summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2024-03-29 07:18:14 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-03-29 18:39:28 +0000
commitaead111dde7943dc87fac4e6604816f631b18823 (patch)
tree9ad5d160a055035837a96c4a5a0bdd789a022b38
parent487084e71d64636c75cfb21508b5435f7bd3c728 (diff)
downloadtde-i18n-aead111d.tar.gz
tde-i18n-aead111d.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Translation: tdebase/kcminput Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcminput/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po35
1 files changed, 13 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po
index 7852fd055ff..4944e22f633 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -8,12 +8,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminput/uk/>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -333,16 +333,6 @@ msgstr ""
"подвійного кліку:"
#: mouse.cpp:248
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The image will change when your double-click test time is less than or "
-#| "equal to the interval you configured. When changing the interval, be sure "
-#| "to select the Apply button before testing. For example, the image will "
-#| "not change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds "
-#| "and the time between two successive clicks on the image is 800 "
-#| "milliseconds, but the image will change when the time between clicks is "
-#| "600 milliseconds. The goal is to select a comfortable interval that you "
-#| "find is not too fast or slow."
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -353,13 +343,14 @@ msgid ""
"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</"
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-"Зображення зміниться коли тестовий час вашого подвійного кліку менше або "
-"дорівнює інтервалу, що ви сконфігурували. Коли змінюєте інтервал, "
-"впевніться, що ви обрали Прийняти перед тестуванням. До прикладу, зображення "
-"не зміниться якщо ви сконфігурували інтервал подвійного кліку у 700 "
-"мілісекунд та час між двома успішними кліками на зображені складає 800 "
-"мілісекунд, але зображення зміниться коли час між кліками 600 мілісекунд. "
-"Мета обрання комфортного часу знайти не дуже швидке та повільне."
+"<p>Зображення зміниться коли тестовий час вашого подвійного кліку менше або "
+"дорівнює інтервалу, що ви сконфігурували. До прикладу, якщо ви "
+"сконфігурували інтервал подвійного кліку у 700 мілісекунд, то зображення не "
+"зміниться якщо час між двома успішними кліками на зображені складає 800 "
+"мілісекунд, але зміниться коли час між кліками 600 мілісекунд. Метою обрання "
+"комфортного часу є пошук не дуже швидкого і повільного.</p> <p>Перед зміною "
+"інтервалу немає потреби натискати кнопку <i>Застосувати</i> перед "
+"тестуванням.</p>"
#: mouse.cpp:278
msgid "Drag start time:"