summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Golubev <fatzer2@gmail.com>2024-03-01 07:06:17 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-03-01 11:44:48 +0000
commit1ddaa2dd60ed67477e709a42bbb2a52ef7f87b06 (patch)
treef053a8e4a9be333f901ec88ed14ce2aec03bff32
parent92a6812ed034c83ddb5c71c99cdb175591dd2ab1 (diff)
downloadtde-i18n-1ddaa2dd.tar.gz
tde-i18n-1ddaa2dd.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: tdebase/kcmscreensaver Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmscreensaver/ru/
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po55
1 files changed, 30 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 65fd1cba418..740981288be 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -8,21 +8,23 @@
# translation of kcmscreensaver.po to Russian
# Перевод kcmscreensaver.
# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:59+0300\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmscreensaver/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgid ""
"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Действие, которое будет выполняться, если поместить курсор мыши в верхнем "
-"левом углу экрана на 15 секунд"
+"левом углу экрана на 15 секунд."
#: advanceddialog.cpp:148
msgid ""
@@ -64,7 +66,7 @@ msgid ""
"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Действие, которое будет выполняться, если поместить курсор мыши в верхнем "
-"правом углу экрана на 15 секунд"
+"правом углу экрана на 15 секунд."
#: advanceddialog.cpp:149
msgid ""
@@ -72,7 +74,7 @@ msgid ""
"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Действие, которое будет выполняться, если поместить курсор мыши в нижнем "
-"левом углу экрана на 15 секунд"
+"левом углу экрана на 15 секунд."
#: advanceddialog.cpp:150
msgid ""
@@ -80,7 +82,7 @@ msgid ""
"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Действие, которое будет выполняться, если поместить курсор мыши в нижнем "
-"правом углу экрана на 15 секунд"
+"правом углу экрана на 15 секунд."
#: scrnsave.cpp:99
msgid ""
@@ -182,38 +184,39 @@ msgstr "Выберите период, через который дисплей
#: scrnsave.cpp:241
msgid "&Delay saver start after lock"
-msgstr "За&держка старта хранителя после блокирования"
+msgstr "За&держать старт хранителя после блокировки"
#: scrnsave.cpp:246
msgid ""
"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
"configured start delay has elapsed."
msgstr ""
-"В случае ручного блокирования экрана ожидать истечения конфигурационного "
-"времени запуска хранителя для его запуска."
+"В случае ручной блокировки экрана ожидать истечения заданного времени перед "
+"запуском хранителя."
#: scrnsave.cpp:248
msgid "&Use Secure Attention Key"
-msgstr "Использовать клавишу безопасной аутентификации"
+msgstr "Использовать &клавишу безопасной аутентификации (SAK)"
#: scrnsave.cpp:253
msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
msgstr ""
-"Требовать клавишу безопасной аутентификации перед отображением диалога "
-"разблокирования."
+"Требовать нажатия клавиши безопасной аутентификации (SAK) перед отображением "
+"диалога разблокировки."
#: scrnsave.cpp:255
msgid "Use &legacy lock windows"
-msgstr "Использовать у&старевшие окна блокирования"
+msgstr "Использовать у&старевшие окна блокировки"
#: scrnsave.cpp:260
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
-msgstr "Использовать неуправляемые X11 окна блокирования старого стиля."
+msgstr ""
+"Использовать старомодные, неуправляемые (без рамки и заголовка) окна "
+"блокировки X11."
#: scrnsave.cpp:262
-#, fuzzy
msgid "Hide active &windows from saver"
-msgstr "С&крыть активные окна из хранителя"
+msgstr "Скрыть &активные окна от хранителя"
#: scrnsave.cpp:267
msgid ""
@@ -225,11 +228,13 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:269
msgid "Hide &cancel button"
-msgstr ""
+msgstr "Скрывать кнопку «&Отмена»"
#: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
+"Скрываить кнопку «Отмена» в диалоге блокировки («Сеанс рабочего стола "
+"заблокирован»)."
#: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver."
@@ -252,8 +257,8 @@ msgid ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
msgstr ""
-"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
-"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+"(c) 1997-2002 Мартин Р. Джонс (Martin R. Jones)\n"
+"(c) 2003-2004 Крис Хауэллс (Chris Howells)"
#: scrnsave.cpp:514
msgid "Loading..."
@@ -365,7 +370,7 @@ msgstr "Заблокировать экран"
#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295
#, no-c-format
msgid "Prevent Locking"
-msgstr "Предотвратить блокирование"
+msgstr "Предотвратить блокировку"
#: advanceddialogimpl.ui:176
#, no-c-format