summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-12-20 13:24:09 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-21 08:57:16 +0000
commitc9f1d51ca5d2e16c7f1e2c2cb7a5a89f7231ab93 (patch)
tree7a4d68ea12980ec51800ebeb71f1ac8574c64cb9
parent9929986232b70704b2cff885e8dec7567fa31480 (diff)
downloadtde-i18n-c9f1d51c.tar.gz
tde-i18n-c9f1d51c.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (3054 of 3054 strings) Translation: tdenetwork/kopete Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/de/
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
index 5744b7ccab3..40ee48aa05c 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kopete/de/>\n"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Während der Dateiübertragung ist ein Netzwerkfehler aufgetreten."
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Unbekannter Dateiübertragungsfehler"
+msgstr "Unbekannter Dateiübertragungsfehler."
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "Die Verbindung mit \"%1\" kann nicht hergestellt werden."
+msgstr "Verbindung mit \"%1\" kann nicht hergestellt werden"
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
msgid "No certificate was presented."
@@ -4066,7 +4066,8 @@ msgid ""
"chat."
msgstr ""
"Alle anderen Teilnehmer haben das Gespräch verlassen und die restlichen "
-"Einladungen sind noch ausstehend"
+"Einladungen sind noch ausstehend. Ihre Nachrichten werden erst zugestellt, "
+"wenn sich eine andere Person dem Chat anschließt."
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
@@ -5408,11 +5409,11 @@ msgstr ""
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:829
msgid "Connection refused."
-msgstr "Verbindung abgelehnt"
+msgstr "Verbindung abgelehnt."
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:832
msgid "Connection timed out."
-msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet"
+msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet."
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
msgid "Connection attempt already in progress."
@@ -5700,7 +5701,7 @@ msgstr "Gruppenchat-Lesezeichen"
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
msgid "Voice call"
-msgstr "Voice call"
+msgstr "Sprachanruf"
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
@@ -6140,7 +6141,7 @@ msgstr "Speichern der vCard war erfolgreich."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Fehler: vCard kann nicht gespeichert werden"
+msgstr "Fehler: vCard kann nicht gespeichert werden."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
msgid "Fetching contact vCard..."
@@ -7518,7 +7519,7 @@ msgstr "UTF-16 Unicode"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgstr "Junggeselle"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
msgid "Long term relationship"
@@ -7562,7 +7563,7 @@ msgstr "Sammeln"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
msgid "Computers"
-msgstr "Computer"
+msgstr "Rechner"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
msgid "Culture"
@@ -7570,7 +7571,7 @@ msgstr "Kultur"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
msgid "Fitness"
-msgstr "Fitness"
+msgstr "Sport"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
msgid "Games"
@@ -7590,7 +7591,7 @@ msgstr "Internet"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
msgid "Lifestyle"
-msgstr "Lifestyle"
+msgstr "Lebensstil"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
msgid "Movies"
@@ -7670,7 +7671,7 @@ msgstr "Kleidung"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
msgid "Parties"
-msgstr "Parties"
+msgstr "Feiern"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
msgid "Women"
@@ -9264,7 +9265,7 @@ msgstr "Ausgewählten Zugang bearbeiten"
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Kontakteigenschaften bearbeiten"
+msgstr "Lässt Sie die Eigenschaften des Zugangs bearbeiten."
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62
@@ -9296,7 +9297,7 @@ msgid ""
"Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr ""
"Ermöglicht das Einstellen benutzerdefinierter Farben für diesen Zugang.\n"
-"Das Symbol jedes Kontakts zu diesem Zugang wird mit dieser Farbe eingefärbt. "
+"Das Symbol jedes Kontakts dieses Zugangs wird mit dieser Farbe eingefärbt. "
"Dies ist nützlich, wenn mehrere Zugänge mit dem gleichen Protokoll verwendet "
"werden."
@@ -9620,8 +9621,8 @@ msgid ""
"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by "
"spaces will be shown as images."
msgstr ""
-"Wenn diese Einstellen aktiv ist, werden nur Emoticons, die von 2 Leerzeichen "
-"umgeben sind, als Bild angezeigt"
+"Wenn diese Einstellelung aktiv ist, werden nur Emoticons, die von "
+"Leerzeichen umgeben sind, als Bild angezeigt."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55
#, no-c-format
@@ -12914,7 +12915,7 @@ msgstr "Das zu verwendende Passwort."
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249
#, no-c-format
msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Das Passwort für diesen Zugang"
+msgstr "Das Passwort welches Sie für diesen Zugang benutzen wollen."
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142
@@ -13115,7 +13116,7 @@ msgid ""
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
"Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird Kopete beim Start nicht "
-"automatische eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine "
+"automatisch eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine "
"Verbindung mit diesem Zugang herstellen, indem Sie unten im Hauptfenster von "
"Kopete auf das Zugangssymbol klicken."
@@ -13287,7 +13288,7 @@ msgstr "Erstellt am:"
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154
#, no-c-format
msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Disclaimer:"
+msgstr "Haftungsausschluss:"
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171
#, no-c-format