summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-12-19 01:20:07 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-19 19:57:16 +0000
commit749466bc39856ed5a702a20ad9562b0aab2a6099 (patch)
tree079547f71196ed4af41bda8fedaedada16d88436
parent946bfe7d95b25b60c688720cd40ee766069bbfb5 (diff)
downloadtde-i18n-749466bc.tar.gz
tde-i18n-749466bc.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translation: tdebase/kcmkonq Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonq/de/
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 9d94c56f99b..12d7176f9a4 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonq/de/>\n"
@@ -139,9 +139,10 @@ msgid ""
"when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, "
"symbolized by a 'tilde' (~)."
msgstr ""
-"Dies ist die Adresse (z. B. ein Ordner oder eine Webseite), zu der Konqueror "
-"springt, wenn der Knopf \"Startseite\" angeklickt wird. Üblicherweise ist "
-"dies Ihr Persönlicher Ordner. Das Zeichen dafür ist eine Tilde (~)."
+"Dies ist die Adresse (z. B. ein Ordner oder eine Internetseite), zu der "
+"Konqueror springt, wenn der Knopf \"Startseite\" angeklickt wird. "
+"Üblicherweise ist dies Ihr Persönlicher Ordner. Das Zeichen dafür ist eine "
+"Tilde (~)."
#: behaviour.cpp:149
msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
@@ -446,9 +447,9 @@ msgid ""
"single click activation is enabled in the mouse control module."
msgstr ""
"Die Aktivierung dieser Einstellung bewirkt eine Unterstreichung von "
-"Dateinamen, die dann aussehen wie Verknüpfungen auf einer Webseite. Beachten "
-"Sie: Wenn Sie die Analogie perfekt machen möchten, dann aktivieren Sie die "
-"Einzelklick-Option in den Einstellungen für die Maus."
+"Dateinamen, die dann aussehen wie Verknüpfungen auf einer Internetseite. "
+"Beachten Sie: Wenn Sie die Analogie perfekt machen möchten, dann aktivieren "
+"Sie die Einzelklick-Option in den Einstellungen für die Maus."
#: fontopts.cpp:194
msgid "Display file sizes in b&ytes"