(para que não colida com outra barra de ferramentas) ou prefere-o fazer "
"manualmente?"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260
msgid "Manually"
msgstr "Manualmente"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:260
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticamente"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:278
msgid "Hide Advanced"
msgstr "Ocultar Avançado"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:287
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:296
msgid "New ToolBar"
msgstr "Nova Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:300
msgid "Delete ToolBar"
msgstr "Apagar Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:304
msgid "Edit ToolBar"
msgstr "Editar Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:312
msgid "Export ToolBar"
msgstr "Exportar Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373
msgid "Confirm ToolBar Deletion"
msgstr "Confirmar remoção da Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374
msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?"
msgstr "Deseja realmente apagar a barra de ferramentas \"%1\"?"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397
msgid "ToolBar Export"
msgstr "Exportação de Barra de Ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398
msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?"
msgstr ""
"Deseja que as acções associadas sejam exportadas com a barra de ferramentas?"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
msgid "Unable to write to the toolbar file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro da barra de ferramentas."

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:465
msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\""
msgstr "Por favor indique as propriedades para a barra de ferramentas \"%1\""

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491
msgid "Please specify the properties for the new toolbar"
msgstr "Por favor indique as propriedades para a nova barra de ferramentas"

#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:492
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:493
msgid "My ToolBar"
msgstr "A Minha Barra de Ferramentas"

#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:31
msgid "Torrent Client"
msgstr "Cliente Torrent"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:83
msgid "Show URL List"
msgstr "Mostrar Lista URL"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:84
msgid "Shows the URL list window"
msgstr "Mostrar janela de listagem URL"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:120
msgid "&Configure"
msgstr "&Configurar"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:122
msgid "Clo&se"
msgstr "&Fechar"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:123
msgid "&Module"
msgstr "&Módulo"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126
msgid "&Load"
msgstr "&Carregar"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127
msgid "&Save"
msgstr "&Gravar"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:128
msgid "&Clear"
msgstr "&Limpar"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:129
msgid "&List"
msgstr "&Lista"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133
msgid "Window"
msgstr "Janela"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:134
msgid "Count"
msgstr "Contagem"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:135
msgid "Timestamp"
msgstr "Hora nas mensagnes"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:208
msgid "Select an URL."
msgstr "Seleccionar uma URL."

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:261
msgid "&Find Text"
msgstr "&Procurar Texto"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:272
msgid "&Say to Window"
msgstr "&Mostrar na Janela"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:286
msgid "Window not found."
msgstr "Janela não encontrada."

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:341
msgid "URL Module Configuration"
msgstr "Configuração de Módulo URL"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:348
msgid "Save URL list on module unload"
msgstr "Gravar lista URL ao descarregar módulo"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:352
msgid "Save columns width on URL list close"
msgstr "Gravar comprimento das colunas ao fechar lista URL"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:415
msgid "Enable URL ban list"
msgstr "Activar Lista URL de banimentos"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:427
msgid "&Add Ban"
msgstr "&Adicionar Banimento"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:432
msgid "&Remove Selected"
msgstr "&Remover Seleccionados"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:448
msgid "URL Ban List"
msgstr "Lista URL de Banimentos"

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:460
msgid "Select a ban."
msgstr "Seleccionar um banimento."

#: src/modules/url/libkviurl.cpp:781
msgid "View URL list"
msgstr "Ver Lista URL"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1111
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1202
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1275
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1408
#, c-format
msgid "The window with id '%s' does not exist"
msgstr "A janela com o ID '%s' não existe"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:851
msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
msgstr "Tipo de janela ou 'all' como primeiro parâmetro esperado"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:938
msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
msgstr "Id de contexto IRC inválido '%Q'"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1045
msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
msgstr ""
"O contexto IRC indicadoo não é válido: a criar uma janela de contexto livre"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1119
msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
msgstr "A janela indicada não é do tipo  \"userwnd\""

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1163
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1208
msgid "Window doesn't have input widget"
msgstr "A janela não tem um elemento de entrada"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1363
msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
msgstr "A chave de encriptação não era uma string hexadecimal válida"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1377
msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
msgstr "A chave de desencriptação não era uma string hexadecimal válida"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1414
msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence"
msgstr "Ambas as opções -n e -m indicadas, -n tem precedência"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1424
msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine"
msgstr "Nenhuma chave de encriptação indicada: não é possível alocar o motor"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1446
msgid "Unknown engine error"
msgstr "Erro de motor desconhecido"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1449
msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
msgstr "Falha ao inicializar o motor de encriptação indicado: %Q"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1453
msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
msgstr "O motor de encriptação \"%Q\" não existe"

#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1458
msgid "This executable has been compiled without crypt support"
msgstr "Este executável foi compilado sem suporte de encriptação"

#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: data/defscript/aliases.kvs:98 data/defscript/aliases.kvs:133
msgid "message"
msgstr "mensagem"

#: data/defscript/aliases.kvs:99
msgid "-m: send a message instead of a notice"
msgstr "-m: envia uma mensagem em vez de uma notícia"

#: data/defscript/aliases.kvs:100
msgid "-w: send notice to all channel owners"
msgstr "-w: envia uma noticia para todos os donos de canais"

#: data/defscript/aliases.kvs:101
msgid "-a: send notice to all channel admins"
msgstr "-a: envia uma noticia para todos os administradores de canais"

#: data/defscript/aliases.kvs:102
msgid "-o: send notice to all channel ops"
msgstr "-o: envia a noticia para todos os operadores de canais"

#: data/defscript/aliases.kvs:103
msgid "-h: send notice to all channel halfops"
msgstr "-h: envia a noticia para os meios operadores de canais"

#: data/defscript/aliases.kvs:104
msgid "-v: send notice to all channel voices"
msgstr "-v: envia a noticia para os utilizadores com voz"

#: data/defscript/aliases.kvs:105
msgid "-q: quiet mode"
msgstr "-q: modo silencioso"

#: data/defscript/aliases.kvs:138
msgid "Sending wallop to"
msgstr "A enviar wallop para"

#: data/defscript/aliases.kvs:169 data/defscript/aliases.kvs:181
#: data/defscript/aliases.kvs:193 data/defscript/aliases.kvs:208
#: data/defscript/aliases.kvs:222 data/defscript/aliases.kvs:266
#: data/defscript/aliases.kvs:290 data/defscript/aliases.kvs:314
#: data/defscript/aliases.kvs:338 data/defscript/aliases.kvs:362
#: data/defscript/aliases.kvs:386 data/defscript/aliases.kvs:410
#: data/defscript/aliases.kvs:434 data/defscript/aliases.kvs:493
#: data/defscript/aliases.kvs:535 data/defscript/aliases.kvs:593
#: data/defscript/aliases.kvs:653
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"

#: data/defscript/aliases.kvs:223
msgid "reason"
msgstr "razão"

#: data/defscript/aliases.kvs:229 data/defscript/aliases.kvs:272
#: data/defscript/aliases.kvs:296 data/defscript/aliases.kvs:320
#: data/defscript/aliases.kvs:344 data/defscript/aliases.kvs:368
#: data/defscript/aliases.kvs:392 data/defscript/aliases.kvs:416
#: data/defscript/aliases.kvs:440 data/defscript/aliases.kvs:599
msgid "This is not a channel window"
msgstr "Esta não é uma janela de canal"

#: data/defscript/aliases.kvs:581
msgid "Unsupported type: $0"
msgstr "Tipo não suportado: $0"

#: data/defscript/aliases.kvs:604
msgid "Channel Owner"
msgstr "Dono de Canal"

#: data/defscript/aliases.kvs:606
msgid "Channel Administrator"
msgstr "Administrador de Canal"

#: data/defscript/aliases.kvs:608
msgid "Channel Operator"
msgstr "Operador de Canal"

#: data/defscript/aliases.kvs:610
msgid "Half Operator"
msgstr "Semi Operador"

#: data/defscript/aliases.kvs:612
msgid "Voice"
msgstr "Voz"

#: data/defscript/aliases.kvs:614
msgid "User Operator"
msgstr "Utilizador Operador"

#: data/defscript/aliases.kvs:616
msgid "Normal User"
msgstr "Utilizador Normal"

#: data/defscript/aliases.kvs:641
msgid "You must use DNS in an IRC context"
msgstr "Precisa usar DNS num contexto IRC"

#: data/defscript/aliases.kvs:647
msgid "You must be connected to a server"
msgstr "Precisa estar conectado num servidor"

#: data/defscript/aliases.kvs:664
msgid "No such user: $0"
msgstr "Utilizador não encontrado: $0"

#: data/defscript/default.kvs:33
msgid "The default script has been successfully installed."
msgstr "O script predefinido foi instalado com sucesso."

#: data/defscript/default.kvs:34
msgid "To connect to a server, type /server <server name>"
msgstr "Para se conectar a um servidor, digite /server <nome do servidor>"

#: data/defscript/default.kvs:36
msgid "Happy ircing :)"
msgstr "Boas conversas :)"

#: data/defscript/installer.kvs:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[Installer] The first argument to %installer->$copyfiles must be a source "
"directory"
msgstr ""
"[Instalador] O primeiro argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser "
"um directório do código fonte"

#: data/defscript/installer.kvs:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[Installer] The second argument to %installer->$copyfiles must be a file "
"name or file regexp"
msgstr ""
"[Instalador] O segundo argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser um "
"nome de ficheiro ou uma expressão regular"

#: data/defscript/installer.kvs:62
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[Installer] The third argument to %installer->$copyfiles must be a "
"destination directory"
msgstr ""
"[Instalador] O terceiro argumento para \\%installer->\\$copyfiles deve ser "
"um directório de destino"

#: data/defscript/installer.kvs:94
msgid "[Installer] Failed to create directory"
msgstr "[Instalador] Falha ao criar o directório"

#: data/defscript/installer.kvs:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[Installer] The first argument to %installer->$includefiles must be a source "
"directory"
msgstr ""
"[Instalador] O primeiro argumento para \\%installer->\\$includefiles deve "
"ser um directório do código fonte"

#: data/defscript/popups.kvs:18
msgid "Stop Highlighting (Local)"
msgstr "Parar Destaque (Local)"

#: data/defscript/popups.kvs:23
msgid "Start Highlighting (Local)"
msgstr "Iniciar Destaque (Local)"

#: data/defscript/popups.kvs:28 data/defscript/popups.kvs:61
msgid "Always Highlight"
msgstr "Destacar Sempre"

#: data/defscript/popups.kvs:30 data/defscript/popups.kvs:35
#: data/defscript/popups.kvs:40 data/defscript/popups.kvs:45
#: data/defscript/popups.kvs:50 data/defscript/popups.kvs:55
msgid "Highlight as"
msgstr "Destacar como"

#: data/defscript/popups.kvs:66
msgid "Stop Highlighting"
msgstr "Parar Destaque"

#: data/defscript/popups.kvs:82
msgid "is being ignored"
msgstr "está a ser ignorado"

#: data/defscript/popups.kvs:83 data/defscript/popups.kvs:87
msgid "is not being ignored"
msgstr "não está a ser ignorado"

#: data/defscript/popups.kvs:93
msgid "Enable Ignore"
msgstr "Activar Ignorar"

#: data/defscript/popups.kvs:98
msgid "Ignore as..."
msgstr "Ignorar como..."

#: data/defscript/popups.kvs:100 data/defscript/popups.kvs:107
#: data/defscript/popups.kvs:114 data/defscript/popups.kvs:121
#: data/defscript/popups.kvs:128 data/defscript/popups.kvs:135
#: data/defscript/popups.kvs:142 data/defscript/popups.kvs:149
#: data/defscript/popups.kvs:156 data/defscript/popups.kvs:163
#: data/defscript/popups.kvs:170 data/defscript/popups.kvs:177
#: data/defscript/popups.kvs:184 data/defscript/popups.kvs:191
#: data/defscript/popups.kvs:198 data/defscript/popups.kvs:205
#: data/defscript/popups.kvs:212 data/defscript/popups.kvs:219
#: data/defscript/popups.kvs:226 data/defscript/popups.kvs:233
#: data/defscript/popups.kvs:240 data/defscript/popups.kvs:247
#: data/defscript/popups.kvs:254 data/defscript/popups.kvs:261
#: data/defscript/popups.kvs:268 data/defscript/popups.kvs:275
#: data/defscript/popups.kvs:282
msgid "Ignore as"
msgstr "Ignorar como"

#: data/defscript/popups.kvs:290
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"

#: data/defscript/popups.kvs:308
msgid "is registered as"
msgstr "está registado como"

#: data/defscript/popups.kvs:311
msgid "is in the notify list"
msgstr "está na lista de notificação"

#: data/defscript/popups.kvs:314
msgid "has a default avatar"
msgstr "como um avatar predefinido"

#: data/defscript/popups.kvs:317
msgid "is not registered"
msgstr "não está registado"

#: data/defscript/popups.kvs:323
msgid "Register"
msgstr "Registos"

#: data/defscript/popups.kvs:328
msgid "Quick Registration"
msgstr "Registo Rápido"

#: data/defscript/popups.kvs:330 data/defscript/popups.kvs:335
#: data/defscript/popups.kvs:340 data/defscript/popups.kvs:345
#: data/defscript/popups.kvs:350 data/defscript/popups.kvs:355
msgid "Register as"
msgstr "Registar como"

#: data/defscript/popups.kvs:361
msgid "Edit Registration"
msgstr "Editar Registo"

#: data/defscript/popups.kvs:366
msgid "Unregister"
msgstr "Remover Registo"

#: data/defscript/popups.kvs:373
msgid "Add to Notify"
msgstr "Adicionar Notificação"

#: data/defscript/popups.kvs:378
msgid "Remove from Notify"
msgstr "Remover Notificação"

#: data/defscript/popups.kvs:385
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"

#: data/defscript/popups.kvs:387
msgid "Choose Avatar Image File"
msgstr "Escolher Ficheiro de Imagem Avatar"

#: data/defscript/popups.kvs:396
msgid "Set as Default"
msgstr "Posto como Predefinido"

#: data/defscript/popups.kvs:401
msgid "Clear Default"
msgstr "Limpar Predefinido"

#: data/defscript/popups.kvs:412
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "Copiar Para Área de Transferência"

#: data/defscript/popups.kvs:433
msgid "Ban"
msgstr "Banir"

#: data/defscript/popups.kvs:437 data/defscript/popups.kvs:1037
#: data/defscript/popups.kvs:1084 data/defscript/popups.kvs:1224
msgid "Multiple Users"
msgstr "Utilizadores Múltiplos"

#: data/defscript/popups.kvs:443 data/defscript/popups.kvs:577
msgid "&Ban"
msgstr "&Banir"

#: data/defscript/popups.kvs:467 data/defscript/popups.kvs:1089
#: data/defscript/popups.kvs:1229
msgid "idle time"
msgstr "tempo inactivo"

#: data/defscript/popups.kvs:475 data/defscript/popups.kvs:758
#: data/defscript/popups.kvs:1096 data/defscript/popups.kvs:1236
msgid "&Information"
msgstr "&Informação"

#: data/defscript/popups.kvs:494 data/defscript/popups.kvs:1115
msgid "DNS for"
msgstr "DNS para"

#: data/defscript/popups.kvs:499 data/defscript/popups.kvs:1120
msgid "Mask for"
msgstr "Máscara para"

#: data/defscript/popups.kvs:505
msgid "&Control"
msgstr "&Controlo"

#: data/defscript/popups.kvs:509
msgid "O&wner"
msgstr "&Dono"

#: data/defscript/popups.kvs:514
msgid "&Deowner"
msgstr "&Remover Dono"

#: data/defscript/popups.kvs:519
msgid "&Administrator"
msgstr "&Administrador"

#: data/defscript/popups.kvs:524
msgid "&Deadministrator"
msgstr "R&emover Administrador"

#: data/defscript/popups.kvs:529
msgid "&Op"
msgstr "&Operador"

#: data/defscript/popups.kvs:534
msgid "&Deop"
msgstr "&Remover Operador"

#: data/defscript/popups.kvs:539
msgid "&Halfop"
msgstr "&Semi Operador"

#: data/defscript/popups.kvs:544
msgid "&Dehalfop"
msgstr "&Remover Semi Operador"

#: data/defscript/popups.kvs:549
msgid "&Voice"
msgstr "&Voz"

#: data/defscript/popups.kvs:554
msgid "D&evoice"
msgstr "R&emover Voz"

#: data/defscript/popups.kvs:561 data/defscript/popups.kvs:568
msgid "&Kick"
msgstr "&Expulsar"

#: data/defscript/popups.kvs:566
msgid "K&ick"
msgstr "E&xpulsar"

#: data/defscript/popups.kvs:566 data/defscript/popups.kvs:592
msgid "With..."
msgstr "Com..."

#: data/defscript/popups.kvs:568
msgid "Kick Reason"
msgstr "Razão de expulsão"

#: data/defscript/popups.kvs:568
msgid "Enter a kick reason"
msgstr "Indique a razão de expulsão"

#: data/defscript/popups.kvs:587 data/defscript/popups.kvs:592
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Expulsar/Banir"

#: data/defscript/popups.kvs:594
msgid "Kick/Ban Reason"
msgstr "Razão Expulsar/Banir"

#: data/defscript/popups.kvs:594
msgid "Enter a kick/ban reason"
msgstr "Indique a razão de expulsão/banimento"

#: data/defscript/popups.kvs:594
msgid "&Kick/Ban"
msgstr "&Expulsar/Banir"

#: data/defscript/popups.kvs:604
msgid "Configure ban mask..."
msgstr "Configurar máscara de banir..."

#: data/defscript/popups.kvs:612 data/defscript/popups.kvs:1263
msgid "&Query"
msgstr "&Privado"

#: data/defscript/popups.kvs:625 data/defscript/popups.kvs:1136
#: data/defscript/popups.kvs:1276
msgid "&Registration"
msgstr "&Registo"

#: data/defscript/popups.kvs:627 data/defscript/popups.kvs:1278
msgid "&Highlight"
msgstr "&Destacar"

#: data/defscript/popups.kvs:629 data/defscript/popups.kvs:1280
msgid "Ig&nore"
msgstr "Ig&norar"

#: data/defscript/popups.kvs:631 data/defscript/popups.kvs:726
#: data/defscript/popups.kvs:1050 data/defscript/popups.kvs:1138
msgid "Notify Avatar"
msgstr "Avatar de Notificação"

#: data/defscript/popups.kvs:646 data/defscript/popups.kvs:705
msgid "&Part"
msgstr "&Sair"

#: data/defscript/popups.kvs:664
msgid "Copy Channel Address"
msgstr "Copiar Endereço do Canal"

#: data/defscript/popups.kvs:691 data/defscript/popups.kvs:749
msgid "Channels"
msgstr "Canais"

#: data/defscript/popups.kvs:693 data/defscript/popups.kvs:753
msgid "&Join Channels..."
msgstr "&Entrar em Canais..."

#: data/defscript/popups.kvs:700
msgid "&Hop"
msgstr "&Hop"

#: data/defscript/popups.kvs:733
msgid "Copy Channel URL to Clipboard"
msgstr "Copiar URL do Canal para a Área de Transferência"

#: data/defscript/popups.kvs:782
msgid "l (Connections)"
msgstr "I (Conexões)"

#: data/defscript/popups.kvs:787
msgid "m (Command Usage)"
msgstr "m (Uso de Comandos)"

#: data/defscript/popups.kvs:792
msgid "o (Operators)"
msgstr "o (Operadores)"

#: data/defscript/popups.kvs:797
msgid "t (Connection stats ?)"
msgstr "t (Estatística da conexão?)"

#: data/defscript/popups.kvs:802
msgid "u (Uptime)"
msgstr "u (Tempo de conexão)"

#: data/defscript/popups.kvs:807
msgid "y (y-Lines)"
msgstr "y (Linhas-y)"

#: data/defscript/popups.kvs:812
msgid "z (Debug Stats?)"
msgstr "z (Estatística Detalhada?)"

#: data/defscript/popups.kvs:909
msgid "Chat with"
msgstr "Conversar com"

#: data/defscript/popups.kvs:914
msgid "Reverse Chat with"
msgstr "Conversa Revertida com"

#: data/defscript/popups.kvs:919
msgid "Secure Chat with"
msgstr "Conversa Segura com"

#: data/defscript/popups.kvs:926
msgid "Send to"
msgstr "Enviar para"

#: data/defscript/popups.kvs:931
msgid "Secure send to"
msgstr "Envio seguro para"

#: data/defscript/popups.kvs:936
msgid "Reverse Send to"
msgstr "Envio Revertido para"

#: data/defscript/popups.kvs:941
msgid "Secure Reverse Send to"
msgstr "Envio Revertido Seguro para"

#: data/defscript/popups.kvs:948
msgid "TDCC Send to"
msgstr "Enviar TDCC para"

#: data/defscript/popups.kvs:953
msgid "TDCC Reverse Send to"
msgstr "Envio TDCC Revertido para"

#: data/defscript/popups.kvs:960
msgid "Voice Chat"
msgstr "Conversa com Voz"

#: data/defscript/popups.kvs:1134
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorar"

#: data/defscript/popups.kvs:1165
msgid "Logging to"
msgstr "A registar para"

#: data/defscript/popups.kvs:1167
msgid "Flush Log File"
msgstr "Apagar Ficheiro de Registo"

#: data/defscript/popups.kvs:1174
msgid "Stop Logging"
msgstr "Parar Registo"

#: data/defscript/popups.kvs:1179
msgid "Not Logging"
msgstr "Não Registar"

#: data/defscript/popups.kvs:1181 data/defscript/popups.kvs:1186
msgid "Log To Default File"
msgstr "Registar Para Ficheiro Predefinido"

#: data/defscript/popups.kvs:1186 data/defscript/popups.kvs:1199
msgid "Include Existing Buffer"
msgstr "Incluir Buffer Existente"

#: data/defscript/popups.kvs:1191 data/defscript/popups.kvs:1199
msgid "Log To..."
msgstr "Registar Para..."

#: data/defscript/popups.kvs:1193 data/defscript/popups.kvs:1201
msgid "Choose Log Filename"
msgstr "Escolher Nome do Ficheiro de Registo"

#: data/defscript/popups.kvs:1282
msgid "Notify avatar"
msgstr "Avatar de notificação"

#: data/defscript/theme-install.kvs:1
msgid "@THEMENAME@"
msgstr "@NOMEDOTEMA@"

#: data/defscript/theme-install.kvs:1
msgid "@THEMEDESCRIPTION@"
msgstr "@DESCRIÇÃODOTEMA@"

#: data/defscript/toolbars.kvs:15
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: data/defscript/toolbars.kvs:40
msgid "Window operations"
msgstr "Operações de janelas"

#~ msgid "taskbar"
#~ msgstr "barra de tarefas"

#~ msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
#~ msgstr "Atributo de elemento desconhecido '%Q'"

#~ msgid ""
#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to "
#~ "use it anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Uma pasta %1 não parece ser uma pasta de definições KVirc válida. Deseja "
#~ "usá-la na mesma?"

#~ msgid "Find & Repalce"
#~ msgstr "Procurar e Substituir"