summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-15 15:47:52 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-15 19:06:38 +0000
commitb018131d771f7f85eb7b270c1af0eaa7d9a5438e (patch)
tree1bf3735f679b727180bc1bd1eccec3b74e7aeccb
parent7361a3b9c0e669cfcebd9e61eb35567792ec553d (diff)
downloadtde-i18n-b018131d.tar.gz
tde-i18n-b018131d.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: tdepim/knotes Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/knotes/cs/
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po55
1 files changed, 29 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po
index e7a014e8c66..1612aae5880 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po
@@ -1,38 +1,40 @@
# translation of knotes.po to Czech
# Czech messages for knotes.
-#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003, 2004.
# Ivo Jánský <ij15nyc@ij15nyc>, 2004.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 05:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:29+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdepim/knotes/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Ivo Jánský"
+msgstr "Miroslav Flídr, Lukáš Tinkl, Ivo Jánský, Slávek Banko"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz"
+msgstr ""
+"flidr@kky.zcu.cz, lukas@kde.org, Ivo.Jansky@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: knote.cpp:107
msgid "New"
@@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "Nová"
#: knote.cpp:109
msgid "Rename..."
-msgstr "Přejmenovat..."
+msgstr "Přejmenovat…"
#: knote.cpp:111
msgid "Lock"
@@ -60,19 +62,19 @@ msgstr "Vložit datum"
#: knote.cpp:121
msgid "Set Alarm..."
-msgstr "Nastavit alaram..."
+msgstr "Nastavit alaram…"
#: knote.cpp:124
msgid "Send..."
-msgstr "Poslat..."
+msgstr "Poslat…"
#: knote.cpp:126
msgid "Mail..."
-msgstr "Odeslat emailem..."
+msgstr "Odeslat emailem…"
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavení..."
+msgstr "Nastavení…"
#: knote.cpp:134
msgid "Keep Above Others"
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Prosím zadejte nové jméno:"
#: knote.cpp:827
msgid "Send \"%1\""
-msgstr "Poslat \"%1\""
+msgstr "Poslat „%1“"
#: knote.cpp:837
msgid "The host cannot be empty."
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Čas:"
#: knotealarmdlg.cpp:70
msgid "hours/minutes"
-msgstr " hodiny/minuty"
+msgstr "hodiny/minuty"
#: knoteconfigdlg.cpp:57
msgid "Display"
@@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Automat&icky odsazovat"
#: knoteconfigdlg.cpp:155
msgid "&Rich text"
-msgstr "&Rich text"
+msgstr "Fo&rmátovaný text"
#: knoteconfigdlg.cpp:158
msgid "Text font:"
@@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "&Editor"
#: knoteconfigdlg.cpp:189
msgid "&Mail action:"
-msgstr "Akce &pošta:"
+msgstr "Akce odeslat e&mailem:"
#: knoteconfigdlg.cpp:204
msgid "Incoming Notes"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Dolní index"
#: knoteedit.cpp:132
msgid "Text Color..."
-msgstr "Barva textu..."
+msgstr "Barva textu…"
#: knoteedit.cpp:135
msgid "Text Font"
@@ -328,11 +330,11 @@ msgstr "Velikost písma"
#: knoteedit.cpp:543
msgid "Check Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat pravopis…"
#: knoteedit.cpp:550
msgid "Allow Tabulations"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit tabulátory"
#: knotehostdlg.cpp:53
msgid "Hostname or IP address:"
@@ -349,6 +351,9 @@ msgid ""
"_n: Print Note\n"
"Print %n notes"
msgstr ""
+"Tisk poznámky\n"
+"Tisk %n poznámek\n"
+"Tisk %n poznámek"
#: knotesalarm.cpp:75
msgid "The following notes triggered alarms:"
@@ -421,18 +426,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Původní autor KNotes"
#: main.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Převod KNotes do TDE 2"
+msgstr "Převod KNotes do KDE 2"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Síťové rozhraní"
#: main.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Započal integrace do rámce zdrojů TDE"
+msgstr "Započal integrace do rámce zdrojů KDE"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
@@ -444,7 +447,7 @@ msgid ""
"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nelze uložit poznámky do <b>%1</b>. Zkontrolujte, zda je na disku "
-"dostatek místa.<br>Měla by zde však být ještě záloha ve stejné složce.</qt>"
+"dostatek místa.<br/>Měla by zde však být ještě záloha ve stejné složce.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"