summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-12 00:20:42 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-12 00:20:42 +0000
commit865242041fab59dbe3818df02855a1b695da1843 (patch)
treea7fc20df494d28ece2e033c171fedfdac3213577 /tde-i18n-hi
parent10dd992884df51870155456691fbd925404bd348 (diff)
downloadtde-i18n-865242041fab59dbe3818df02855a1b695da1843.tar.gz
tde-i18n-865242041fab59dbe3818df02855a1b695da1843.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdenetwork/kopete Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po2225
1 files changed, 1557 insertions, 668 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po
index d55e303d3e5..8c03a13d20e 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -812,6 +812,7 @@ msgid "&Copy To"
msgstr "पर नक़ल करें (&y)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "ईमैल भेजें..."
@@ -858,6 +859,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323
#, no-c-format
msgid "Kopete"
@@ -873,6 +875,7 @@ msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
@@ -1161,18 +1164,19 @@ msgid "&Export Contacts..."
msgstr "सम्पर्कों को सर्वर में निर्यात करें"
#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
#, fuzzy
msgid "&Away"
msgstr "दूर"
#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 protocols/msn/msnprotocol.cpp:53
#, no-c-format
msgid "&Busy"
msgstr "व्यस्त (&B)"
#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
#, no-c-format
msgid "&Invisible"
msgstr "अदश्य (&I)"
@@ -1565,7 +1569,8 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Contact"
msgstr "गपशप विंडो बनाने में त्रुटि"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
msgid "%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
@@ -1925,6 +1930,8 @@ msgstr ""
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
msgid "Online"
@@ -1938,6 +1945,8 @@ msgstr "ऑनलाइन"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
msgid "Away"
msgstr "दूर"
@@ -1950,12 +1959,15 @@ msgstr "दूर"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
msgid "Offline"
msgstr "ऑफ़लाइन"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61
msgid "Status not available"
msgstr "स्थिति उपलब्ध नहीं"
@@ -1972,14 +1984,15 @@ msgstr ""
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
+#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
msgid "Connecting"
msgstr "कनेक्शन हो रहा है"
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
msgid "Invisible"
msgstr "अदश्य"
@@ -2043,6 +2056,7 @@ msgstr "अज्ञात"
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:593
msgid "Kopete File Transfer"
msgstr "के-ऑप्टी फ़ाइल स्थांतरण"
@@ -2180,7 +2194,8 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr "कनेक्टेड नहीं है"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Choose Account"
msgstr "खाता मिटाएँ"
@@ -2313,7 +2328,8 @@ msgstr "गपशप प्रारंभ करें... (&C)"
msgid "&Send Single Message..."
msgstr "संदेश भेजें... (&S)"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:515
+#, no-c-format
msgid "User &Info"
msgstr "उपयोक्ता जानकारी (&I)"
@@ -2377,10 +2393,14 @@ msgid "Status:"
msgstr "स्थिति:"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:106
+#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "चेतावनी स्तरः"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:148
+#, no-c-format
msgid "Online since:"
msgstr "आनलाइन तब सेः"
@@ -2399,6 +2419,8 @@ msgid "Phone:"
msgstr "फोनः"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:174
+#, no-c-format
msgid "Away message:"
msgstr "दूर संदेश:"
@@ -2719,12 +2741,12 @@ msgstr "रखें (&K)"
msgid "History converter"
msgstr "इतिहास कनवर्टर"
-#: plugins/history/converter.cpp:97
+#: plugins/history/converter.cpp:115
#, c-format
msgid "Parsing old history in %1"
msgstr "%1 में पुराना इतिहास व्याख्या किया जा रहा है"
-#: plugins/history/converter.cpp:107
+#: plugins/history/converter.cpp:125
msgid ""
"Parsing old history in %1:\n"
"%2"
@@ -2827,6 +2849,41 @@ msgid ""
"right package."
msgstr ""
+#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
+msgid "Invite to Use NetMeeting"
+msgstr "नेटमीटिंग उपयोग के लिए निमंत्रण"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
+#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
+msgid "NetMeeting"
+msgstr "नेटमीटिंग"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
+msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
+#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:252
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
+msgid "MSN Plugin"
+msgstr "एमएसएन प्लगइन"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+msgid "Accept"
+msgstr "स्वीकारें"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+msgid "Refuse"
+msgstr "अस्वीकार"
+
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
msgid "Send Media Info"
msgstr "मीडिया जानकारी भेजें"
@@ -2854,19 +2911,19 @@ msgid ""
"was listening to something on a supported media player."
msgstr ""
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:453
msgid "Unknown track"
msgstr "अज्ञात ट्रेक"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:462
msgid "Unknown artist"
msgstr "अज्ञात कलाकार"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:469
msgid "Unknown album"
msgstr "अज्ञात एल्बम"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:476
msgid "Unknown player"
msgstr "अज्ञात खिलाड़ी"
@@ -2898,6 +2955,7 @@ msgstr " %1 के लिए इतिहास"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16
#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:30
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
@@ -3333,7 +3391,7 @@ msgstr "पासवर्ड बदला"
msgid "Your password has been changed."
msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
msgid "Show Profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल दिखाएँ"
@@ -3341,7 +3399,7 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल दिखाएँ"
msgid "Gadu contact"
msgstr "गडू सम्पर्क"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
msgstr "<qt>किसी सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाने के लिए कृपया ऑनलाइन हों.</qt>"
@@ -3443,7 +3501,7 @@ msgstr "दूर"
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
msgid "Busy"
msgstr "व्यस्त"
@@ -3827,19 +3885,20 @@ msgid ""
"you while Away or Busy"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
msgid "Unblock User"
msgstr "उपयोक्ता से रोक हटाएँ"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
msgid "Block User"
msgstr "उपयोक्ता को रोकें"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618
msgid "%1|Blocked"
msgstr "%1|रोका गया"
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78
msgid "&Invite"
msgstr "निमंत्रित करें (&I)"
@@ -3928,7 +3987,7 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
msgid "Idle"
msgstr "निष्क्रिय"
@@ -4143,6 +4202,8 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
msgstr ""
@@ -5090,6 +5151,7 @@ msgid "Send Raw Packet to Server..."
msgstr "सर्वर पर रॉ पैकेट भेजें..."
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
msgid "Edit User Info..."
msgstr "उपयोक्ता जानकारी का संपादन करें..."
@@ -5527,7 +5589,7 @@ msgid "Voice call"
msgstr "आवाज़"
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Send File"
msgstr "फ़ाइल भेजें... (&F)"
@@ -5696,7 +5758,7 @@ msgstr ""
msgid "Jabber ID"
msgstr "जैबर आईडीः"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Birthday"
msgstr "जन्म दिन:"
@@ -5746,7 +5808,7 @@ msgstr "आफिस का पता"
msgid "Work PO Box"
msgstr "फोनः"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Work City"
msgstr "शहर"
@@ -5756,7 +5818,7 @@ msgstr "शहर"
msgid "Work Postal Code"
msgstr "पिन कोडः"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Work Country"
msgstr "देश:"
@@ -6138,6 +6200,7 @@ msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
msgstr "सामान्य प्लगइन्स"
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
@@ -6182,20 +6245,557 @@ msgstr "सर्वर से जुड़ने में असमर्थ"
msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "In&visible"
-msgstr "अदश्य"
+msgid "Cannot open file for writing"
+msgstr "<qt>लिखने के लिए खोल नहीं सका <b>%1</b> को.</qt>"
+
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:300
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "File transfer canceled."
+msgstr "फ़ाइल हस्तांरण"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr "इनबॉक्स खोलें... (&x)"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
+msgid "&Change Display Name..."
+msgstr "प्रदर्शक नाम बदलें... (&C)"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
+msgid "&Start Chat..."
+msgstr "गपशप प्रारंभ करें... (&S)"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Send Raw C&ommand..."
+msgstr "ईमैल भेजें..."
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
+msgid "Start Chat - MSN Plugin"
+msgstr "गपशप प्रारंभ - एमएसएन प्लगइन"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+msgstr "नए समूह के लिए एक नाम भरें:"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
+msgstr "<qt>आपको वैध ईमेल पता भरना होगा.</qt>"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388
+msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
+msgstr "प्रदर्शक नाम बदलें - एमएसएन प्लगइन"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378
+msgid ""
+"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends "
+"on MSN:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
+"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434
+msgid ""
+"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
+"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please "
+"try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
+msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
+msgstr "कनेक्शन छूटा - एमएसएन प्लगइन"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Send Nudge"
+msgstr "संदेश भेजें (&S)"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
+msgid "View Contact's Webcam"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Send Webcam"
+msgstr "अनुरोध अस्वीकृत"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
+msgid "Request Display Picture"
+msgstr "प्रदर्शन छवि निवेदन करें"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
+msgid "MSN Display Picture"
+msgstr "एमएसएन प्रदर्शन छवि"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Connection closed"
+msgstr "कनेक्शन असफल"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327
+msgid "Other..."
+msgstr "अन्य..."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
+msgstr "नए समूह के लिए एक नाम भरें:"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468
+msgid ""
+"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
+"The invitation was: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624
+msgid "%1 has started a chat with you"
+msgstr "%1 ने आपसे गपशप प्रारंभ किया"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639
+msgid "has sent a nudge"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
+msgid "has sent you a nudge"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725
+msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760
+msgid "Impossible to establish the connection"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
+msgstr "<qt>किसी सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाने के लिए कृपया ऑनलाइन हों.</qt>"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Web Messenger"
+msgstr "संदेश भेजें (&S)"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Windows Mobile"
+msgstr "विंडोज़-1255 हिब्रू"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "MSN Mobile"
+msgstr "मोबाइलः"
+
+#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
+msgstr "गपशप प्रारंभ - एमएसएन प्लगइन"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
+msgid "File Transfer - MSN Plugin"
+msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण - एमएसएन प्लगइन"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "एक अज्ञात त्रुटि हुई."
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413
+msgid "The remote user aborted"
+msgstr "रिमोट उपयोक्ता छोड़ा"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
+msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin.<br>MSN Error: %1<br>please "
+"send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw "
+"debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of "
+"output.)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145
+msgid ""
+"Unable to change your display name.\n"
+"Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
+"words."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160
+msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166
+msgid ""
+"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;<br>if "
+"Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
+"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in "
+"gzipped format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183
+msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
+msgid ""
+"You have reached the maximum number of groups:\n"
+"MSN does not support more than 30 groups."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198
+msgid ""
+"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does "
+"not exists on the server.\n"
+"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
+"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should "
+"send a bug report."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
+msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212
+msgid ""
+"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with "
+"a valid Hotmail or MSN mailbox."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245
+msgid ""
+"You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251
+msgid ""
+"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid "
+"mode'."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your MSN inbox."
+msgstr ""
+"आपके एमएसएन आई-डाक में एक बिनपढ़ा संदेश है.\n"
+"आपके एमएसएन आई-डाक में %n बिनपढ़े संदेश हैं."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbox..."
+msgstr "इनबॉक्स खोलें... (&x)"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778
+msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
+msgstr "आपके एमएसएन आई-डाक में एक नया ईमेल %1 से आया है."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "कार्य जानकारियाँ"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscription"
+msgstr "सब्सक्रिप्शन"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
+msgstr "अब इस पर सुन रहे:"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "संदेश भेजें (&S)"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/msn/msnprotocol.cpp:52
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "ऑनलाइन (&n)"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "अभी लौटकर आया"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Be &Right Back"
+msgstr "अभी लौटकर आया"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "कम्प्यूटर से दूर"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+msgid "On the Phone"
+msgstr "फोन पर"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "On The &Phone"
+msgstr "फोन पर"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "दोपहर के भोजन के लिए बाहर"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Out To &Lunch"
+msgstr "दोपहर के भोजन के लिए बाहर"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Offline"
+msgstr "ऑफ़लाइन"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Idle"
+msgstr "निष्क्रिय"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Remote Client"
+msgstr "क्लाएन्ट को रेट"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Contact GUID"
+msgstr "सम्पर्क आईडी"
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184
+msgid ""
+"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Unable to lookup %1"
+msgstr "%1 तलाश में अक्षम"
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
+msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
+msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि हुई. कृपया थोड़ी देर बाद फिर कोशिश करें."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572
+msgid ""
+"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
+"allow it anymore."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
+msgstr "सर्वर व्यस्त है. कृपया थोड़ी देर बाद फिर कोशिश करें."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
+msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
+msgstr "इस क्षण सर्वर उपलब्ध नहीं है. कृपया बाद में फिर कोशिश करें."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596
+msgid ""
+"Unhandled MSN error code %1 \n"
+"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the "
+"last console debug output."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
+msgid ""
+"Invalid user:\n"
+"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
+msgid "user never joined"
+msgstr "उपयोक्ता कभी शामिल नहीं हुआ"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
+msgid "The user %1 is already in this chat."
+msgstr "उपयोक्ता %1 पहले से ही इस गपशप में है."
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
+msgid ""
+"The user %1 is online but has blocked you:\n"
+"you can not talk to this user."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
+msgid "user blocked you"
+msgstr "उपयोक्ता ने आपको रोक रखा है"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
+msgid ""
+"The user %1 is currently not signed in.\n"
+"Messages will not be delivered."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
+msgid "user disconnected"
+msgstr "उपयोक्ता डिस्कनेक्ट हो गया"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
+msgid ""
+"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164
+msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218
+msgid "timeout"
+msgstr "टाइम-आउट"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771
+msgid ""
+"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Message too big - MSN Plugin"
+msgstr "उलटी सूची - एमएसएन प्लगइन"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "connection closed"
+msgstr "कनेक्शन असफल"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923
+msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br>Make "
+"sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr "एक त्रुटि हुई. संदेश था: %1"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+msgstr "उल्टी सूची वह सूची है जिसमें सम्पर्कों ने आपको अपनी सूची में शामिल कर रखा है."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
+msgid "Reverse List - MSN Plugin"
+msgstr "उलटी सूची - एमएसएन प्लगइन"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+msgid "Downloading of display image failed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see "
+"it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:89
+msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
+msgstr "कनेक्शन छूटा - एमएसएन प्लगइन"
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "ऑनलाइन"
+
+#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
+"trinitydesktop.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "चैनल जॉइन करें..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Set Visibility..."
msgstr "उपलब्धता नियत करें"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "खोज फ़ॉर्म निकालने में अक्षम"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
msgid "You must be online to set users visibility."
msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
@@ -6207,6 +6807,133 @@ msgstr ""
msgid "ICQ Plugin"
msgstr "आईआरसी प्लगइन"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Warn User"
+msgstr "उपयोक्ता %1 को चेतावनी दें?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "अदश्य (&I)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "अदश्य (&I)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a "
+"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you "
+"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to "
+"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate "
+"practices.)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "उपयोक्ता %1 को चेतावनी दें?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "बेनामी चेतावनी"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+#, fuzzy
+#| msgid "&Warn"
+msgid "Warn"
+msgstr "चेतावनी (&W)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "चैनल जॉइन करें..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "शामिल हों (&J)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+msgid "AIM"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "क्या आप बदले में %1 को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "मोबाइलः"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "दूर जाएँ (&w)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "जुड़ रहा है..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Client Features"
+msgstr "एसएमएस-क्लाएंट विन्यास"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "User Profile"
+msgstr "प्रोफ़ाइल सहेजें (&S)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "%1 पर उपयोक्ता जानकारी"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "प्रोफ़ाइल सहेजें (&S)"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "उपयोक्ता प्रोफ़ाइल के लिए निवेदन, कृपया इंतजार करें..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "कोई स्क्रीन नाम नहीं"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "In&visible"
+msgstr "अदश्य"
+
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
msgid "Request Authorization"
msgstr "अधिकार के लिए निवेदन"
@@ -6235,7 +6962,7 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 (%2)"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
msgid "UTF-8"
msgstr ""
@@ -6244,7 +6971,7 @@ msgstr ""
msgid "RTF-Messages"
msgstr "संदेशः"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
msgid "DirectIM/IMImage"
msgstr ""
@@ -6277,16 +7004,6 @@ msgstr "प्रमाणीकरण भेजें (&S)"
msgid "&Ignore"
msgstr "नज़रअंदाज़ करें"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "अदश्य (&I)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "अदश्य (&I)"
-
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Select Encoding..."
@@ -6345,20 +7062,11 @@ msgstr "गपशप के लिए मुफ्त"
msgid "Free For Chat (Invisible)"
msgstr "गपशप के लिए मुफ्त"
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "ऑनलाइन (&n)"
-
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Online (Invisible)"
msgstr "अदृश्य नियत करें (&I)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "जुड़ रहा है..."
-
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Waiting for Authorization"
@@ -6369,8 +7077,8 @@ msgstr "अनुमोदन दें"
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
#, fuzzy
msgid "ICQ"
msgstr "आईआरसी"
@@ -6394,15 +7102,6 @@ msgstr "क्या आप बदले में %1 को अपनी सम
msgid "IP Address"
msgstr "पता"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Client Features"
-msgstr "एसएमएस-क्लाएंट विन्यास"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr ""
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Contact Encoding"
@@ -6765,7 +7464,7 @@ msgstr "संस्कृति"
msgid "Fitness"
msgstr "स्वस्थता"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
msgid "Games"
msgstr "खेल"
@@ -7080,90 +7779,97 @@ msgstr ""
msgid "Licq"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Buddies"
msgstr "व्यवसाय"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
msgid "ICQ Web Express"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
#, fuzzy
msgid "ICQ Email Express"
msgstr "ई-मेल पताः"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
msgid ""
"_: account has been disconnected\n"
"%1 disconnected"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
msgid ""
"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
"not be disconnected."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
msgid ""
"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
"occurring."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
#, fuzzy
msgid "OSCAR Protocol error"
msgstr "प्रोटोकाल"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
msgid ""
"_: ICQ user id\n"
"UIN"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "एआईएम स्क्रीन नामः"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
msgid ""
"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
"disconnected."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
msgid ""
"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
"your settings for account %2."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
#, fuzzy
msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "इस क्षण सर्वर उपलब्ध नहीं है. कृपया बाद में फिर कोशिश करें."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
msgid ""
"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
msgid ""
"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
#, fuzzy
msgid ""
"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
@@ -7173,7 +7879,7 @@ msgstr ""
"आप जल्दी जल्दी कनेक्ट और डिस्कनेक्ट हो रहे हैं. दस मिनट इंतजार कर कोशिश करें. यदि आप "
"कोशिश जारी रखेंगे तो आपको और ज्यादा इंतजार करना होगा."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
#, fuzzy
msgid ""
"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
@@ -7183,59 +7889,64 @@ msgstr ""
"आप जल्दी जल्दी कनेक्ट और डिस्कनेक्ट हो रहे हैं. दस मिनट इंतजार कर कोशिश करें. यदि आप "
"कोशिश जारी रखेंगे तो आपको और ज्यादा इंतजार करना होगा."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
#, fuzzy
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr "जो क्लायंट आप उपयोग कर रहे हैं, वह काफी पुराना है. कृपया अद्यतन करें."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
msgid ""
"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Mobile AIM Client"
+msgstr "क्लाएन्ट को रेट"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: Translators: client name and version\n"
"%1"
msgstr "%1 (%2)"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Buddy icons"
msgstr "व्यवसाय"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Rich text messages"
msgstr "बाहर संदेशः (&Q)"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Group chat"
msgstr "समूह-गपशप से जुड़ें"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Voice chat"
msgstr "आवाज़"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
msgid "Send buddy list"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "फ़ाइल हस्तांरण"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Trillian user"
msgstr "थाइलैंड"
@@ -7622,16 +8333,11 @@ msgstr "उपयोक्ता जानकारी"
msgid "Other Yahoo Information"
msgstr "उपयोक्ता जानकारी"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Replace existing entry"
msgstr "उपयोक्ता प्राप्त किया जा रहा है"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr ""
-
#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
msgid "No webcam image received"
msgstr ""
@@ -7660,10 +8366,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 viewer(s)"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
-msgid "Open Inbo&x..."
-msgstr "इनबॉक्स खोलें... (&x)"
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Open &Addressbook..."
@@ -7752,11 +8454,6 @@ msgid ""
"Accept?"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-msgid "Accept"
-msgstr "स्वीकारें"
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -7970,105 +8667,109 @@ msgstr "गुण (&P)"
msgid "Alternative email 1"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Skype"
msgstr "शैलियाँ"
-#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
+#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "आईआरसी"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
msgid "QQ"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Private Address"
msgstr "पता"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Private City"
msgstr "प्राइवेट कुंजी सूची"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Private State"
msgstr "निजी"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Private ZIP"
msgstr "निजी"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Private Country"
msgstr "निजी"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Private URL"
msgstr "प्राइवेट कुंजी सूची"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Corporation"
msgstr "क्रोएशियाई"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Work Address"
msgstr "आफिस का पता"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Work State"
msgstr "सड़कः"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Work ZIP"
msgstr "कार्य जानकारियाँ"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Work URL"
msgstr "कार्यस्थल"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Anniversary"
msgstr "विश्वविद्यालय"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "टीप (&N)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Additional 1"
msgstr "गुण (&P)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Additional 2"
msgstr "गुण (&P)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Additional 3"
msgstr "गुण (&P)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Additional 4"
msgstr "गुण (&P)"
@@ -8363,7 +9064,8 @@ msgstr ""
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
-#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
+#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/msn/msnchatui.rc:5
+#: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Chat"
msgstr "गपशप (&C)"
@@ -10006,7 +10708,7 @@ msgstr "अनुमोदन दें"
msgid "Add this contact in my contactlist"
msgstr "आपकी सम्पर्क सूची में नहीं"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 protocols/msn/ui/msninfo.ui:86
#, no-c-format
msgid "Display name:"
msgstr "प्रदर्शक का नामः"
@@ -10679,6 +11381,44 @@ msgstr "जब गतिविधि फिर पता चले तो उप
msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
msgstr "इन मिनटों की निष्कृयता के पश्चात दूर हो जाएँ: (&B)"
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your "
+"MSN Messenger contacts.\n"
+"\n"
+"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
+"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Application to launch:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "ekiga -c callto://%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "konference callto://%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can download Konference here: <a href=\"http://www.kde-apps.org/content/"
+"show.php?content=10395\">http://www.kde-apps.org/content/show.php?"
+"content=10395</a>"
+msgstr ""
+
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Header of the message advertised."
@@ -10925,6 +11665,7 @@ msgstr "क्रिया"
#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:259
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Ser&ver:"
@@ -11189,43 +11930,45 @@ msgstr ""
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203
#, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
msgstr ""
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
"\n"
"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
"\n"
"The following files are used by default:\n"
"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
"images/icq_protocol.png\n"
"images/jabber_protocol.png\n"
"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
"images/irc_protocol.png\n"
"images/sms_protocol.png\n"
"images/gadu_protocol.png\n"
"images/winpopup_protocol.png"
msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:230
#, no-c-format
msgid "Display Name"
msgstr "नाम प्रदर्शित करें"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:247
#, no-c-format
msgid "Use one of &your IM names"
msgstr "आपका कोई एक आईएम नाम इस्तेमाल करें (&y)"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:258
#, no-c-format
msgid "Use another &name:"
msgstr "अन्य नाम उपयोग में लें: (&n)"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:301
#, no-c-format
msgid "Include &IM addresses"
msgstr "आईएम पता शामिल करें (&I)"
@@ -11416,6 +12159,8 @@ msgstr "मूल सेटअप (&a)"
#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:123
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:67
#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54
@@ -11442,6 +12187,8 @@ msgstr ""
#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:188
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:129
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
#, fuzzy, no-c-format
@@ -11457,6 +12204,8 @@ msgstr ""
#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:77
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:150
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132
#, fuzzy, no-c-format
@@ -11474,6 +12223,8 @@ msgstr ""
#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:113
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:186
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171
#, no-c-format
msgid "Re&gister New Account"
@@ -11499,6 +12250,7 @@ msgstr "खाता प्राथमिकताएँ"
#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:226
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234
#, no-c-format
@@ -11662,6 +12414,7 @@ msgid "Local &IP address /"
msgstr "आईएम पता शामिल करें (&I)"
#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "po&rt:"
msgstr "पोर्टः (&r)"
@@ -11912,6 +12665,7 @@ msgstr "सर्वर का आईपी पता या होस्ट न
#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410
#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:296
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265
#, no-c-format
msgid "Po&rt:"
@@ -12492,6 +13246,7 @@ msgid "&Prefer SSL-based connections"
msgstr "कृपया पहले कनेक्ट हों."
#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:132
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108
#, no-c-format
msgid ""
@@ -12927,6 +13682,8 @@ msgid "Account Preferences - Jabber"
msgstr "खाता प्राथमिकताएँ"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:41
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:56
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37
#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
@@ -12956,6 +13713,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:202
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:121
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Exclu&de from Global Identity"
@@ -12987,6 +13746,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nnection"
msgstr "कनेक्शन"
@@ -13025,6 +13785,8 @@ msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:237
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Override default server information"
@@ -13123,6 +13885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:381
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pri&vacy"
msgstr "निजी"
@@ -13357,7 +14120,7 @@ msgstr "जैबर आईडीः"
msgid "Full name:"
msgstr "पूरा नामः"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:51
#, no-c-format
msgid "Nickname:"
msgstr "उपनामः"
@@ -13448,12 +14211,12 @@ msgstr "फैक्सः"
msgid "Cell:"
msgstr "सेल"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 protocols/msn/ui/msninfo.ui:149
#, no-c-format
msgid "Work:"
msgstr "कार्यस्थलः"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 protocols/msn/ui/msninfo.ui:141
#, no-c-format
msgid "Home:"
msgstr "घरः"
@@ -13569,6 +14332,661 @@ msgstr ""
msgid "Restore the server and port values to their defaults."
msgstr "सर्वर तथा पोर्ट मूल्य को उनके डिफ़ॉल्ट पर बहाल करें."
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr "जब कोई वार्तालाप प्रारंभ करता है तो एक गपशप विंडो स्वचलित प्रारंभ करता है (&A)"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically download the display picture if possible"
+msgstr "यदि संभव हो, प्रदर्शक छवि स्वचलित डाउनलोड करता है (&A)"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
+msgstr "डाउनलोड करें एवं दिखाएँ मनपसंद मनोभावचिह्न (प्रायोगिक)"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Away Messages"
+msgstr "दूर संदेश"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Send &away messages"
+msgstr "दूर संदेश भेजें (&a)"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Do not send more than one away message every"
+msgstr "एक से अधिक दूर संदेश नहीं भेजें प्रत्येकः"
+
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "सेकण्ड"
+
+#: protocols/msn/msnchatui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:38 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "&MSN Passport ID:"
+msgstr "एमएसएन पासपोर्ट आईडीः (&M)"
+
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:47 protocols/msn/ui/msnadd.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
+msgstr "एमएसएन सम्पर्क का उपयोक्ता पहचान जिसे आप जोड़ना चाहेंगे."
+
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:50 protocols/msn/ui/msnadd.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr "एमएसएन सम्पर्क का उपयोक्ता पहचान जिसे आप जोड़ना चाहेंगे."
+
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
+msgstr "<i>(उदाहरण के लिए: joe@hotmail.com)</i>"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "पार्टियाँ"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "कमांडः"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &ID"
+msgstr "जोड़ें (&d)"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &new line"
+msgstr "नया उपनाम जोड़ें"
+
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Message:"
+msgstr "संदेशः"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - MSN"
+msgstr "खाता प्राथमिकताएँ"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
+"<br><br>If you do not currently have a Passport, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:156
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
+msgstr "एमएसएन सम्पर्क का उपयोक्ता पहचान जिसे आप उपयोग करना चाहेंगे."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:159
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:173
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr "एमएसएन सम्पर्क का उपयोक्ता पहचान जिसे आप उपयोग करना चाहेंगे."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
+"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at "
+"startup is enabled."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MSN &Settings"
+msgstr "एमएसएन विन्यास"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:230
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global MSN Options"
+msgstr "एसएमएस-सेंड विकल्प"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr "जब कोई वार्तालाप प्रारंभ करता है तो एक गपशप विंडो स्वचलित प्रारंभ करता है (&A)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will notify you when a contact starts typing their message, "
+"before the message is sent or finished."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Download the msn picture:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:282
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</"
+"p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
+"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
+"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
+"has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
+"are downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "Only Manually"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:296
+#, no-c-format
+msgid "When a Chat is Open"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically"
+msgstr "स्वचलित"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. "
+"It is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a "
+"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact "
+"has one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you "
+"are downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Download and show custom emoticons"
+msgstr "डाउनलोड करें एवं दिखाएँ मनपसंद मनोभावचिह्न (प्रायोगिक) (&u)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:338
+#, no-c-format
+msgid ""
+"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
+"option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
+msgstr "सम्पर्क चुनें"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Only work with emoticons in the PNG format"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
+"Only works for emoticons in the PNG format."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "निजी"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send client information"
+msgstr "उपयोक्ता जानकारी"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
+"<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
+"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
+"this checkbox checked."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send &typing notifications"
+msgstr "सूचनाएँ (&N)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:406
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. "
+"When you are composing a message, you might want your contact to know that "
+"you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
+msgstr "नया ख़ाता पंजीकृत करें"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:428
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:439
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway "
+"know that you are also using Jabber."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:548
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "उपनामः"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:554
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:565
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgid ""
+"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
+"wish."
+msgstr "ई-मेल पता जिसका उपयोग इस ख़ाता के साथ पंजीकृत करने के लिए चाहेंगे."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Phone Numbers"
+msgstr "फोन क्रमांक"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:586
+#, no-c-format
+msgid "Hom&e:"
+msgstr "मुखः (&e)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "&Work:"
+msgstr "कार्यस्थलः (&W)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:618
+#, no-c-format
+msgid "&Mobile:"
+msgstr "मोबाइलः (&M)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:636
+#, no-c-format
+msgid "Display Picture"
+msgstr "प्रदर्शन छवि"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:655
+#, no-c-format
+msgid "E&xport a display picture"
+msgstr "प्रदर्शन छवि निर्यात करें (&x)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
+msgstr "कृपया एक वर्गोकार छवि चुनें. छवि को 96x96 पर स्केल कर दिया जाएगा"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:696
+#, no-c-format
+msgid "&Select Image..."
+msgstr "छवि चुनें... (&S)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
+msgstr "चेतावनीः आपको इस पृष्ठ को परिवर्धित करने के लिए कनेक्ट होना होगा"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:850
+#, no-c-format
+msgid "Con&tacts"
+msgstr "सम्पर्क (&t)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:861
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
+"<br>\n"
+"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their "
+"contact list."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:879
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&ked contacts:"
+msgstr "रोके गए सम्पर्कः (&k)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:903
+#, no-c-format
+msgid "&>"
+msgstr "&>"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:911
+#, no-c-format
+msgid "&<"
+msgstr "&<"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:938
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed contacts:"
+msgstr "स्वीकार्य सम्पर्कः (&w)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981
+#, no-c-format
+msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
+msgstr "सभी उपयोक्ताओं को रोकें जो स्वीकार्य सूची में नहीं हैं (&l)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed "
+"list here, including any contacts not on your contact list."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042
+#, no-c-format
+msgid "View &Reverse List"
+msgstr "उल्टी सूची देखें (&R)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1045
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact "
+"list."
+msgstr "उल्टी सूची वह सूची है जिसमें सम्पर्कों ने आपको अपनी सूची में शामिल कर रखा है."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
+msgstr "चेतावनीः आपको इस पृष्ठ को परिवर्धित करने के लिए कनेक्ट होना होगा"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
+msgstr "कनेक्शन प्राथमिकताएँ"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1152
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "सर्वरः (&v)"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190
+#, no-c-format
+msgid "m1.escargot.log1p.xyz"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1216
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
+"SIMP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229
+#, no-c-format
+msgid "Use &HTTP method"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
+"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
+"Only check this option if the normal connection doesn't work."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250
+#, no-c-format
+msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1253
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
+"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
+"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for "
+"the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will "
+"choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox "
+"unchecked."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "ई-मेल पताः"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal message:"
+msgstr "संदेश पढ़ें"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Phones"
+msgstr "फोन"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Mobile:"
+msgstr "मोबाइलः"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I am on &the contact list of this contact"
+msgstr "इस सम्पर्क के लिए एक नया मेटा-कॉन्टेक्ट बनाएँ"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
+msgstr "दिखाएँ कि क्या आप इस उपयोक्ता के सम्पर्क सूची में हैं"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
+"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:27
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Contact Information"
+msgstr "सम्पर्क जानकारी"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "एआईएम स्क्रीन नामः"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "खाता प्राथमिकताएँ"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "एआईएम स्क्रीन नामः"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:92
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "एआईएम ख़ाता के लिए आपका स्क्रीन नाम"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:95
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
+"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
+"AIM screen name, please click the button to create one."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:215
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "खाता प्राथमिकताएँ"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:265
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr "एआईएम सर्वर का आईपी पता या होस्टमार्क जिसमें आप जुड़ना चाहते हैं."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:268
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (iwarg.ddns.net)."
+msgstr "आईसीक्यू सर्वर का आईपी पता या होस्टमास्क जिसमें आप जुड़ना चाहते हैं."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "iwarg.ddns.net"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:302
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:325
+#, no-c-format
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "एआईएम सर्वर का पोर्ट जिससे आप जुड़ना चाहते हैं."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:305
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5190."
+msgstr "सर्वर का पोर्ट जिससे आप जुड़ना चाहते हैं."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:368
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "%1 विन्यास"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:403
+#, no-c-format
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block all users"
+msgstr "उपयोक्ता को रोकें"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "उपयोक्ता को रोकें"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "उपयोक्ता को रोकें"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "आपकी सम्पर्क सूची में नहीं"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Screen name:"
+msgstr "स्क्रीन नाम:"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "निष्क्रिय मिनट्सः"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Profile:"
+msgstr "प्रोफ़ाइलः"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "नए समूह के लिए एक नाम भरें:"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Room &name:"
+msgstr "अंतिम नामः"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "विषय बदलें... (&T)"
+
#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "UIN #:"
@@ -13651,11 +15069,6 @@ msgid ""
"create one."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "खाता प्राथमिकताएँ"
-
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
#, no-c-format
@@ -13689,11 +15102,6 @@ msgid ""
"Normally you will want the default (login.icq.com)."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "सर्वरः (&v)"
-
#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Privacy Options"
@@ -13756,11 +15164,6 @@ msgid ""
"without necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398
-#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr ""
-
#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Location && Contact Information"
@@ -13839,13 +15242,6 @@ msgstr "उपयोक्ता जानकारी"
msgid "&Full name:"
msgstr "पूरा नामः"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "उपनामः"
-
#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144
#, fuzzy, no-c-format
@@ -14610,11 +16006,6 @@ msgstr "शीर्षक"
msgid "Anniversary:"
msgstr "विश्वविद्यालय"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233
-#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "सम्पर्क जानकारी"
-
#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pager:"
@@ -14798,10 +16189,6 @@ msgstr "फ़िल्टर के लिए एक नया नाम भर
#~ msgstr "मनपसंद डिफ़ॉल्ट संदेश"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "एमएसएन विन्यास"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "औज़ारपट्टी फॉर्मेट करें"
@@ -14837,501 +16224,6 @@ msgstr "फ़िल्टर के लिए एक नया नाम भर
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "फ्रांस"
-#~ msgid "User Information on %1"
-#~ msgstr "%1 पर उपयोक्ता जानकारी"
-
-#~ msgid "&Save Profile"
-#~ msgstr "प्रोफ़ाइल सहेजें (&S)"
-
-#~ msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-#~ msgstr "उपयोक्ता प्रोफ़ाइल के लिए निवेदन, कृपया इंतजार करें..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-#~ msgstr "क्या आप बदले में %1 को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "मोबाइलः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Away"
-#~ msgstr "दूर जाएँ (&w)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "प्रोफ़ाइल सहेजें (&S)"
-
-#~ msgid "No Screen Name"
-#~ msgstr "कोई स्क्रीन नाम नहीं"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "शामिल हों (&J)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Warn User"
-#~ msgstr "उपयोक्ता %1 को चेतावनी दें?"
-
-#~ msgid "Warn User %1?"
-#~ msgstr "उपयोक्ता %1 को चेतावनी दें?"
-
-#~ msgid "Warn Anonymously"
-#~ msgstr "बेनामी चेतावनी"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join Chat..."
-#~ msgstr "चैनल जॉइन करें..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to edit user info"
-#~ msgstr "खोज फ़ॉर्म निकालने में अक्षम"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: AIM user id\n"
-#~ "screen name"
-#~ msgstr "एआईएम स्क्रीन नामः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile AIM Client"
-#~ msgstr "क्लाएन्ट को रेट"
-
-#~ msgid "AIM screen name:"
-#~ msgstr "एआईएम स्क्रीन नामः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-#~ msgstr "नए समूह के लिए एक नाम भरें:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Room &name:"
-#~ msgstr "अंतिम नामः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xchange:"
-#~ msgstr "विषय बदलें... (&T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Preferences - AIM"
-#~ msgstr "खाता प्राथमिकताएँ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AIM &screen name:"
-#~ msgstr "एआईएम स्क्रीन नामः"
-
-#~ msgid "The screen name of your AIM account."
-#~ msgstr "एआईएम ख़ाता के लिए आपका स्क्रीन नाम"
-
-#~ msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-#~ msgstr "एआईएम सर्वर का आईपी पता या होस्टमार्क जिसमें आप जुड़ना चाहते हैं."
-
-#~ msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-#~ msgstr "एआईएम सर्वर का पोर्ट जिससे आप जुड़ना चाहते हैं."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visibility settings"
-#~ msgstr "%1 विन्यास"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block all users"
-#~ msgstr "उपयोक्ता को रोकें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block AIM users"
-#~ msgstr "उपयोक्ता को रोकें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only contact list's users"
-#~ msgstr "आपकी सम्पर्क सूची में नहीं"
-
-#~ msgid "Screen name:"
-#~ msgstr "स्क्रीन नाम:"
-
-#~ msgid "Idle minutes:"
-#~ msgstr "निष्क्रिय मिनट्सः"
-
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "प्रोफ़ाइलः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Parameters:"
-#~ msgstr "पार्टियाँ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co&mmand:"
-#~ msgstr "कमांडः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add &new line"
-#~ msgstr "नया उपनाम जोड़ें"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "संदेशः"
-
-#~ msgid "&MSN Passport ID:"
-#~ msgstr "एमएसएन पासपोर्ट आईडीः (&M)"
-
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
-#~ msgstr "एमएसएन सम्पर्क का उपयोक्ता पहचान जिसे आप जोड़ना चाहेंगे."
-
-#~ msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
-#~ msgstr "<i>(उदाहरण के लिए: joe@hotmail.com)</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Preferences - MSN"
-#~ msgstr "खाता प्राथमिकताएँ"
-
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
-#~ msgstr "एमएसएन सम्पर्क का उपयोक्ता पहचान जिसे आप उपयोग करना चाहेंगे."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global MSN Options"
-#~ msgstr "एसएमएस-सेंड विकल्प"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
-#~ msgstr ""
-#~ "जब कोई वार्तालाप प्रारंभ करता है तो एक गपशप विंडो स्वचलित प्रारंभ करता है (&A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically"
-#~ msgstr "स्वचलित"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Download and show custom emoticons"
-#~ msgstr "डाउनलोड करें एवं दिखाएँ मनपसंद मनोभावचिह्न (प्रायोगिक) (&u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Privacy"
-#~ msgstr "निजी"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send client information"
-#~ msgstr "उपयोक्ता जानकारी"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send &typing notifications"
-#~ msgstr "सूचनाएँ (&N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
-#~ msgstr "नया ख़ाता पंजीकृत करें"
-
-#~ msgid "Phone Numbers"
-#~ msgstr "फोन क्रमांक"
-
-#~ msgid "Hom&e:"
-#~ msgstr "मुखः (&e)"
-
-#~ msgid "&Work:"
-#~ msgstr "कार्यस्थलः (&W)"
-
-#~ msgid "&Mobile:"
-#~ msgstr "मोबाइलः (&M)"
-
-#~ msgid "Display Picture"
-#~ msgstr "प्रदर्शन छवि"
-
-#~ msgid "E&xport a display picture"
-#~ msgstr "प्रदर्शन छवि निर्यात करें (&x)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
-#~ msgstr "कृपया एक वर्गोकार छवि चुनें. छवि को 96x96 पर स्केल कर दिया जाएगा"
-
-#~ msgid "&Select Image..."
-#~ msgstr "छवि चुनें... (&S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
-#~ msgstr "चेतावनीः आपको इस पृष्ठ को परिवर्धित करने के लिए कनेक्ट होना होगा"
-
-#~ msgid "Con&tacts"
-#~ msgstr "सम्पर्क (&t)"
-
-#~ msgid "Bloc&ked contacts:"
-#~ msgstr "रोके गए सम्पर्कः (&k)"
-
-#~ msgid "&>"
-#~ msgstr "&>"
-
-#~ msgid "&<"
-#~ msgstr "&<"
-
-#~ msgid "Allo&wed contacts:"
-#~ msgstr "स्वीकार्य सम्पर्कः (&w)"
-
-#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
-#~ msgstr "सभी उपयोक्ताओं को रोकें जो स्वीकार्य सूची में नहीं हैं (&l)"
-
-#~ msgid "View &Reverse List"
-#~ msgstr "उल्टी सूची देखें (&R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own "
-#~ "contact list."
-#~ msgstr "उल्टी सूची वह सूची है जिसमें सम्पर्कों ने आपको अपनी सूची में शामिल कर रखा है."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
-#~ msgstr "चेतावनीः आपको इस पृष्ठ को परिवर्धित करने के लिए कनेक्ट होना होगा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
-#~ msgstr "कनेक्शन प्राथमिकताएँ"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "ई-मेल पताः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal message:"
-#~ msgstr "संदेश पढ़ें"
-
-#~ msgid "Phones"
-#~ msgstr "फोन"
-
-#~ msgid "Mobile:"
-#~ msgstr "मोबाइलः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I am on &the contact list of this contact"
-#~ msgstr "इस सम्पर्क के लिए एक नया मेटा-कॉन्टेक्ट बनाएँ"
-
-#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
-#~ msgstr "दिखाएँ कि क्या आप इस उपयोक्ता के सम्पर्क सूची में हैं"
-
-#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
-#~ msgstr ""
-#~ "जब कोई वार्तालाप प्रारंभ करता है तो एक गपशप विंडो स्वचलित प्रारंभ करता है (&A)"
-
-#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible"
-#~ msgstr "यदि संभव हो, प्रदर्शक छवि स्वचलित डाउनलोड करता है (&A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
-#~ msgstr "डाउनलोड करें एवं दिखाएँ मनपसंद मनोभावचिह्न (प्रायोगिक)"
-
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "दूर संदेश"
-
-#~ msgid "Send &away messages"
-#~ msgstr "दूर संदेश भेजें (&a)"
-
-#~ msgid "Do not send more than one away message every"
-#~ msgstr "एक से अधिक दूर संदेश नहीं भेजें प्रत्येकः"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "सेकण्ड"
-
-#~ msgid "NetMeeting"
-#~ msgstr "नेटमीटिंग"
-
-#~ msgid "Invite to Use NetMeeting"
-#~ msgstr "नेटमीटिंग उपयोग के लिए निमंत्रण"
-
-#~ msgid "MSN Plugin"
-#~ msgstr "एमएसएन प्लगइन"
-
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "अस्वीकार"
-
-#~ msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>आपको वैध ईमेल पता भरना होगा.</qt>"
-
-#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin"
-#~ msgstr "उलटी सूची - एमएसएन प्लगइन"
-
-#~ msgid "MSN Display Picture"
-#~ msgstr "एमएसएन प्रदर्शन छवि"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
-#~ msgstr "कनेक्शन छूटा - एमएसएन प्लगइन"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "ऑनलाइन"
-
-#~ msgid "File Transfer - MSN Plugin"
-#~ msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण - एमएसएन प्लगइन"
-
-#~ msgid "An unknown error occurred"
-#~ msgstr "एक अज्ञात त्रुटि हुई."
-
-#~ msgid "Connection timed out"
-#~ msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया"
-
-#~ msgid "The remote user aborted"
-#~ msgstr "रिमोट उपयोक्ता छोड़ा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File transfer canceled."
-#~ msgstr "फ़ाइल हस्तांरण"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MSN Messenger"
-#~ msgstr "संदेश भेजें (&S)"
-
-#~ msgid "Be Right Back"
-#~ msgstr "अभी लौटकर आया"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Be &Right Back"
-#~ msgstr "अभी लौटकर आया"
-
-#~ msgid "Away From Computer"
-#~ msgstr "कम्प्यूटर से दूर"
-
-#~ msgid "On the Phone"
-#~ msgstr "फोन पर"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On The &Phone"
-#~ msgstr "फोन पर"
-
-#~ msgid "Out to Lunch"
-#~ msgstr "दोपहर के भोजन के लिए बाहर"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out To &Lunch"
-#~ msgstr "दोपहर के भोजन के लिए बाहर"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Offline"
-#~ msgstr "ऑफ़लाइन"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Idle"
-#~ msgstr "निष्क्रिय"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote Client"
-#~ msgstr "क्लाएन्ट को रेट"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact GUID"
-#~ msgstr "सम्पर्क आईडी"
-
-#~ msgid "user never joined"
-#~ msgstr "उपयोक्ता कभी शामिल नहीं हुआ"
-
-#~ msgid "The user %1 is already in this chat."
-#~ msgstr "उपयोक्ता %1 पहले से ही इस गपशप में है."
-
-#~ msgid "user blocked you"
-#~ msgstr "उपयोक्ता ने आपको रोक रखा है"
-
-#~ msgid "user disconnected"
-#~ msgstr "उपयोक्ता डिस्कनेक्ट हो गया"
-
-#~ msgid "timeout"
-#~ msgstr "टाइम-आउट"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message too big - MSN Plugin"
-#~ msgstr "उलटी सूची - एमएसएन प्लगइन"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection closed"
-#~ msgstr "कनेक्शन असफल"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
-#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox."
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके एमएसएन आई-डाक में एक बिनपढ़ा संदेश है.\n"
-#~ "आपके एमएसएन आई-डाक में %n बिनपढ़े संदेश हैं."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Inbox..."
-#~ msgstr "इनबॉक्स खोलें... (&x)"
-
-#~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
-#~ msgstr "आपके एमएसएन आई-डाक में एक नया ईमेल %1 से आया है."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "कार्य जानकारियाँ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Subscription"
-#~ msgstr "सब्सक्रिप्शन"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
-#~ msgstr "अब इस पर सुन रहे:"
-
-#~ msgid "Unable to lookup %1"
-#~ msgstr "%1 तलाश में अक्षम"
-
-#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
-#~ msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि हुई. कृपया थोड़ी देर बाद फिर कोशिश करें."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
-#~ msgstr "सर्वर व्यस्त है. कृपया थोड़ी देर बाद फिर कोशिश करें."
-
-#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
-#~ msgstr "इस क्षण सर्वर उपलब्ध नहीं है. कृपया बाद में फिर कोशिश करें."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Webcam"
-#~ msgstr "अनुरोध अस्वीकृत"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Messenger"
-#~ msgstr "संदेश भेजें (&S)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Mobile"
-#~ msgstr "विंडोज़-1255 हिब्रू"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MSN Mobile"
-#~ msgstr "मोबाइलः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Raw C&ommand..."
-#~ msgstr "ईमैल भेजें..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Nudge"
-#~ msgstr "संदेश भेजें (&S)"
-
-#~ msgid "Request Display Picture"
-#~ msgstr "प्रदर्शन छवि निवेदन करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection closed"
-#~ msgstr "कनेक्शन असफल"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "अन्य..."
-
-#~ msgid "%1 has started a chat with you"
-#~ msgstr "%1 ने आपसे गपशप प्रारंभ किया"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
-#~ msgstr "गपशप प्रारंभ - एमएसएन प्लगइन"
-
-#~ msgid "&Change Display Name..."
-#~ msgstr "प्रदर्शक नाम बदलें... (&C)"
-
-#~ msgid "&Start Chat..."
-#~ msgstr "गपशप प्रारंभ करें... (&S)"
-
-#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin"
-#~ msgstr "गपशप प्रारंभ - एमएसएन प्लगइन"
-
-#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
-#~ msgstr "प्रदर्शक नाम बदलें - एमएसएन प्लगइन"
-
-#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
-#~ msgstr "कनेक्शन छूटा - एमएसएन प्लगइन"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
#~ msgstr "एक त्रुटि हुई. संदेश था: %1"
@@ -16211,9 +17103,6 @@ msgstr "फ़िल्टर के लिए एक नया नाम भर
#~ msgid "progress text"
#~ msgstr "प्रगति पाठ"
-#~ msgid "&Warn"
-#~ msgstr "चेतावनी (&W)"
-
#~ msgid "&Block"
#~ msgstr "रोकें (&B)"