summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2022-04-10 12:33:46 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-04-10 18:02:34 +0000
commit08770b53b099a2b82d05144fc12b69fe5050fe5d (patch)
tree76a6c1aaa70e362664904a66684b580bf41afed1 /tde-i18n-it
parent5e14877247d47fa71dbdb0c3666b2bb7639d778c (diff)
downloadtde-i18n-08770b53b099a2b82d05144fc12b69fe5050fe5d.tar.gz
tde-i18n-08770b53b099a2b82d05144fc12b69fe5050fe5d.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 98.6% (3013 of 3054 strings) Translation: tdenetwork/kopete Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/it/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po148
1 files changed, 61 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
index f284632f4c1..1e05b2e06ce 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -6,19 +6,21 @@
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2004, 2005.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 01:39+0100\n"
-"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-10 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kopete/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: kopete/main.cpp:96
@@ -99,9 +101,8 @@ msgstr "Informazioni del contatto %1"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "Import Emoticon"
-msgstr "&Importa contatti"
+msgstr "Importa emoticon"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
#: plugins/history/historydialog.cpp:178
@@ -113,6 +114,8 @@ msgid ""
"<qt><img src=\"%1\"><br>Insert the string for the emoticon<br>separated by "
"space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
+"<qt><img src=\"%1\"><br>Inserisci la stringa per l'emoticon<br>separata da "
+"uno spazio se vuoi più stringhe</qt>"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
msgid "Save Conversation"
@@ -658,11 +661,12 @@ msgid ""
"Insert the string for the emoticon\n"
"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
+"Inserisci la stringa per l'emoticon\n"
+"separati da uno spazio se vuoi più stringhe"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&Emoticon"
+msgstr "Editor di emoticon"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43
@@ -1298,8 +1302,8 @@ msgstr "Aggiungi al vassoio di sistema"
#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
-"i>)<br/>\n"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME "
+"(<i>STATUS</i>)<br/>\n"
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
msgstr ""
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
@@ -1354,23 +1358,22 @@ msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
msgstr "URL da inviare a kopete / temi emoticon da installare"
#: kopete/main.cpp:54
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, La squadra di sviluppo di Kopete"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
#: kopete/main.cpp:56
msgid "Developer and Project founder"
msgstr "Sviluppatore e fondatore del progetto"
#: kopete/main.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Sviluppatore, responsabile interfaccia grafica"
+msgstr "Sviluppatore, manutentore"
#: kopete/main.cpp:58
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
@@ -3250,14 +3253,14 @@ msgid "Set &Language"
msgstr "Imposta &lingua"
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
msgid ""
"%2 \n"
"Auto Translated: \n"
"%1"
msgstr ""
"%2\n"
-"Tradotto automaticamente: %1"
+"Tradotto automaticamente:\n"
+"%1"
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
@@ -3791,13 +3794,12 @@ msgstr "Gestisci riservate&zza..."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-#, fuzzy
msgid ""
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
msgstr ""
"Il supporto SSL non può essere inizializzato per l'account %1. Questo è "
-"dovuto molto probabilmente al plugin QCA TLS che non è installato nel tuo "
+"dovuto molto probabilmente al plugin TQCA TLS che non è installato nel tuo "
"sistema."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
@@ -5932,7 +5934,7 @@ msgstr "TLS"
#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:192
msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Il certificato del server non è valido. Vuoi continuare?"
+msgstr "Il certificato del server non è valido. Vuoi continuare? "
#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:193
msgid "Certificate Warning"
@@ -6892,9 +6894,8 @@ msgid "Warn Anonymously"
msgstr "Avverti anonimamente"
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "Warn"
-msgstr "Avverti"
+msgstr "Avvisa"
#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
msgid "Join AIM Chat Room"
@@ -8100,9 +8101,9 @@ msgstr ""
"La directory di lavoro %1 non esiste.\n"
"Se ancora non hai configurato nulla (Samba), dovresti guardare le "
"informazioni su\n"
-"Installa in Samba (Configura... -> Account -> Modifica) per sapere come "
-"fare.\n"
-"Creare la directory (potrebbe richiedere la password di root)?"
+"Installa in Samba (Configura... -> Account -> Modifica) per sapere come fare."
+"\n"
+"Creare la directory? (potrebbe richiedere la password di root)"
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
msgid "Create Directory"
@@ -8122,7 +8123,7 @@ msgstr ""
"I permessi della directory di lavoro %1 sono errati!\n"
"Non riceverai i messaggi se scegli \"No\".\n"
"Puoi correggere anche manualmente (chmod 0777 %1) e riavviando Kopete.\n"
-"Correggere (potrebbe richiedere la password di root)?"
+"Correggere? (potrebbe richiedere la password di root)"
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
@@ -8149,7 +8150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non è stato possibile rimuovere un file di messaggi; forse i permessi sono "
"errati.\n"
-"Correggerli (potrebbe richiedere la password di root)?"
+"Correggerli? (potrebbe richiedere la password di root)"
#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
@@ -8205,13 +8206,10 @@ msgstr "Ricerca"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante il salvataggio della voce di rubrica."
+msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio della voce di rubrica."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
"%1 - %2"
@@ -8220,7 +8218,6 @@ msgstr ""
"%1 - %2"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
"%1 - %2"
@@ -8229,7 +8226,6 @@ msgstr ""
"%1 - %2"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
"%1 - %2"
@@ -8248,27 +8244,22 @@ msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Impossibile aprire file in scrittura."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while downloading the file."
msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento del file."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto."
+msgstr "Errore sconosciuto"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Impossibile connettersi al server."
+msgstr "Impossibile connettersi al server di trasferimento file"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while sending the file."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del file."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while sending the message"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio"
@@ -8282,7 +8273,6 @@ msgid "Error opening file: %1"
msgstr "Errore durante l'apertura del file: %1"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
@@ -8297,50 +8287,41 @@ msgstr ""
"Effettua di nuovo l'accesso e riprova."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la chiusura della sessione di webcam."
+"Si è verificato un errore durante la chiusura della sessione della webcam. "
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
msgstr "Hai provato a chiudere una connessione che non esisteva."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
msgstr ""
-"Impossibile recuperare la rubrica lato server per le informazioni utente."
+"Impossibile recuperare la rubrica lato server per le informazioni "
+"sull'utente."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante lo scaricamento dell'icona amico (%1)"
+msgstr "Si è verificato un errore durante lo scaricamento dell'icona amico (%1)"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Could not join chat"
-msgstr "Impossibile aggiungere contatto"
+msgstr "Impossibile partecipare alla chat"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "La stanza è piena. Per favore, scegliene un'altra."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Invalid user."
-msgstr "ID utente non valido."
+msgstr "Utente non valido."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore sconosciuto provando a installare uno stile della "
-"finestra di chat."
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'accesso alla chat room."
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
msgid "Yahoo User Information"
@@ -8403,12 +8384,10 @@ msgid "&Edit my contact details..."
msgstr "&Modifica i dettagli del mio contatto..."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "&Join chat room..."
-msgstr "Entra in chat..."
+msgstr "&Entra in chat..."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
"Visit %1 to reactivate it."
@@ -8450,7 +8429,6 @@ msgstr ""
"%2 - %3"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
-#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
"\n"
@@ -8458,7 +8436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1\n"
"\n"
-"Motivo: %2 - %3"
+"Motivo: %2"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
@@ -8473,23 +8451,20 @@ msgid "User %1 has granted your authorization request."
msgstr "L'utente %1 ha acconsentito alla tua richiesta di autorizzazione."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
-#, fuzzy
msgid ""
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
"%2"
msgstr ""
-"L'utente %1 ha acconsentito alla tua richiesta di autorizzazione.\n"
-"Motivo: %2"
+"L'utente %1 ha rifiutato la tua richiesta di autorizzazione.\n"
+"%2"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
-#, fuzzy
msgid ""
"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
"Buzz"
-msgstr "Buzz!!"
+msgstr "Buzz"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
-#, fuzzy
msgid ""
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
"\n"
@@ -8504,7 +8479,6 @@ msgstr ""
" Accetti?"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
-#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
msgstr "%1 ha rifiutato l'invito a partecipare alla conferenza: \"%2\""
@@ -8518,9 +8492,10 @@ msgstr ""
"Hai %n messaggi non letti nella tua posta in arrivo Yahoo."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#, fuzzy
msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
-msgstr "Hai un nuovo messaggio di posta da %1 nella tua posta in arrivo Yahoo."
+msgstr ""
+"Hai un messaggio da %1 nella tua posta in arrivo di Yahoo. <br><br>Oggetto: "
+"%2"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
@@ -8531,12 +8506,11 @@ msgid "Webcam for %1 is not available."
msgstr "La webcam di %1 non è disponibile."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
"buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Impossibile aprire l'icona amico selezionata. <br>Impostare una nuova "
+"<qt>Impossibile aprire l'icona amico selezionata. <br/>Imposta una nuova "
"icona amico.</qt>"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
@@ -9365,9 +9339,9 @@ msgid "Use custom fonts for contact list items"
msgstr "Usa caratteri personalizzati per le voci della lista contatti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Group font:"
-msgstr "Chat di gruppo"
+msgstr "Carattere del gruppo:"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282
#, no-c-format
@@ -9432,7 +9406,7 @@ msgstr "&Classica, icone di stato allineate a sinistra"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+C"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135
#, no-c-format
@@ -9442,7 +9416,7 @@ msgstr "Icone di stato allineate a dest&ra"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+R"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146
#, no-c-format
@@ -9452,7 +9426,7 @@ msgstr "&Vista dettagliata"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+V"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159
#, no-c-format
@@ -9460,9 +9434,9 @@ msgid "Use contact photos when available"
msgstr "Usa foto del contatto se disponibile"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Nome da visualizzare"
+msgstr "Percorso del tema visualizzato"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192
#, no-c-format
@@ -9477,7 +9451,7 @@ msgstr "&Anima cambiamenti agli elementi della lista contatti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+A"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214
#, no-c-format
@@ -9584,15 +9558,15 @@ msgstr "Scarica tema di emoticon da Internet"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&Modifica..."
+msgstr "&Modifica tema..."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Scegli il tema di emoticon:"
+msgstr "Modifica il tema delle emoticon selezionato"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139
#, no-c-format
@@ -15451,7 +15425,7 @@ msgstr ""
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:279
#, no-c-format
msgid "iwarg.ddns.net"
-msgstr ""
+msgstr "iwarg.ddns.net"
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:302
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:325
@@ -16381,7 +16355,7 @@ msgstr ""
"\"Installa in Samba\" è un semplice modo per creare la directory per i file "
"temporanei dei messaggi e per configurare il tuo server Samba.<br>\n"
"Tuttavia, il modo raccomandato è di chiedere al tuo amministratore di creare "
-"questa directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') e aggiungere\n"
+"questa directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') e aggiungere\n"
"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (sostituisci il "
"vero percorso al posto di _PATH_TO_) alla sezione [global] del tuo smb.conf."