summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pt/messages/tdebase/kicker.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kicker.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kicker.po
index 90d7e3274b9..e94462ec7a2 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kicker.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "TDE Menu"
msgstr "Menu K"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Não é possível executar a aplicação não-KDE."
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Não é possível executar a aplicação não-TDE."
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -83,10 +83,10 @@ msgstr "Esconder o painel"
#: core/extensionmanager.cpp:117
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
msgstr ""
-"O painel do KDE ('kicker') não pôde carregar o painel principal, devido a um "
+"O painel do TDE ('kicker') não pôde carregar o painel principal, devido a um "
"problema com a sua instalação."
#: core/extensionmanager.cpp:119
@@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Comutar a Visualização do Ecrã"
#: core/main.cpp:47
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "O painel do KDE"
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "O painel do TDE"
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "Painel do KDE"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "Painel do TDE"
#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, A Equipa do KDE"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, A Equipa do TDE"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr "Adicionar como um &Navegador"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
-msgstr "Configuração da Aplicação não-KDE"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
+msgstr "Configuração da Aplicação não-TDE"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
msgid ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Escolheu iniciar outra sessão."
"<br>A sessão actual será escondida e será mostrado um novo ecrã de "
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"<br>É atribuída uma tecla de função a cada sessão; F%1 é normalmente atribuída "
"à primeira sessão, F%2 à segunda sessão e assim por diante. Pode mudar de "
"sessão carregando ao mesmo tempo em Ctrl, Alt e tecla de função respectiva. "
-"Para além disso, o Painel do KDE e os menus dos Ecrãs têm acções para mudar de "
+"Para além disso, o Painel do TDE e os menus dos Ecrãs têm acções para mudar de "
"sessões.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:408
@@ -443,8 +443,8 @@ msgid "Add This Menu"
msgstr "Adicionar Este Menu"
#: ui/service_mnu.cpp:274
-msgid "Add Non-KDE Application"
-msgstr "Adicionar uma Aplicação não-KDE"
+msgid "Add Non-TDE Application"
+msgstr "Adicionar uma Aplicação não-TDE"
#: ui/service_mnu.cpp:314
msgid ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr "&Adicionar ao Painel"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
@@ -564,13 +564,13 @@ msgstr ""
"seleccionado este botão. Se não estiver na sua $PATH, então terá de iniciar uma "
"localização absoluta."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Argu&mentos da linha de comando (opcional):"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
@@ -583,13 +583,13 @@ msgstr ""
"<i>Exemplo</i>: Para o comando `rm -rf`, indique o \"-rf\" neste campo de "
"texto."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Correr num &terminal"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid ""
@@ -599,25 +599,25 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opção se o comando for uma aplicação da consola e desejar ver o "
"seu resultado ao executar."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "&Executável:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Indique aqui o nome que deseja apresentar para este botão."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "Título do &botão:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Description:"