summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-11-09 17:53:42 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-11-10 16:27:10 +0000
commitc6ad5451d95501e1329f6c162bec6b72c9d1bc54 (patch)
treed07eb205ac11d62ee4eb112fa03cf3728613b505
parentecb02655dbd61cec717ec675d6fd3d3c53885ede (diff)
downloadtde-i18n-c6ad5451.tar.gz
tde-i18n-c6ad5451.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 92.1% (2437 of 2647 strings) Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/de/
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
index f2a9027992b..d4fbf587fff 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
@@ -18,15 +18,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-06 21:51+0200\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kmail/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -2609,8 +2610,8 @@ msgstr "Aufbewahrungsfrist gilt nicht für &wichtige Nachrichten"
#: configuredialog.cpp:4580
msgid ""
-"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and "
-"\"loop in all folders\".\n"
+"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \""
+"loop in all folders\".\n"
"When trying to find unread messages:"
msgstr "Regelung für die Suche nach ungelesenen Nachrichten:"
@@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr ""
"<qt> <p>Der hier ausgewählte OpenPGP-Schlüssel wird zum digitalen "
"Unterschreiben von Nachrichten verwendet. Die Verwendung eines GnuPG-"
"Schlüssels ist ebenfalls möglich.</p><p>Dieses Feld kann auch leer gelassen "
-"werden. In diesem Fall kann KMail Nachrichten nicht kryptographisch "
+"werden. In diesem Fall kann KMail Nachrichten nicht kryptografisch "
"signieren. Die normale Funktionalität wird dadurch in keiner Weise "
"eingeschränkt.</p> <p>Weitere Informationen zu Schlüsseln finden Sie auf "
"<a>http://www.gnupg.org</a></p>.</qt>"
@@ -7349,10 +7350,10 @@ msgstr "Problembeseitigung im IMAP-Zwischenspeicher"
msgid ""
"_: <p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p><p>If you have problems with "
"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
-"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems.</"
-"p><p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
-"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
-"subfolders.</p>\n"
+"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any "
+"problems.</p><p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP "
+"cache. If you do this, you will loose all your local changes for this folder "
+"and all its subfolders.</p>\n"
"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p><p>If you have problems with "
"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems.</"
@@ -11373,8 +11374,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Ergebnisse für Signaturen"
#: objecttreeparser.cpp:667
msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
-msgstr ""
-"Das Kryptographie-Programm lieferte keine unverschlüsselten Daten zurück."
+msgstr "Das Kryptografieprogramm lieferte keine unverschlüsselten Daten zurück."
#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 objecttreeparser.cpp:2637
msgid "Status: "
@@ -13260,7 +13260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>KMail kann mit jeder Nachricht ein kleines (48x48 Pixel) Schwarzweiß-"
"Bild geringer Qualität versenden. Dabei kann es sich z. B. um ein "
-"Porträtphoto oder ein Symbol handeln. Einige E-Mail-Programme zeigen dieses "
+"Porträtfoto oder ein Symbol handeln. Einige E-Mail-Programme zeigen dieses "
"Bild an."
#: xfaceconfigurator.cpp:180
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgid ""
"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
"successfully."
msgstr ""
-"GnuPG-Prüfprotokoll auch anzeigen, wenn Kryptographieoperationen erfolgreich "
+"GnuPG-Prüfprotokoll auch anzeigen, wenn Kryptografieoperationen erfolgreich "
"abgeschlossen wurden."
#: kmail.kcfg:557