diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 74 |
1 files changed, 50 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po index c49f611101f..a8fd1b20eaf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -69,31 +69,34 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" -msgstr "Pohasnutí obrazovky před od&hlášením" +msgid "Fadeaway screen during &logout" +msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:68 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +#| "confirmation dialog box." msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" "Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby při zobrazení potvrzovacího dialogu " "před odhlášením obrazovka pohasla." #: smserverconfigdlg.ui:79 -#, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "&Efektní pohasnutí obrazovky před odhlášením" #: smserverconfigdlg.ui:82 #, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby při zobrazení potvrzovacího dialogu " -"před odhlášením obrazovka pohasínala efektně." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -122,12 +125,25 @@ msgstr "" "Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby byl zobrazen dialog ukazující stav " "průběhu odhlašování." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Při přihlášení" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -150,27 +166,27 @@ msgstr "" "se objeví prázdná plocha.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Obnovit &předchozí sezení" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Obnovit &ručně uložené sezení" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "&Spustit s prázdným sezením" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Výchozí volba pro vypnutí" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -179,32 +195,32 @@ msgstr "" "Zde si můžete vybrat, která činnost se provede jako výchozí, když se " "odhlásíte. Toto má význam, pouze pokud používáte TDM." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "Ukončit současné s&ezení" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "Vypnou&t počítač" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Restartovat počítač" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Vyjmout t&yto aplikace ze sezení:" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " @@ -214,3 +230,13 @@ msgstr "" "Zde můžete zadat čárkou oddělený seznam aplikací, které nemají být ukládány " "v rámci sezení, a tudíž nebudou spuštěny při obnovení sezení. Například " "„xterm,xconsole“." + +#~ msgid "Show &logout fadeaway" +#~ msgstr "Pohasnutí obrazovky před od&hlášením" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby při zobrazení potvrzovacího dialogu " +#~ "před odhlášením obrazovka pohasínala efektně." |