summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/useraccount.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/useraccount.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/useraccount.po129
1 files changed, 55 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/useraccount.po
index 9065a3435b7..f68276c3331 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frikkie Thirion"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Ikone"
#: main.cpp:100
msgid ""
-"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
-"programs and word processors, for example. You can change your login password "
-"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
+"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in "
+"mail programs and word processors, for example. You can change your login "
+"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Hier kan jy jou persoonlike informasie verander. Die inligting word o.a. in "
-"e-pos programme en woord verwerkers gebruik. Jy kan jou aanteken wagwoord "
+"<qt>Hier kan jy jou persoonlike informasie verander. Die inligting word o.a. "
+"in e-pos programme en woord verwerkers gebruik. Jy kan jou aanteken wagwoord "
"verander deur op <em>Verander wagwoord</em> te druk.</qt>"
#: main.cpp:115
msgid ""
-"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be found. "
-"You will not be able to change your password."
+"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be "
+"found. You will not be able to change your password."
msgstr ""
-"'n Program fout het voorgekom: die interne program 'tdepasswd' kon nie gevind "
-"word nie. Dit sal nie moontlik wees om jou wagwoord te verander nie."
+"'n Program fout het voorgekom: die interne program 'tdepasswd' kon nie "
+"gevind word nie. Dit sal nie moontlik wees om jou wagwoord te verander nie."
#: main.cpp:213
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
@@ -156,116 +156,97 @@ msgstr ""
"Gebruik asb. lêers met die volgende uitbreidings:\n"
"%2"
-#. i18n: file main_widget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: kcm_useraccount.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "The size of login images"
+msgstr "Die grootte van aanteken prentjies"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "The default image file"
+msgstr "Die standaard beeld lêer"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "Die lêernaam van die gebruiker se eie prentjie"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "The user's login image"
+msgstr "Die gebruiker se aanteken prentjie"
+
+#: kcm_useraccount.kcfg:40
+#, no-c-format
+msgid "Sort key for TDEIconViewItems"
+msgstr "Patroon waarvolgens TDEIconViewItems gesorteer moet word"
+
+#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Wagwoord ego tipe"
+
+#: main_widget.ui:17
#, no-c-format
msgid "KCMUserAccount"
msgstr "KCMUserAccount"
-#. i18n: file main_widget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
+#: main_widget.ui:59
#, no-c-format
msgid "User Information"
msgstr "Gebruiker Inligting"
-#. i18n: file main_widget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
+#: main_widget.ui:70
#, no-c-format
msgid "&Organization:"
msgstr "Organisasie:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 86
-#: rc.cpp:12
+#: main_widget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "Naam:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 102
-#: rc.cpp:15
+#: main_widget.ui:102
#, no-c-format
msgid "&Email address:"
msgstr "E-pos adres:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 118
-#: rc.cpp:18
+#: main_widget.ui:118
#, no-c-format
msgid "&SMTP server:"
msgstr "SMTP bediener:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 134
-#: rc.cpp:21
+#: main_widget.ui:134
#, no-c-format
msgid "User ID:"
msgstr "Gebruiker ID:"
-#. i18n: file main_widget.ui line 194
-#: rc.cpp:24
+#: main_widget.ui:194
#, no-c-format
msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
msgstr "<i>(Kliek op die knoppie om jou beeld te verander)</i>"
-#. i18n: file main_widget.ui line 207
-#: rc.cpp:27
+#: main_widget.ui:207
#, no-c-format
msgid "Change Password..."
msgstr "Verander Wagwoord..."
-#. i18n: file main_widget.ui line 232
-#: rc.cpp:30
+#: main_widget.ui:232
#, no-c-format
msgid "At Password Prompt"
msgstr "By wagwoord por"
-#. i18n: file main_widget.ui line 255
-#: rc.cpp:33
+#: main_widget.ui:255
#, no-c-format
msgid "Show one star for each letter"
msgstr "Vertoon een sterretjie vir elke karakter"
-#. i18n: file main_widget.ui line 263
-#: rc.cpp:36
+#: main_widget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Show three stars for each letter"
msgstr "Vertoon drie sterretjies vir elke karakter"
-#. i18n: file main_widget.ui line 271
-#: rc.cpp:39
+#: main_widget.ui:271
#, no-c-format
msgid "Show nothing"
msgstr "Vertoon niks"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The size of login images"
-msgstr "Die grootte van aanteken prentjies"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The default image file"
-msgstr "Die standaard beeld lêer"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The filename of the user's custom image file"
-msgstr "Die lêernaam van die gebruiker se eie prentjie"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The user's login image"
-msgstr "Die gebruiker se aanteken prentjie"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sort key for TDEIconViewItems"
-msgstr "Patroon waarvolgens TDEIconViewItems gesorteer moet word"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Password echo type"
-msgstr "Wagwoord ego tipe"