diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase')
33 files changed, 2223 insertions, 1709 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po index 086c0e43baf..1ee6bf8b104 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-24 06:31+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ifx@lazytux.it" -#: medianotifier.cpp:218 +#: medianotifier.cpp:222 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" "Nota che l'esecuzione di un file su un supporto esterno può compromettere la " "sicurezza del sistema" -#: medianotifier.cpp:222 +#: medianotifier.cpp:226 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Esecuzione automatica - %1" -#: medianotifier.cpp:292 +#: medianotifier.cpp:296 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -54,20 +54,20 @@ msgstr "" "Nota che l'apertura di un file sul supporto può compromettere la sicurezza " "del sistema" -#: medianotifier.cpp:296 +#: medianotifier.cpp:300 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Apertura automatica - %1" -#: medianotifier.cpp:393 +#: medianotifier.cpp:397 msgid "Low Disk Space" msgstr "poco spazio sul disco" -#: medianotifier.cpp:397 +#: medianotifier.cpp:401 msgid "Start Konqueror" msgstr "avvia konqueror" -#: medianotifier.cpp:399 +#: medianotifier.cpp:403 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "hai poco spazio nella tua partizione home (al momento meno di %1% libero) " "vuoi avviare konqueror per liberare spazio e risolvere il problema ?" -#: medianotifier.cpp:403 +#: medianotifier.cpp:407 msgid "Do not ask again" msgstr "non chiedere piu" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 22fa801a678..3738d39b1a1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-13 04:21+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Informazioni non disponibili" #: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430 #: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470 -#: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592 -#: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691 -#: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695 -#: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822 -#: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875 +#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:588 +#: devicepropsdlg.cpp:685 devicepropsdlg.cpp:686 devicepropsdlg.cpp:687 +#: devicepropsdlg.cpp:688 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691 +#: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:693 devicepropsdlg.cpp:818 +#: devicepropsdlg.cpp:860 devicepropsdlg.cpp:871 msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" @@ -54,13 +54,13 @@ msgid "<n/a>" msgstr "<n/d>" #: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442 -#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652 -#: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655 -#: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671 -#: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685 -#: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701 -#: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720 -#: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856 +#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:647 devicepropsdlg.cpp:648 +#: devicepropsdlg.cpp:649 devicepropsdlg.cpp:650 devicepropsdlg.cpp:651 +#: devicepropsdlg.cpp:652 devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:667 +#: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:680 devicepropsdlg.cpp:681 +#: devicepropsdlg.cpp:695 devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 +#: devicepropsdlg.cpp:698 devicepropsdlg.cpp:705 devicepropsdlg.cpp:716 +#: devicepropsdlg.cpp:748 devicepropsdlg.cpp:805 devicepropsdlg.cpp:852 msgid "<unknown>" msgstr "<sconosciuto>" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Montabile" msgid "Removable" msgstr "Rimovibile" -#: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919 +#: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:915 msgid "Inserted" msgstr "Inserito" @@ -93,47 +93,43 @@ msgid "Contains a filesystem" msgstr "Contiene un filesystem" #: devicepropsdlg.cpp:497 -msgid "Hotpluggable" -msgstr "Collegabile a caldo" - -#: devicepropsdlg.cpp:500 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765 -#: devicepropsdlg.cpp:909 +#: devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:761 +#: devicepropsdlg.cpp:905 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566 +#: devicepropsdlg.cpp:560 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 msgid "<unsupported>" msgstr "<non supportato>" -#: devicepropsdlg.cpp:633 +#: devicepropsdlg.cpp:629 msgid "<unnamed>" msgstr "<senza nome>" -#: devicepropsdlg.cpp:660 +#: devicepropsdlg.cpp:656 msgid "Charging" msgstr "In caricamento" -#: devicepropsdlg.cpp:663 +#: devicepropsdlg.cpp:659 msgid "Discharging" msgstr "In scaricamento" -#: devicepropsdlg.cpp:666 +#: devicepropsdlg.cpp:662 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: devicepropsdlg.cpp:730 +#: devicepropsdlg.cpp:726 msgid "Standby" msgstr "In attesa" -#: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828 +#: devicepropsdlg.cpp:729 devicepropsdlg.cpp:824 msgid "Suspend" msgstr "Sospeso" -#: devicepropsdlg.cpp:756 +#: devicepropsdlg.cpp:752 msgid "" "<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " "multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " @@ -160,126 +156,126 @@ msgstr "" "<i>non è un difetto del TDE</i>, ma piuttosto è il risultato della mancanza " "del supporto fondamentale di Linux per la configurazione grafica!</b></qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:768 +#: devicepropsdlg.cpp:764 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: devicepropsdlg.cpp:771 +#: devicepropsdlg.cpp:767 msgid "Laptop" msgstr "Computer portatile" -#: devicepropsdlg.cpp:774 +#: devicepropsdlg.cpp:770 msgid "Server" msgstr "Server" -#: devicepropsdlg.cpp:785 +#: devicepropsdlg.cpp:781 msgid "Active<br>" msgstr "Attivo<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:788 +#: devicepropsdlg.cpp:784 msgid "Standby<br>" msgstr "In attesa<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:791 +#: devicepropsdlg.cpp:787 msgid "Freeze<br>" msgstr "Congelamento<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:794 +#: devicepropsdlg.cpp:790 msgid "Suspend<br>" msgstr "Sospensione<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:797 +#: devicepropsdlg.cpp:793 msgid "Hibernate<br>" msgstr "Ibernazione<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:800 +#: devicepropsdlg.cpp:796 msgid "Hybrid Suspend<br>" msgstr "Sospensione ibrida<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:803 +#: devicepropsdlg.cpp:799 msgid "Power Off<br>" msgstr "Spegnimento<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:825 +#: devicepropsdlg.cpp:821 msgid "Platform" msgstr "Piiattaforma" -#: devicepropsdlg.cpp:831 +#: devicepropsdlg.cpp:827 msgid "Shutdown" msgstr "Spegnimento" -#: devicepropsdlg.cpp:834 +#: devicepropsdlg.cpp:830 msgid "Reboot" msgstr "Riavvio" -#: devicepropsdlg.cpp:837 +#: devicepropsdlg.cpp:833 msgid "Test Procedure" msgstr "Procedura di test" -#: devicepropsdlg.cpp:840 +#: devicepropsdlg.cpp:836 msgid "Test" msgstr "Test" -#: devicepropsdlg.cpp:914 +#: devicepropsdlg.cpp:910 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: devicepropsdlg.cpp:919 +#: devicepropsdlg.cpp:915 #, c-format msgid "ATR: %1" msgstr "ATR: %1" -#: devicepropsdlg.cpp:931 +#: devicepropsdlg.cpp:927 #, c-format msgid "Certificate #%1" msgstr "Certificato n. %1" -#: devicepropsdlg.cpp:932 +#: devicepropsdlg.cpp:928 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: devicepropsdlg.cpp:933 +#: devicepropsdlg.cpp:929 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799 +#: devicepropsdlg.cpp:930 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799 #: devicepropsdlgbase.ui:1240 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Stato" -#: devicepropsdlg.cpp:935 +#: devicepropsdlg.cpp:931 msgid "Valid From" msgstr "Valido da" -#: devicepropsdlg.cpp:936 +#: devicepropsdlg.cpp:932 msgid "Valid Until" msgstr "Valido fino a" -#: devicepropsdlg.cpp:937 +#: devicepropsdlg.cpp:933 msgid "Serial Number" msgstr "Numero di serie" -#: devicepropsdlg.cpp:938 +#: devicepropsdlg.cpp:934 msgid "MD5 Digest" msgstr "MD5 Digest" -#: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005 -#: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041 +#: devicepropsdlg.cpp:977 devicepropsdlg.cpp:989 devicepropsdlg.cpp:1001 +#: devicepropsdlg.cpp:1013 devicepropsdlg.cpp:1025 devicepropsdlg.cpp:1037 msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgstr "Impossibile avviare il processo tdeio_media_mounthelper." -#: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006 -#: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042 +#: devicepropsdlg.cpp:978 devicepropsdlg.cpp:990 devicepropsdlg.cpp:1002 +#: devicepropsdlg.cpp:1014 devicepropsdlg.cpp:1026 devicepropsdlg.cpp:1038 msgid "Device monitor" msgstr "Monitor del dispositivo" -#: devicepropsdlg.cpp:1075 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Immettere la nuova password LUKS per lo slot chiave %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1083 +#: devicepropsdlg.cpp:1079 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -287,12 +283,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " "in scrittura a /etc/trinity e riprova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110 -#: devicepropsdlg.cpp:1124 +#: devicepropsdlg.cpp:1079 devicepropsdlg.cpp:1087 devicepropsdlg.cpp:1106 +#: devicepropsdlg.cpp:1120 msgid "Key creation failure" msgstr "Errore di creazione della chiave" -#: devicepropsdlg.cpp:1091 +#: devicepropsdlg.cpp:1087 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -300,7 +296,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " "in scrittura a /etc/trinity/luks e riprova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1099 +#: devicepropsdlg.cpp:1095 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -309,12 +305,12 @@ msgstr "" "%1 della chiave LUKS</b><br>Questa azione non può essere annullata<p>Vuoi " "procedere?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245 -#: devicepropsdlg.cpp:1247 +#: devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1206 devicepropsdlg.cpp:1241 +#: devicepropsdlg.cpp:1243 msgid "Confirmation Required" msgstr "Richiesta conferma" -#: devicepropsdlg.cpp:1110 +#: devicepropsdlg.cpp:1106 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -322,7 +318,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Impossibile creare una " "nuova chiave segreta utilizzando il certificato X509 fornito</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1124 +#: devicepropsdlg.cpp:1120 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -330,11 +326,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " "in scrittura a /etc/trinity/luks/card e riprova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1132 +#: devicepropsdlg.cpp:1128 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Immettere la password di sblocco del dispositivo LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213 +#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -342,11 +338,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Scrittura chiave non riuscita</b><br>Controlla la password LUKS e " "riprova</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213 +#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209 msgid "Key write failure" msgstr "Errore di scrittura della chiave" -#: devicepropsdlg.cpp:1210 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -354,7 +350,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Stai per sovrascrivere la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione " "non può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1213 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -369,11 +365,11 @@ msgstr "" "nell'immagine initramfs per diventare utilizzabili.<p>Vuoi aggiornare " "l'immagine initramfs ora?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1213 msgid "Update Required" msgstr "Aggiornamento richiesto" -#: devicepropsdlg.cpp:1220 +#: devicepropsdlg.cpp:1216 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -382,11 +378,11 @@ msgstr "" "dalla scheda potrebbero non essere disponibili per l'uso fino a quando il " "dispositivo di archiviazione principale non sarà disponibile/sbloccato</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1220 +#: devicepropsdlg.cpp:1216 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Errore di aggiornamento di Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1245 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -394,7 +390,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Stai per eliminare la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione non " "può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1247 +#: devicepropsdlg.cpp:1243 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -406,18 +402,18 @@ msgstr "" "permanentemente inaccessibile e non può essere annullato<p>Sei sicuro di " "voler procedere?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1254 +#: devicepropsdlg.cpp:1250 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Eliminazione chiave non riuscita</b><br>La chiave nello slot %1 è " "ancora attiva</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280 +#: devicepropsdlg.cpp:1250 devicepropsdlg.cpp:1276 msgid "Key purge failure" msgstr "Errore di eliminazione della chiave" -#: devicepropsdlg.cpp:1280 +#: devicepropsdlg.cpp:1276 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -459,7 +455,7 @@ msgstr "" "(c) 2012 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 Il progetto Trinity Desktop" -#: hwmanager.cpp:90 +#: hwmanager.cpp:92 msgid "" "<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator " "access</b><br>To alter the system's device settings, click on the " @@ -470,7 +466,7 @@ msgstr "" "impostazioni del dispositivo del sistema, fai clic sul pulsante \"Modalità " "amministratore\" di seguito." -#: hwmanager.cpp:249 +#: hwmanager.cpp:243 msgid "" "<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of " "informations about the devices on your system, the drivers which are used by " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po index d796405a5ac..b300aa706f2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006. # translation of kcminput.po to -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-09 04:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 03:44+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcminput/it/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Intervallo per il doppio clic:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 msgid " msec" msgstr " msec" @@ -330,29 +330,29 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:248 msgid "" -"The image will change when your double-click test time is less than or equal " -"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to " -"select the Apply button before testing. For example, the image will not " -"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and " -"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but " -"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The " -"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or " -"slow." +"<p>The image will change when your double-click test time is less than or " +"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" +"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time " +"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the " +"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal " +"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</" +"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" +"i> button before testing.</p>" msgstr "" -"L'immagine cambierà quando il tempo del test del doppio clic è inferiore o " -"uguale all'intervallo configurato. Quando si modifica l'intervallo, " -"assicurarsi di selezionare il pulsante Applica prima del test. Ad esempio, " -"l'immagine non cambierà quando si configura un intervallo di doppio clic di " -"700 millisecondi e il tempo tra due clic successivi sull'immagine è di 800 " -"millisecondi, ma l'immagine cambierà quando il tempo tra i clic è di 600 " -"millisecondi. L'obiettivo è selezionare un intervallo confortevole che non " -"sia troppo veloce o troppo lento." - -#: mouse.cpp:277 +"<p>L'immagine cambierà quando il tempo del test del doppio clic sarà " +"inferiore o uguale all'intervallo configurato. Ad esempio, se si configura " +"un intervallo di doppio clic di 700 millisecondi, l'immagine non cambierà " +"quando il tempo tra due clic successivi sull'immagine è di 800 millisecondi, " +"ma l'immagine cambierà quando il tempo tra due clic è di 600 millisecondi. " +"L'obiettivo è selezionare un intervallo confortevole che ritieni non sia " +"troppo veloce o lento.</p> <p>Quando si modifica l'intervallo non è " +"necessario premere il pulsante <i>Applica</i> prima del test.</p>" + +#: mouse.cpp:278 msgid "Drag start time:" msgstr "Tempo di inizio trascinamento:" -#: mouse.cpp:284 +#: mouse.cpp:285 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "" "spostare dopo il tempo di inizio trascinamento inizierà una operazione di " "trascinamento." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:291 msgid "Drag start distance:" msgstr "Distanza di inizio trascinamento:" -#: mouse.cpp:298 +#: mouse.cpp:299 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" "Se fai clic con il mouse e inizi a spostare il mouse almeno della Distanza " "di inizio trascinamento sarà iniziata una operazione di trascinamento." -#: mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:305 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "La rotella del mouse scorre di:" -#: mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:313 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -389,48 +389,48 @@ msgstr "" "eccede il numero di linee visibili, sarà ignorato e il movimento della " "rotella sarà gestito come un movimento di pagina su/giù." -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:319 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Navigazione mouse" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:327 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "" "&Sposta il puntatore con la tastiera (utilizzando il tastierino numerico)" -#: mouse.cpp:332 +#: mouse.cpp:333 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Attesa per l'&accelerazione:" -#: mouse.cpp:340 +#: mouse.cpp:341 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Int&ervallo di ripetizione:" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:349 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&Tempo di accelerazione:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:357 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Velocità massima:" -#: mouse.cpp:358 +#: mouse.cpp:359 msgid " pixel/sec" msgstr " pixel/sec" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:365 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Profilo di accelerazione:" -#: mouse.cpp:437 +#: mouse.cpp:438 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:439 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Gli sviluppatori di Mouse" -#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "pixel\n" " pixel" -#: mouse.cpp:775 +#: mouse.cpp:776 msgid "" "_n: line\n" " lines" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po index 4b5162c1ad8..8555e0cafa4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of kcmkeys.po to Italian # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-26 02:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmkeys/it/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -209,6 +209,12 @@ msgstr "Modificatore" msgid "X11-Mod" msgstr "Mod-X11" +#: modifiers.cpp:189 modifiers.cpp:289 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ctrl" +msgstr "Ctrl" + #: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" @@ -934,7 +940,6 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Seleziona il layout di tastiera successivo" -#~ msgid "" -#~ "_: TQAccel\n" -#~ "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" +#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11 +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Seleziona il layout di tastiera precedente" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po index 2dfeb62b156..adabcc5748b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006. # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006. # Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2006. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-15 07:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 09:15+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmkonq/it/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -121,16 +121,30 @@ msgstr "" "Selezionando questa opzione potrai rinominare i file semplicemente facendo " "clic sul nome dell'icona. " -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:129 +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" +"Fare doppio clic su un'area vuota per passare alla cartella al livello " +"superiore" + +#: behaviour.cpp:130 +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" +"Quando questa opzione è abilitata, facendo doppio clic su un'area vuota si " +"passerà alla cartella al livello superiore." + +#: behaviour.cpp:136 msgid "Home &URL:" msgstr "&URL della home:" -#: behaviour.cpp:136 +#: behaviour.cpp:141 msgid "Select Home Folder" msgstr "Scegli la cartella \"home\"" # XXX Idea balzana: Cartella home potrebbe essere tradotta come cartella base? -#: behaviour.cpp:141 +#: behaviour.cpp:146 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " "when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, " @@ -140,11 +154,11 @@ msgstr "" "Konqueror quando premi il pulsante \"Home\". Di solito è la tua cartella " "home, abbreviata da una \"tilde\" (~)." -#: behaviour.cpp:149 +#: behaviour.cpp:154 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Mostra le voci 'Elimina' del me&nu contestuale che evitano il cestino" -#: behaviour.cpp:153 +#: behaviour.cpp:158 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by " @@ -154,11 +168,11 @@ msgstr "" "visualizzati nei menu del desktop e del file manager. Puoi sempre eliminare " "i file tenendo premuto Shift mentre \"Cestini\" un file." -#: behaviour.cpp:158 +#: behaviour.cpp:163 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Chiedi conferma per" -#: behaviour.cpp:160 +#: behaviour.cpp:165 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your " @@ -170,11 +184,11 @@ msgstr "" "cui può essere ripristinato molto facilmente.</li><li><em>Elimina:</em> " "elimina il file.</li><li></ul>" -#: behaviour.cpp:169 +#: behaviour.cpp:174 msgid "&Move to trash" msgstr "&Cestina" -#: behaviour.cpp:171 +#: behaviour.cpp:176 msgid "D&elete" msgstr "&Elimina" @@ -509,11 +523,11 @@ msgstr "" "deseleziona quelli in cui non devono essere utilizzati. Ad esempio potresti " "volere le anteprime con il protocollo SMB se la rete locale è abbastanza " "veloce ma potresti non volere le anteprime per FTP visto che i siti FTP di " -"solito sono lenti se si vuole fare l'anteprima di grosse " -"immagini.<h2>Dimensione massima file:</h2> Seleziona la dimensione massima " -"dei file per i quali l'anteprima può essere generata. Per esempio impostando " -"ad 10 MB il limite (impostazione predefinita) non saranno fatte anteprima, " -"per motivi di velocità, di file più grandi di 10MB." +"solito sono lenti se si vuole fare l'anteprima di grosse immagini." +"<h2>Dimensione massima file:</h2> Seleziona la dimensione massima dei file " +"per i quali l'anteprima può essere generata. Per esempio impostando ad 10 MB " +"il limite (impostazione predefinita) non saranno fatte anteprima, per motivi " +"di velocità, di file più grandi di 10MB." #: previews.cpp:81 msgid "Select Protocols" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po index 53b63e91a66..86c3ee9e035 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-21 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmkwm/it/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -31,43 +31,47 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rizzi@kde.org" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&Focus" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "Azioni sulla barra del &titolo" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "A&zioni finestra" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "&Spostamento" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +msgid "Active &Borders" +msgstr "&Bordi Attivi" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avanzate" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&Trasparenza" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "kcmtwinoptions" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "Modulo di configurazione del comportamento delle finestre" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 Gli autori di KWin e KControl" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as " @@ -107,15 +111,15 @@ msgstr "Massimizza (solo verticale)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Massimizza (solo orizzontale)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "Arrotola" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" @@ -123,8 +127,8 @@ msgstr "Abbassa" msgid "On All Desktops" msgstr "A tutti i desktop" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 -#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "Niente" @@ -140,35 +144,35 @@ msgstr "Rotellina su barra del titolo:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Gestisci gli eventi della rotellina del mouse" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "Alza/Abbassa" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Arrotola/Srotola" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Massimizza/Ripristina" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Tieni sopra/sotto" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Sposta al desktop precedente/successivo" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "Cambia opacità" -#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 msgid "Reverse wheel direction" msgstr "Inverti la direzione della ruota" -#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." msgstr "Usa questa opzione per invertire l'azione della rotellina del mouse." @@ -184,11 +188,11 @@ msgstr "" "Qui puoi impostare il comportamento dei clic del mouse quando fai clic sulla " "barra del titolo o sulla cornice di una finestra." -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "Tasto sinistro:" -#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -196,11 +200,11 @@ msgstr "" "In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante " "sinistro sulla barra del titolo o sulla cornice." -#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "Tasto destro:" -#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "" "In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante " "destro sulla barra del titolo o sulla cornice." -#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "Tasto centrale:" @@ -232,19 +236,19 @@ msgstr "" "In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla " "barra del titolo o sulla cornice di una finestra attiva." -#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "Alza" -#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu delle operazioni" -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Alza/abbassa" -#: mouse.cpp:257 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto sinistro</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto destro</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>." -#: mouse.cpp:281 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto centrale</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto sinistro</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>." -#: mouse.cpp:293 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -284,11 +288,11 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto destro</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>." -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "Inattiva" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -296,19 +300,19 @@ msgstr "" "In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla " "barra del titolo o sulla cornice di una finestra inattiva." -#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "Attiva e alza" -#: mouse.cpp:306 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "Attiva e abbassa" -#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -316,35 +320,35 @@ msgstr "" "Comportamento del <em>clic col tasto centrale</em> sulla barra del titolo o " "sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>." -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "Pulsante Massimizza" -#: mouse.cpp:339 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Qui puoi impostare il comportamento quando fai clic sul pulsante massimizza." -#: mouse.cpp:347 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento del <em>clic del tasto sinistro</em> sul pulsante massimizza." -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento del <em>clic del tasto centrale</em> sul pulsante massimizza." -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Comportamento del <em>clic con tasto destro</em> sulla pulsante massimizza." -#: mouse.cpp:610 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Interno finestra inattiva" -#: mouse.cpp:614 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "" "In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla " "parte interna (non barra del titolo o cornice) di una finestra inattiva." -#: mouse.cpp:633 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "" "sinistro sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o " "cornice)." -#: mouse.cpp:636 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "" "In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante " "destro sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o cornice)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -378,19 +382,19 @@ msgstr "" "centrale sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o " "cornice)." -#: mouse.cpp:654 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Attiva, alza e passa il clic" -#: mouse.cpp:655 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Attiva e passa il clic" -#: mouse.cpp:680 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Interno finestra, barra del titolo e cornice" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -398,11 +402,11 @@ msgstr "" "Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando fai clic su una finestra " "premendo una modificatore." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "Tasto modificatore:" -#: mouse.cpp:692 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -410,19 +414,19 @@ msgstr "" "Qui puoi decidere se utilizzare i tasti Meta o ALT per eseguire le azioni " "sottoelencate." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Tasto modificatore + tasto sinistro:" -#: mouse.cpp:701 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Tasto modificatore + tasto destro:" -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Tasto modificatore + tasto centrale:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -430,11 +434,11 @@ msgstr "" "Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando fai clic con il tasto " "centrale su una finestra mentre tieni premuto il tasto modificatore." -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Tasto modificatore + rotellina del mouse:" -#: mouse.cpp:723 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -442,47 +446,47 @@ msgstr "" "Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando utilizzi la rotellina " "del mouse su una finestra premendo anche una modificatore." -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "ALT" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Attiva, alza e sposta" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&Politica:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "Fai clic per il focus" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Il focus segue il mouse" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Focus sotto il mouse" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Focus strettamente sotto il mouse" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -517,61 +521,61 @@ msgstr "" "strettamente sotto il mouse\" impediscono a certe funzioni come il cambio di " "finestra con Alt+Tab di funzionare correttamente." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "&Alza automaticamente" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "Ritar&do:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " msec" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Ritardo focus" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:199 msgid "Click &raises active window" msgstr "Il &clic alza la finestra attiva" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:206 msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "&Livello di prevenzione della sottrazione del fuoco:" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Nessuna" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Bassa" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Normale" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Alta" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Estrema" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:216 msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " @@ -600,18 +604,18 @@ msgstr "" "quando delle finestre non hanno il supporto per questo meccanismo e TWin non " "può decidere in modo affidabile se attivare o meno la finestra, la finestra " "viene attivata. Questa impostazioni può avere sia risultati migliori che " -"peggiori rispetto al livello normale, dipende dalle applicazioni " -"utilizzate.</li> <li><em>Normale:</em>La prevenzione è attiva.</li> " -"<li><em>Alto:</em>Le nuove finestre vengono attivate solo se non ci sono " -"altre finestre attive o se appartengono alla applicazione attiva. Questa " -"impostazione probabilmente non è usabile quando non si usa la politica di " -"focus del mouse.</li> <li><em>Estremo:</em> Tutte le finestre devono essere " -"esplicitamente attivate dall'utente.</li></ul></p> <p>Le finestre che non " -"possono rubare il fuoco sono marcate come \"richiedenti attenzione\", il che " -"significa che nella barra delle applicazioni sono evidenziate. Questo può " -"essere cambiato nel modulo di controllo delle notifiche.</p>" - -#: windows.cpp:232 +"peggiori rispetto al livello normale, dipende dalle applicazioni utilizzate." +"</li> <li><em>Normale:</em>La prevenzione è attiva.</li> <li><em>Alto:</" +"em>Le nuove finestre vengono attivate solo se non ci sono altre finestre " +"attive o se appartengono alla applicazione attiva. Questa impostazione " +"probabilmente non è usabile quando non si usa la politica di focus del mouse." +"</li> <li><em>Estremo:</em> Tutte le finestre devono essere esplicitamente " +"attivate dall'utente.</li></ul></p> <p>Le finestre che non possono rubare il " +"fuoco sono marcate come \"richiedenti attenzione\", il che significa che " +"nella barra delle applicazioni sono evidenziate. Questo può essere cambiato " +"nel modulo di controllo delle notifiche.</p>" + +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "" "Quando questa opzione è abilitata una finestra sullo sfondo sarà portata in " "primo piano se il puntatore del mouse vi si sofferma per un certo tempo." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "" "Questo è il tempo dopo il quale la finestra che ha sopra il mouse comparirà " "in primo piano." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "" "per le finestre inattive devi cambiare l'impostazione nella linguetta " "\"Azioni\"." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" "mouse va sopra alla finestra e quando la finestra diventa effettivamente " "attiva (riceve il focus)." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -655,11 +659,11 @@ msgstr "" "Questo è il tempo dopo il quale la finestra che ha sopra il mouse riceverà " "il focus." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "S&epara il focus dello schermo" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" @@ -667,11 +671,11 @@ msgstr "" "Quando questa opzione è abilitata, le operazioni di messa a fuoco sono " "limitate solo allo schermo Xinerama attivo" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:259 msgid "Active &mouse screen" msgstr "Schermo del &mouse attivo" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -684,15 +688,15 @@ msgstr "" "focalizzata. Questa opzione è disabilitata per impostazione predefinita per " "Click to focus e abilitata per altri criteri di focus." -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Mostra la lista delle finestre quando si cambia finestra" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -717,11 +721,11 @@ msgstr "" "Tab. Non viene mostrata nessuna finestra con le icone. In questa modalità la " "finestra precedentemente attiva viene mandata in fondo." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "A&ttraversa le finestre di tutti i desktop" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -729,11 +733,11 @@ msgstr "" "Lascia questa opzione disabilitata se vuoi limitare l'attraversamento delle " "finestre al desktop corrente." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Navigazione dei desktop &ciclica" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -743,11 +747,11 @@ msgstr "" "bordi attivi, quando cerchi di andare oltre un desktop che si trova sul " "bordo, ti porti al desktop opposto." -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:310 msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Mostra il nome del desktop ad ogni cambio di des&ktop" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -755,15 +759,104 @@ msgstr "" "Abilita questa opzione se vuoi che ogni volta che viene cambiato desktop ti " "sia mostrato il nome del nuovo desktop." +#: windows.cpp:625 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "Bordi attivi del desktop" + +#: windows.cpp:629 +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." +msgstr "" +"Se questa opzione è abilitata, lo spostamento del mouse su un bordo dello " +"schermo eseguirà un'azione. Cambierà il desktop o allinearà la finestra " +"attualmente trascinata." + +#: windows.cpp:633 +msgid "Function:" +msgstr "Funzione:" + #: windows.cpp:635 +msgid "D&isabled" +msgstr "Di&sabilitato" + +#: windows.cpp:637 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "Cambia &desktop" + +#: windows.cpp:642 +msgid "Switch desktop only when &moving a window" +msgstr "Cambia desktop solo quando &sposti una finestra" + +#: windows.cpp:644 +msgid "Tile &window" +msgstr "Allinea fines&tre" + +#: windows.cpp:650 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" +"Massimizza le finestre trascinandole nella parte superiore dello schermo" + +#: windows.cpp:651 +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "Mostra il contenuto durante l'&allineamento delle finestre" + +#: windows.cpp:652 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Abilita questa opzione se vuoi che il contenuto della finestra sia mostrato " +"per intero durante il ridimensionamento della finestra invece di mostrare " +"semplicemente il bordo. Il risultato potrebbe essere non gradevole su " +"macchine lente." + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "Ritardo di attivazione della funzione di Bordi Attivi:" + +#: windows.cpp:662 +msgid "" +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"Qui puoi impostare un ritardo per l'attivazione della funzione Bordi Attivi. " +"L'azione selezionata verrà eseguita dopo che il mouse è stato premuto contro " +"un bordo dello schermo per il numero di millisecondi specificato." + +#: windows.cpp:668 +msgid " px" +msgstr " px" + +#: windows.cpp:669 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "Distanza di attivazione della funzione di Bordi Attivi:" + +#: windows.cpp:670 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" +"La distanza dal bordo per l'attivazione della funzione Bordi Attivi. Un " +"valore inferiore richiede di spingere ripetutamente sul bordo. Impostandolo " +"su un valore più alto (ad esempio 30) attiva i bordi quando il mouse è " +"abbastanza vicino, rendendoli più facili da attivare ma anche più inclini a " +"false attivazioni." + +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Arrotolamento" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "An&imazione" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -771,11 +864,11 @@ msgstr "" "Utilizza un'animazione per ridurre la finestra alla sola barra del titolo " "(arrotola) e per espanderla nuovamente se arrotolata" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "A&bilita srotolamento al passaggio del mouse" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -784,7 +877,7 @@ msgstr "" "sarà srotolata automaticamente quando il puntatore del mouse resta sopra la " "barra del titolo per un certo tempo." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -792,73 +885,32 @@ msgstr "" "Imposta il tempo in millisecondi che il mouse deve restare sopra la barra di " "una finestra arrotolata prima che si srotoli automaticamente." -#: windows.cpp:665 -msgid "Active Desktop Borders" -msgstr "Bordi attivi del desktop" - -#: windows.cpp:668 -msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." -msgstr "" -"Se questa opzione è attiva spostando il mouse al bordo di uno schermo " -"cambierà il desktop. Questo è utile se si vuole trascinare una finestra da " -"un desktop ad un altro." - -#: windows.cpp:671 -msgid "D&isabled" -msgstr "Di&sabilitato" - -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" -msgstr "Solo durante lo sposta&mento delle finestre" - -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "&Sempre abilitato" - -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "&Ritardo cambiamento desktop:" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " -"screen border for the specified number of milliseconds." -msgstr "" -"Qui puoi impostare un'attesa minima prima del cambiamento di desktop dovuto " -"alla funzione dei bordi attivi. Il desktop sarà cambiato solo se il mouse " -"viene tenuto sul bordo dello schermo per il numero minimo di millisecondi " -"specificato." - -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Nascondi le finestre di utilità per le applicazioni non attive" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:887 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application " +"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the " +"proper window type for this feature to work." msgstr "" "Quando questa funzione viene attivata, le finestre di utilità (finestre " -"degli strumenti, menu staccati, ...) delle applicazioni non attive saranno " +"degli strumenti, menu staccati, …) delle applicazioni non attive saranno " "nascosti e verranno mostrati nuovamente solo quando l'applicazione torna ad " "essere attiva. Nota bene che l'applicazione deve segnare le finestre con il " "tipo corretto affinché questa funzione sia efficace." -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Mostra il &contenuto durante lo spostamento delle finestre" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -869,11 +921,11 @@ msgstr "" "lo scheletro di essa. Il risultato potrebbe essere non gradevole su macchine " "lente senza una accelerazione grafica." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Mostra il contenuto durante il &ridimensionamento delle finestre" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -884,12 +936,12 @@ msgstr "" "semplicemente lo scheletro di essa. Il risultato potrebbe essere non " "gradevole su macchine lente." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" "Mostra la &geometria della finestra quando viene ridimensionata o spostata" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -900,11 +952,11 @@ msgstr "" "Vengono mostrate la posizione rispetto all'angolo in alto a sinistra e la " "dimensione." -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animazione minimizza e &ripristina" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -912,15 +964,15 @@ msgstr "" "Abilita questa opzione se vuoi che venga utilizzata un'animazione per " "minimizzare e ripristinare le finestre." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -928,12 +980,12 @@ msgstr "" "Qui puoi impostare la velocità dell'animazione utilizzata per minimizzare e " "ripristinare le finestre. " -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "" "Permetti &lo spostamento e il ridimensionamento delle finestre massimizzate" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -941,35 +993,49 @@ msgstr "" "Se attivi questa opzione potrai utilizzare i bordi delle finestre " "massimizzate per spostarle o ridimensionarle come se fossero finestre normali" -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:1053 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" +"Ripristina la dimensione delle finestre ingrandite/allineate durante lo " +"spostamento" + +#: windows.cpp:1055 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" +"Se questa funzione è abilitata, il trascinamento di una finestra ingrandita " +"o allineata ripristinerà la finestra alle sue dimensioni originali." + +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "&Piazzamento:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Intelligente" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "Massimizzante" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "A cascata" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "Centrata" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Angolo-zero" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -991,19 +1057,19 @@ msgstr "" "<li><em>Centrata</em> mette le finestre al centro</li><li><em>Angolo-zero</" "em> mette le finestre nell'angolo in alto a sinistra </li> </ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Zone di aggancio" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "nessuna" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Zona magica dei bordi:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1013,11 +1079,11 @@ msgstr "" "del campo magnetico che attacca le finestre ai bordi quando le muovi vicino " "ad essi." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Zona magica delle &finestre:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1027,11 +1093,11 @@ msgstr "" "del campo magnetico che attacca le finestre tra loro quando le muovi una " "vicina all'altra." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Attrai le finestre solo quando s&ovrapposte" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1041,7 +1107,7 @@ msgstr "" "quando si sovrappongono, ovvero una finestra non sarà attratta se è soltanto " "vicina al bordo o ad un'altra finestra." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1049,7 +1115,7 @@ msgstr "" "pixel\n" " pixel" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1443 msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" "b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/" @@ -1071,52 +1137,52 @@ msgstr "" "<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device" "\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Applica trasparenza solo alle decorazioni" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Finestre attive:" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Finestre inattive:" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Finestre in movimento:" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Finestre agganciate:" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Tratta le finestre da \"tenere sopra\" le altre come attive" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Disabilita le finestre ARGB (ignora le alpha map, corregge applicazioni gtk1)" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "Usa il compositore OpenGL (migliori prestazioni)" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "Sfoca lo sfondo delle finestre trasparenti" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "Dissatura lo sfondo delle finestre trasparenti" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" @@ -1124,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Usa le ombre sulle finestre (gli effetti standard dovrebbero essere " "disabilitati nel modulo Stili se questo è selezionato)" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" @@ -1132,93 +1198,99 @@ msgstr "" "Usa le ombre sui menu (richiede la disattivazione dell'effetto di " "dissolvenza del menu nel modulo Stili)" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1533 msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Usa le ombre sui tooltip di suggerimento" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1535 msgid "Use shadows on panels" msgstr "Usa le ombre sui pannelli" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1548 msgid "Base shadow radius:" msgstr "Raggio dell'ombra di base:" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1555 msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Distanza finestra inattiva dallo sfondo:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "Distanza finestra attiva dallo sfondo:" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "Distanza di docking dallo sfondo:" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "Distanza del menu dallo sfondo:" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Spostamento verticale:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Spostamento orizzontale:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Colore ombra:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Togli l'ombra durante il movimento" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Togli l'ombra durante il ridimensionamento" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Ombre" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Apparizione graduale delle finestre (incluse le finestre a comparsa)" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" "Menu in dissolvenza (richiede la disattivazione dell'effetto di dissolvenza " "del menu nel modulo Stili)" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1621 msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Velocità di comparsa dei tooltip" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Sfuma nei cambiamenti di opacità" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Velocità di comparsa:" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Velocità di scomparsa:" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Effetti" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "Abilita il gestore della composizione delle finestre di Trinity" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "&Sempre abilitato" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "&Ritardo cambiamento desktop:" + #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "Dimensione finestra attiva:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po index cf58e49de95..8900594b58d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006. # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006. # Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2006, 2007. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 08:06+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmlayout/it/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -36,551 +36,576 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:252 kcmlayout.cpp:693 kcmlayout.cpp:701 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:253 +msgid "Other..." +msgstr "Altro..." + +#: kcmlayout.cpp:962 +msgid "" +"<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have " +"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt>L'opzione <b>%1</b> potrebbe entrare in conflitto con altre opzioni che " +"hai già abilitato.<br>Sei sicuro di voler davvero abilitare <b>%2</b>?</qt >" + +#: kcmlayout.cpp:968 +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opzioni contrastanti" + +#: kcmlayout.cpp:1044 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizzato..." + +#: kcmlayout.cpp:1054 +msgid "Other (%1)" +msgstr "Altro (%1)" + +#: kcmlayout.cpp:1060 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "Scelte multiple (%1)" + +#: kcmlayout.cpp:1265 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiliano ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1266 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell a 101-tasti per PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generica a 101 tasti per PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generica a 102 tasti (internazionale) per PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generica a 104 tasti per PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generica a 105 tasti (internazionale) per PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Giapponese a 106 tasti" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook modello XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Comportamento Shift/Bloc Maiusc" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "\"Alt Gr\" cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "\"Alt Gr\" cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "\"Bloc Maiusc\" cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Menu key changes group" msgstr "\"Menu\" cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "I tasti Shift premuti assieme cambiano gruppo" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Control Key Position" msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Rendi il tasto \"Bloc Maiusc\" un secondo Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Cambia il tasto \"Bloc Maiusc\" con Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tasto Ctrl a sinistra della \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tasto Ctrl in basso a sinistra" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1293 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Utilizza i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1294 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Il LED di \"Bloc Num\" mostra il gruppo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Il LED di \"Bloc Maiusc\" mostra il gruppo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Il LED di \"Bloc Scorr\" mostra il gruppo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Entrambi i tasti Win cambiano gruppo quando premuti" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1303 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1304 msgid "Third level choosers" msgstr "Selettori di terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Premi Ctrl di destra per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Premi il tasto Menu per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Premi uno dei tasti Win per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Premi il tasto Win di sinistra per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1309 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Premi il tasto Win di destra per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1310 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamento del tasto \"Bloc Maiusc\"" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" "usa gestione maiuscole interna. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "usa gestione maiuscole interna. Shift non annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "funziona come Shift bloccato. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1314 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "funziona come Shift bloccato. Shift non annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1315 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento dei tasti Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Aggiungi comportamento standard al tasto Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta sui tasti Alt (predefinito)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta sul tasto Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta sul tasto Win di sinistra." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super è mappato sui tasti Win (predefinito)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Iper è mappato sui tasti Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt Gr è Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Win di destra è Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu è Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme cambiano gruppo" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "I tasti Alt e Alt Gr premuti insieme cambiano gruppo" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Il tasto Shift di sinistra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Il tasto Shift di destra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Compose Key" msgstr "Tasto Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift con i tasti del tastierino numerico funziona come in MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +# XXX Il messaggio viene visualizzato così com'è. +# Dovrebbe essere mostrato come "Ctrl+Alt+<key>". +# Segnalare ai programmatori... +#: kcmlayout.cpp:1338 kcmlayout.cpp:1404 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "I tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) sono gestiti in un server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Varie opzioni di compatibilità" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Il tasto Ctrl di destra funziona come il tasto Alt di destra" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Il tasto Alt Gr cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Premi il tasto Alt Gr per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Alt Gr cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Entrambi i tasti Win cambiano gruppo quando premuti." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Il tasto Alt Gr cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Il tasto \"Bloc Maiusc\" cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+\"Bloc Maiusc\" cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "I tasti Shift premuti insieme cambiano gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "I tasti Alt e Alt Gr premuti insieme cambiano gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme cambiano gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Menu key changes group." msgstr "Il tasto Menu cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Il tasto Shift di sinistra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Il tasto Shift di destra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Premi Ctrl di destra per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Menu per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Premi uno dei tasti Win per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Win di sinistra per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Win di destra per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Premi uno dei tasti Alt per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1377 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Alt di sinistra per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1378 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Alt Gr per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1379 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1380 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Rendi il tasto \"Bloc Maiusc\" un secondo Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1381 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Cambia il tasto \"Bloc Maiusc\" con Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1382 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tasto Ctrl a sinistra della \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1383 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tasto Ctrl in basso a sinistra" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1384 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Il tasto Ctrl di destra funziona come Alt Gr." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1385 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Usa i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1386 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Il LED di \"Bloc Num\" mostra il gruppo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1387 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Il LED di \"Bloc Maiusc\" mostra il gruppo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1388 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Il LED di \"Bloc Scorr\" mostra il gruppo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1389 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" usa gestione interna. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1390 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" usa gestione interna. Shift non annulla il tasto \"Bloc " "Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1391 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" funziona come Shift bloccato. Shift annulla il tasto \"Bloc " "Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1392 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" funziona come Shift bloccato. Shift non annulla il tasto " "\"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1393 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "\"Bloc Maiusc\" blocca semplicemente il modificatore Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1394 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" scambia l'ordine maiuscolo/minuscolo dei caratteri " "alfabetici." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1395 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" inverte lo Shift, quindi tutti i tasti sono influenzati." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1396 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt (predefinito)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1397 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt è assegnato al tasto Win di destra e Super a Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1398 msgid "Compose key position" msgstr "Posizione tasto \"Compose\"" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1399 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt Gr è \"Compose\"." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1400 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Win di destra è \"Compose\"." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1401 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu è \"Compose\"." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1402 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Ctrl di destra è \"Compose\"." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1403 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "\"Bloc Maiusc\" è \"Compose\"." -# XXX Il messaggio viene visualizzato così com'è. -# Dovrebbe essere mostrato come "Ctrl+Alt+<key>". -# Segnalare ai programmatori... -#: kcmlayout.cpp:1060 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "I tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) sono gestiti in un server." - -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1405 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Posizione del simbolo €" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1406 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1407 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1408 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto 2." @@ -592,6 +617,10 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Passa alla mappatura di tastiera successiva" +#: kxkbbindings.cpp:11 +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Passa alla mappatura di tastiera precedente" + #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -996,7 +1025,7 @@ msgstr "Serba (latino)" msgid "Swiss" msgstr "Svizzera" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Mappatura" @@ -1056,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mappa tasti" @@ -1068,15 +1097,10 @@ msgstr "Variante" #: kcmlayoutwidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 -#, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1088,22 +1112,22 @@ msgstr "" "facilmente la mappatura della tastiera. La prima mappatura è quella " "predefinita." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Aggiungi >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Rimuovi" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1083 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:305 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1113,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Puoi aggiungere delle mappature alla lista di quelle attive premendo il " "pulsante \"Aggiungi\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:316 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1125,32 +1149,17 @@ msgstr "" "funzionamento del cambiamento di mappatura o se vuoi cambiare mappatura " "senza l'aiuto di TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Includi mappatura latin" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Se dopo che hai impostato questa mappatura alcune scorciatoie della tastiera " -"basate su caratteri latini smettono di funzionare prova ad abilitare questa " -"opzione." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:324 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variante mappatura:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:357 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1166,43 +1175,177 @@ msgstr "" "fonetica (ogni lettera ucraina è sostituita da quella latina " "corrispondente)\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:404 +#, no-c-format +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie di tastiera" + +#: kcmlayoutwidget.ui:412 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>" +msgstr "<qt><b>Combinazione di tasti per &cambiare layout (X11):</b></qt>" + +#: kcmlayoutwidget.ui:431 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" +"Qui puoi scegliere la combinazione di tasti che desideri utilizzare per " +"passare al layout successivo. Questo elenco include solo le varianti più " +"comuni. Se scegli \"Altro...\", verrai reindirizzato alla scheda \"Opzioni\" " +"dove potrai scegliere tra tutte le varianti disponibili. Nota che se hai " +"selezionato la modalità Appendi nella scheda delle opzioni Xkb, questa " +"opzione non è disponibile; devi invece utilizzare la scheda Opzioni di Xkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:444 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>" +msgstr "<qt><b>Scorciatoie da tastiera TDE per cambiare layout:</b></qt>" + +#: kcmlayoutwidget.ui:457 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opzioni per lo scambio" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Politica di scambio" + +#: kcmlayoutwidget.ui:485 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Se selezioni la politica \"Applicazione\" o \"Finestra\" lo scambio della " +"mappatura riguarderà soltanto l'applicazione o la finestra attiva." + +#: kcmlayoutwidget.ui:496 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globale" + +#: kcmlayoutwidget.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" + +#: kcmlayoutwidget.ui:515 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" + +#: kcmlayoutwidget.ui:525 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Scambio con memoria" + +#: kcmlayoutwidget.ui:536 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Abilita lo scambio con memoria" + +#: kcmlayoutwidget.ui:539 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Se hai più di una mappatura di tastiera e abiliti questa opzione, lo scambio " +"della mappatura con la scorciatoia da tastiera o con il clic del mouse sulla " +"bandiera sarà solo tra le ultime mappature utilizzate. Puoi specificare il " +"numero di mappature tra cui ruotare qui sotto. Puoi ancora accedere a tutte " +"le mappature con un tasto destro del mouse sulla bandiera." + +#: kcmlayoutwidget.ui:584 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Numero di mappature da ricordare:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:619 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: kcmlayoutwidget.ui:630 +#, no-c-format +msgid "Enable keyboard layout notification" +msgstr "Abilita notifiche del layout della tastiera" + +#: kcmlayoutwidget.ui:633 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen " +"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes." +msgstr "" +"Se questa opzione è abilitata, sullo schermo apparirà una piccola notifica " +"che mostra il nome del layout attualmente selezionato ogni volta che questo " +"viene cambiato." + +#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Use KMilo for notifications, if available" +msgstr "Usa KMilo per le notifiche, se disponibile" + +#: kcmlayoutwidget.ui:644 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and KMilo is available, it will be used to display " +"the notifications instead of the standard notification system. If KMilo is " +"not available, notifications will be showed via the standard TDE " +"notification system." +msgstr "" +"Se questa opzione è abilitata e KMilo è disponibile, verrà utilizzato per " +"visualizzare le notifiche invece del sistema di notifica standard. Se KMilo " +"non è disponibile, le notifiche verranno mostrate tramite il sistema di " +"notifiche standard di TDE." + +#: kcmlayoutwidget.ui:675 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "Opzioni indicatore" + +#: kcmlayoutwidget.ui:697 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "Stile dell'indicatore" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:703 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" "Qui puoi scegliere l'aspetto dell'indicatore del layout della tastiera." -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:714 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "&Sia bandiera che etichetta" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:725 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "&Solo bandiera" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:733 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "&Solo etichetta" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:743 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "Stile dell'etichetta" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1214,22 +1357,22 @@ msgstr "" "anche quando le etichette sono disabilitate, per le localizzazioni in cui " "manca la bandiera." -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:754 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "Usa i colori del &tema" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:765 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "&Usa colori personalizzati" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Colore dello sfondo:" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " @@ -1238,24 +1381,24 @@ msgstr "" "Questo colore verrà utilizzato come sfondo dell'indicatore, a meno che " "l'indicatore non sia stato impostato per visualizzare una bandiera." -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Colore del testo:" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 kcmlayoutwidget.ui:879 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" "Questo colore verrà utilizzato per disegnare l'etichetta della lingua " "sull'indicatore." -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:929 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "Sfondo trasparente" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:932 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " @@ -1264,12 +1407,12 @@ msgstr "" "Seleziona questo per rimuovere lo sfondo dell'indicatore. Applicabile solo " "in modalità \"Solo etichetta\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:947 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "Carattere dell'etichetta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:950 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " @@ -1278,12 +1421,12 @@ msgstr "" "Questo è il carattere che verrà utilizzato dall'indicatore di layout per " "disegnare l'etichetta." -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:963 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "Abilita ombra" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " @@ -1292,98 +1435,76 @@ msgstr "" "Disegna un'ombra dietro l'etichetta della lingua. In alcuni casi questa " "opzione può migliorare la leggibilità." -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:982 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "L'ombreggiatura dietro l'etichetta della lingua sarà di questo colore." -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:1027 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Politica di scambio" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Se selezioni la politica \"Applicazione\" o \"Finestra\" lo scambio della " -"mappatura riguarderà soltanto l'applicazione o la finestra attiva." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globale" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Mostra l'indicatore per una mappatura singola" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:1058 kcmlayoutwidget.ui:1069 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opzioni Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1072 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Scambio con memoria" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Qui puoi impostare le opzioni dell'estensione Xkb invece di (o oltre a) " +"specificarle nel file di configurazione di X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 +#: kcmlayoutwidget.ui:1117 #, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Abilita lo scambio con memoria" +msgid "Options Mode" +msgstr "Modalità Opzioni" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1120 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Se hai più di una mappatura di tastiera e abiliti questa opzione, lo scambio " -"della mappatura con la scorciatoia da tastiera o con il clic del mouse sulla " -"bandiera sarà solo tra le ultime mappature utilizzate. Puoi specificare il " -"numero di mappature tra cui ruotare qui sotto. Puoi ancora accedere a tutte " -"le mappature con un tasto destro del mouse sulla bandiera." +"Qui puoi scegliere come verranno applicate le opzioni selezionate: in " +"aggiunta o al posto delle opzioni esistenti." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1128 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Numero di mappature da ricordare:" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "&Sovrascrivi le opzioni esistenti (consigliato)" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1131 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Mostra l'indicatore per una mappatura singola" - -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opzioni Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" +"Sovrascrive qualsiasi opzione Xkb esistente che potrebbe essere stata " +"precedentemente impostata da un altro programma o da uno script (ad esempio " +"tramite setxkbmap). Questa è l'opzione consigliata." -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1139 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Abilita le opzioni di Xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "&Aggiungi alle opzioni esistenti" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1142 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Qui puoi impostare le opzioni dell'estensione Xkb invece di (o oltre a) " -"specificarle nel file di configurazione di X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Reimposta vecchie opzioni" +"Aggiungi le opzioni selezionate a qualsiasi opzione Xkb esistente che " +"potrebbe essere stata precedentemente impostata da un altro programma o da " +"uno script (ad esempio tramite setxkbmap). Usalo solo se ne hai davvero " +"bisogno." #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1508,6 +1629,29 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volume del clic dei tasti:" +#~ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +#~ msgstr "I tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) sono gestiti in un server." + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Includi mappatura latin" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se dopo che hai impostato questa mappatura alcune scorciatoie della " +#~ "tastiera basate su caratteri latini smettono di funzionare prova ad " +#~ "abilitare questa opzione." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Abilita le opzioni di Xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Reimposta vecchie opzioni" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Mostra la bandiera dello stato" @@ -1529,7 +1673,3 @@ msgstr "&Volume del clic dei tasti:" #~ "Tab avrà lo stesso effetto di premere il tasto molte volte in " #~ "successione. I caratteri Tab continueranno a essere emessi finché non " #~ "rilascerai il tasto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opzioni Xkb" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 19f8ef09d7f..2d91ac15f80 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. # Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2006. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 03:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:44+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmsmserver/it/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -70,33 +70,34 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" -msgstr "Mostra dissolvenza per la finestra di dialogo di conferma del &logout" +msgid "Fadeaway screen during &logout" +msgstr "Schermata in dissolvenza durante il &logout" #: smserverconfigdlg.ui:68 #, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi vedere una dissolvenza quando viene " -"visualizzata la finestra di dialogo di conferma del logout." +"Seleziona questa opzione se vuoi che lo schermo venga sbiadito quando viene " +"visualizzata una finestra di dialogo di conferma della disconnessione." #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "" -"Mostra dissol&venza di fantasia per la finestra di dialogo di conferma del " -"logout" +"Usa un effetto dissol&venza per la finestra di dialogo di conferma del logout" #: smserverconfigdlg.ui:82 #, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi vedere una dissolvenza fantasiosa quando " -"visualizzi la finestra di dialogo di conferma del logout." +"Seleziona questa opzione se desideri abilitare un effetto grafico aggiuntivo " +"di dissolvenza durante il processo di disconnessione. Vale a dire la " +"dissolvenza sarà animata in modo fluido e semitrasparente." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -125,12 +126,30 @@ msgstr "" "Seleziona questa opzione se vuoi vedere una finestra di dialogo che mostra " "lo stato di logout." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "" +"Utilizza il layout &alternativo della finestra di dialogo di spegnimento" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se desideri utilizzare una finestra di dialogo di " +"spegnimento alternativa, in cui i pulsanti sono disposti per righe anziché " +"per colonne. Questo layout è popolare in Ubuntu e pertanto è noto anche come " +"finestra di dialogo di spegnimento \"stile Ubuntu\"." + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "All'accesso" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -154,27 +173,27 @@ msgstr "" "avvio il desktop sarà vuoto.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Ripristina la &precedente sessione" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Ripristina una sessione salvata manualmente" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Avvia una &sessione vuota" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Opzione di spegnimento predefinita" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -183,32 +202,32 @@ msgstr "" "Qui puoi scegliere cosa deve succedere (come azione predefinita) quando si " "chiude la sessione. Questo ha senso solo se accedi tramite TDM." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&Termina la sessione corrente" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Spegni il computer" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Riavvia il computer" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Applicazioni da escl&udere dalle sessioni:" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " @@ -218,3 +237,14 @@ msgstr "" "Qui puoi immettere una lista di applicazioni, separate da virgole, che non " "devono essere salvate nelle sessioni e che quindi non saranno riavviate " "quando si ripristina una sessione. Ad esempio 'xterm,xconsole'." + +#~ msgid "Show &logout fadeaway" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra dissolvenza per la finestra di dialogo di conferma del &logout" + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Seleziona questa opzione se vuoi vedere una dissolvenza fantasiosa quando " +#~ "visualizzi la finestra di dialogo di conferma del logout." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 4daf19ed97d..8679fc84d45 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 05:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:56+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmtaskbar/it/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -34,91 +34,95 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rizzi@kde.org, finex@finex.org" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "Mostra lista dei task" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Mostra menu delle operazioni" -#: kcmtaskbar.cpp:98 +#: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Attiva, abbassa o minimizza il task" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "Attiva il task" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "Alza il task" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "Abbassa il task" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "Iconifica il task" -#: kcmtaskbar.cpp:101 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Sposta sul desktop corrente" -#: kcmtaskbar.cpp:102 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Close Task" msgstr "Chiudi il task" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Quando la barra delle applicazioni è piena" -#: kcmtaskbar.cpp:121 +#: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" msgstr "Solo non in esecuzione" -#: kcmtaskbar.cpp:140 +#: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" msgstr "Solo in esecuzione" -#: kcmtaskbar.cpp:158 +#: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" msgstr "Icone e testo" -#: kcmtaskbar.cpp:159 +#: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" msgstr "Solo testo" -#: kcmtaskbar.cpp:160 +#: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" msgstr "Solo icone" -#: kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "Elegante" -#: kcmtaskbar.cpp:212 +#: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: kcmtaskbar.cpp:213 +#: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "Per la trasparenza" -#: kcmtaskbar.cpp:226 +#: kcmtaskbar.cpp:223 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " @@ -130,41 +134,41 @@ msgstr "" "mostrare tutte le finestre o solo quelle del desktop attivo. Puoi anche " "decidere se il pulsante della lista delle finestre deve essere visibile." -#: kcmtaskbar.cpp:264 +#: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:265 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Modulo di controllo di TDE per la barra delle applicazioni" -#: kcmtaskbar.cpp:267 +#: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:270 +#: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "Conversione a TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Percorri le finestre" -#: kcmtaskbar.cpp:392 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91 +#: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Barra delle applicazioni" -#: kcmtaskbarui.ui:32 +#: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " +"<b>only</b> this taskbar." +msgstr "" +"<b>NOTA:</b> al momento stai modificando la configurazione della barra delle " +"applicazioni <b>solo</b> per questa barra delle applicazioni." -#: kcmtaskbarui.ui:43 +#: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</" @@ -179,21 +183,12 @@ msgstr "" "delle applicazioni, situata nel menù a comparsa della maniglia della barra " "delle applicazioni." -#: kcmtaskbarui.ui:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " -"<b>only</b> this taskbar." -msgstr "" -"<b>NOTA:</b> al momento stai modificando la configurazione della barra delle " -"applicazioni <b>solo</b> per questa barra delle applicazioni." - -#: kcmtaskbarui.ui:59 +#: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "Usa la configurazione globale della barra delle applicazioni" -#: kcmtaskbarui.ui:65 +#: kcmtaskbarui.ui:62 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " @@ -202,7 +197,7 @@ msgstr "" "Selezionando questa opzione, la barra delle applicazioni utilizza la " "configurazione globale della barra delle applicazioni." -#: kcmtaskbarui.ui:73 +#: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " @@ -211,81 +206,114 @@ msgstr "" "Sovrascrivi la configurazione corrente con la configurazione attuale della " "barra delle applicazioni globale" -#: kcmtaskbarui.ui:81 +#: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "Modifica la configurazione della barra delle applicazioni globale" -#: kcmtaskbarui.ui:106 +#: kcmtaskbarui.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Tasks" +msgstr "&Applicazioni" + +#: kcmtaskbarui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Schermo" + +#: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "Mostra le &finestre di tutti i desktop" -#: kcmtaskbarui.ui:112 +#: kcmtaskbarui.ui:153 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " -"windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Disabilitando questa opzione farai si che la barra delle applicazioni mostri " -"<b>soltanto</b> le finestre che si trovano sul desktop attuale.\n" -"\n" +"<b>soltanto</b> le finestre che si trovano sul desktop attuale. " "L'impostazione predefinita è che questa opzione sia attiva e quindi tutte le " "finestre siano mostrate." -#: kcmtaskbarui.ui:122 +#: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "Ordina le fines&tre per desktop" -#: kcmtaskbarui.ui:128 +#: kcmtaskbarui.ui:184 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Selezionando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà le finestre " -"ordinate per desktop in cui si trovano.\n" -"\n" -"L'impostazione predefinita è che questa opzione sia selezionata." +"ordinate per desktop in cui si trovano. L'impostazione predefinita è che " +"questa opzione sia selezionata." -#: kcmtaskbarui.ui:138 +#: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "Mostra le &finestre di tutti gli schermi" -#: kcmtaskbarui.ui:144 +#: kcmtaskbarui.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +"this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Disabilitando questa opzione farai si che la barra delle applicazioni mostri " "<b>soltanto</b> le finestre che si trovano sullo stesso schermo Xinerama " -"della barra delle applicazioni.\n" -"\n" -"L'impostazione predefinita è che questa opzione sia attiva e quindi tutte le " -"finestre siano mostrate." +"della barra delle applicazioni. L'impostazione predefinita è che questa " +"opzione sia attiva e quindi tutte le finestre siano mostrate." -#: kcmtaskbarui.ui:154 +#: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Ordina alfabet&icamente secondo il nome delle applicazioni" +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Mostra solo le finestre minimizzate" + +#: kcmtaskbarui.ui:209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " +"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " +"all windows." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione se vuoi che la barra delle applicazioni mostri " +"<b>soltanto</b> le finestre che sono minimizzate. L'impostazione predefinita " +"è che la barra mostri tutte le finestre." -#: kcmtaskbarui.ui:165 +#: kcmtaskbarui.ui:228 +#, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "&Mostra task e stato:" + +#: kcmtaskbarui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" +"La barra delle applicazioni può mostrare e/o nascondere le attività in base " +"allo stato corrente del loro processo. Seleziona <em>Qualsiasi</em> per " +"mostrare tutte le attività indipendentemente dallo stato corrente." + +#: kcmtaskbarui.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Sorting and grouping" +msgstr "Ordinamento e raggruppamento" + +#: kcmtaskbarui.ui:316 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "" "&Consenti agli elementi della barra delle applicazioni di essere " "riorganizzati utilizzando il trascinamento della selezione" -#: kcmtaskbarui.ui:171 +#: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " @@ -295,36 +323,72 @@ msgstr "" "attività sulla barra delle applicazioni utilizzando il trascinamento della " "selezione." -#: kcmtaskbarui.ui:179 +#: kcmtaskbarui.ui:330 #, no-c-format -msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Scorri le finestre con la rotellina del mouse" +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Ordina alfabet&icamente secondo il nome delle applicazioni" -#: kcmtaskbarui.ui:190 +#: kcmtaskbarui.ui:352 #, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Mostra solo le finestre minimizzate" +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "Ra&ggruppa applicazioni simili:" -#: kcmtaskbarui.ui:193 +#: kcmtaskbarui.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " -"windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -"windows." +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " +"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" +"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, " +"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" -"Seleziona questa opzione se vuoi che la barra delle applicazioni mostri " -"<b>soltanto</b> le finestre che sono minimizzate.\n" -"\n" -"L'impostazione predefinita è che la barra mostri tutte le finestre." +"La barra delle applicazioni può raggruppare le finestre simili in un singolo " +"pulsante. Quando si fa clic su uno di questi pulsanti di gruppo appare un " +"menu che mostra tutte le finestre del gruppo. Questo può essere utile " +"specialmente con l'opzione <em>Mostra tutte le finestre</em>. Puoi impostare " +"la barra delle applicazioni in modo che non raggruppi <strong>Mai</strong> " +"le finestre, che le raggruppi <strong>Sempre</strong> o che le raggruppi " +"solo <strong>Quando la barra è piena</strong>. L'opzione predefinita è di " +"raggruppare solo quando la barra è piena." + +#: kcmtaskbarui.ui:423 +#, no-c-format +msgid "&Appearance" +msgstr "As&petto" + +#: kcmtaskbarui.ui:459 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: kcmtaskbarui.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Usa colori &personalizzati" -#: kcmtaskbarui.ui:203 +#: kcmtaskbarui.ui:517 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "Colore testo processo a&ttivo:" + +#: kcmtaskbarui.ui:536 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Colore di &sfondo:" + +#: kcmtaskbarui.ui:570 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "Colore testo processo non atti&vo:" + +#: kcmtaskbarui.ui:604 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Mostra il &pulsante per la lista delle finestre" -#: kcmtaskbarui.ui:209 +#: kcmtaskbarui.ui:610 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -333,12 +397,34 @@ msgstr "" "Selezionando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà un pulsante " "che, quando premuto, elenca tutte le finestre in un menu a comparsa." -#: kcmtaskbarui.ui:217 +#: kcmtaskbarui.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Max width for buttons:" +msgstr "Larghezza massima per i pulsanti:" + +#: kcmtaskbarui.ui:626 +#, no-c-format +msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." +msgstr "" +"Questa opzione consente di impostare la larghezza massima per i pulsanti " +"della barra delle applicazioni." + +#: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr " px" + +#: kcmtaskbarui.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Icone" + +#: kcmtaskbarui.ui:672 #, no-c-format msgid "Dis&play:" msgstr "Schermo:" -#: kcmtaskbarui.ui:236 +#: kcmtaskbarui.ui:714 #, no-c-format msgid "" "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " @@ -348,96 +434,86 @@ msgstr "" "<strong>Icone e testo</strong>, <strong>Solo testo</strong> e <strong>Solo " "icone</strong>." -#: kcmtaskbarui.ui:252 +#: kcmtaskbarui.ui:736 #, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " -"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" -"em> option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " -"<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When " -"the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." -msgstr "" -"La barra delle applicazioni può raggruppare le finestre simili in un singolo " -"pulsante. Quando si fa clic su uno di questi pulsanti di gruppo appare un " -"menu che mostra tutte le finestre del gruppo. Questo può essere utile " -"specialmente con l'opzione <em>Mostra tutte le finestre</em>.\n" -"\n" -"Puoi impostare la barra delle applicazioni in modo che non raggruppi " -"<strong>Mai</strong> le finestre, che le raggruppi <strong>Sempre</strong> o " -"che le raggruppi solo <strong>Quando la barra è piena</strong>.\n" -"\n" -"L'opzione predefinita è di raggruppare solo quando la barra è piena." +msgid "Small icons" +msgstr "Icone piccole" -#: kcmtaskbarui.ui:264 +#: kcmtaskbarui.ui:739 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "Ra&ggruppa applicazioni simili:" +msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +msgstr "" +"Selezionando questa opzione, la barra delle applicazioni utilizza icone " +"piccole." -#: kcmtaskbarui.ui:283 +#: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." -msgstr "" -"La barra delle applicazioni può mostrare e/o nascondere le attività in base " -"allo stato corrente del loro processo. Seleziona <em>Qualsiasi</em> per " -"mostrare tutte le attività indipendentemente dallo stato corrente." +msgid "Show thumbnails on hover" +msgstr "Mostra le miniature al passaggio del mouse" -#: kcmtaskbarui.ui:291 +#: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format -msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "&Mostra task e stato:" +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "Dimensione massima:" -#: kcmtaskbarui.ui:307 +#: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "As&petto:" +msgid "Button style" +msgstr "Stile pulsanti" -#: kcmtaskbarui.ui:321 +#: kcmtaskbarui.ui:829 #, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Usa colori &personalizzati" +msgid "Taskbar style:" +msgstr "Stile barra delle applicazioni:" -#: kcmtaskbarui.ui:340 +#: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Colore testo processo non atti&vo:" +msgid "Always draw items as buttons" +msgstr "Disegna sempre gli oggetti come pulsanti" -#: kcmtaskbarui.ui:376 +#: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Colore testo processo a&ttivo:" +msgid "Draw items as buttons on hover" +msgstr "Disegna gli oggetti come pulsanti al passaggio del mouse" -#: kcmtaskbarui.ui:412 +#: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Colore di &sfondo:" +msgid "Draw halo around text" +msgstr "Disegna un alone attorno al testo" -#: kcmtaskbarui.ui:469 +#: kcmtaskbarui.ui:943 #, no-c-format -msgid "Actions" +msgid "A&ctions" msgstr "Azioni" -#: kcmtaskbarui.ui:480 +#: kcmtaskbarui.ui:962 +#, no-c-format +msgid "Mouse Actions" +msgstr "Azioni del mouse" + +#: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "Tasto &sinistro:" -#: kcmtaskbarui.ui:491 +#: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "Tasto ¢rale:" -#: kcmtaskbarui.ui:502 +#: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "Tasto &destro:" +#: kcmtaskbarui.ui:1045 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Scorri le finestre con la rotellina del mouse" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Impostazioni" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Mostra le icone delle a&pplicazioni" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 445d428c552..9caeb5ba982 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-09 05:00+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -91,11 +91,6 @@ msgstr "&Rete globale" #: configdialog.ui:88 #, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "Alt+W" - -#: configdialog.ui:91 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " "working you need to configure wide area operation in using administrator mode" @@ -104,55 +99,40 @@ msgstr "" "questa opzione devi configurare la rete globale utilizzando la modalità " "amministratore" -#: configdialog.ui:107 +#: configdialog.ui:104 #, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "Rete loc&ale" #: configdialog.ui:110 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+A" - -#: configdialog.ui:116 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" "Pubblica i servizi sulla rete locale (nel dominio .local) utilizzando DNS " "multicast." -#: configdialog.ui:125 +#: configdialog.ui:119 #, no-c-format msgid "Browse local networ&k" msgstr "Sfoglia la rete lo&cale" -#: configdialog.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145 +#: configdialog.ui:122 configdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "Naviga la rete locale (dominio .local) utilizzando DNS multicast." -#: configdialog.ui:139 +#: configdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "Enable &Zeroconf network browsing" msgstr "Abilita la navigazione in rete &zeroconf" -#: configdialog.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "Alt+Z" - -#: configdialog.ui:161 +#: configdialog.ui:149 #, no-c-format msgid "Additional Domains" msgstr "Domini aggiuntivi" -#: configdialog.ui:164 +#: configdialog.ui:152 #, no-c-format msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ." @@ -163,36 +143,36 @@ msgstr "" "local qui - viene\n" "configurato attraverso l'opzione 'Naviga la rete locale'." -#: configdialog.ui:175 +#: configdialog.ui:163 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "Rete &globale" -#: configdialog.ui:194 +#: configdialog.ui:182 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Segreto condiviso:" -#: configdialog.ui:219 +#: configdialog.ui:207 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" "Nome di questa macchina. Deve essere in forma pienamente qualificata (host." "dominio)" -#: configdialog.ui:227 +#: configdialog.ui:215 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Segreto condiviso opzionale per l'autorizzazione agli aggiornamenti dinamici " "del DNS." -#: configdialog.ui:238 +#: configdialog.ui:226 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" -#: configdialog.ui:246 +#: configdialog.ui:234 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Nome host:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 335f47301b8..ce67f012073 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-06 02:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Inactive Window Shadows" msgstr "Ombra Finestre inattive" #: twindecoration.cpp:192 -msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." -msgstr "Disegna un'ombra sotto le finestre normali e..." +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And…" +msgstr "Disegna un'ombra sotto le finestre normali e…" #: twindecoration.cpp:194 msgid "Docks and &panels" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Gigante" msgid "Oversized" msgstr "Sovradimensionato" -#: twindecoration.cpp:949 +#: twindecoration.cpp:946 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" "its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " "you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " "discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " -"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"[…]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " "\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " "checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" "\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "un tema per la decorazione delle finestre devi fare clic sul nome e poi " "premere il pulsante \"Applica\". Se non vuoi applicare la scelta fatta puoi " "premere il pulsante \"Ripristina\" e scartare le modifiche.<p>Puoi " -"configurare ogni tema nella linguetta \"Configura[...]\". Ci sono opzioni " +"configurare ogni tema nella linguetta \"Configura[…]\". Ci sono opzioni " "diverse specifiche dei singoli temi.</p> <p>In \"Opzioni generali (se " "disponibili)\" puoi attivare la linguetta \"Pulsanti\" marcando la casella " "\"Utilizza posizioni dei pulsanti personalizzate\". Nella linguetta " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index f5cec255a67..c34f73bafa1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-07 03:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -30,52 +30,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rizzi@kde.org" -#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 +#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:332 ruleswidgetbase.ui:1962 #, no-c-format msgid "Normal Window" msgstr "Finestra normale" -#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012 +#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:367 ruleswidgetbase.ui:1997 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992 +#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:347 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format msgid "Dock (panel)" msgstr "Aggancia (pannello)" -#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997 +#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:352 ruleswidgetbase.ui:1982 #, no-c-format msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" -#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002 +#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:357 ruleswidgetbase.ui:1987 #, no-c-format msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Menu staccabile" -#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982 +#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:337 ruleswidgetbase.ui:1967 #, no-c-format msgid "Dialog Window" msgstr "Finestra di dialogo" -#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017 +#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:372 ruleswidgetbase.ui:2002 #, no-c-format msgid "Override Type" msgstr "Ignora tipo" -#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022 +#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:377 ruleswidgetbase.ui:2007 #, no-c-format msgid "Standalone Menubar" msgstr "Barra dei menu indipendente" -#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987 +#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:342 ruleswidgetbase.ui:1972 #, no-c-format msgid "Utility Window" msgstr "Finestra programma" -#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007 +#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:362 ruleswidgetbase.ui:1992 #, no-c-format msgid "Splash Screen" msgstr "Schermata iniziale" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Consulta la documentazione per maggiori dettagli." msgid "Edit Shortcut" msgstr "Modifica scorciatoia" -#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411 +#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:408 #, no-c-format msgid "Extra role:" msgstr "Ruolo aggiuntivo:" @@ -383,20 +383,20 @@ msgstr "Pu&lisci" #: ruleslistbase.ui:32 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." +msgid "&New…" +msgstr "&Nuovo…" #: ruleslistbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." +msgid "&Modify…" +msgstr "&Modifica…" -#: ruleslistbase.ui:59 +#: ruleslistbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "S&posta in alto" -#: ruleslistbase.ui:67 +#: ruleslistbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Sposta in &basso" @@ -421,380 +421,380 @@ msgstr "&Classe di finestra (tipo applicazione):" msgid "Window &role:" msgstr "&Ruolo della finestra:" -#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441 -#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587 +#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:438 +#: ruleswidgetbase.ui:508 ruleswidgetbase.ui:578 #, no-c-format msgid "Unimportant" msgstr "Non importante" -#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446 -#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592 +#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:443 +#: ruleswidgetbase.ui:513 ruleswidgetbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Exact Match" msgstr "Corrispondenza esatta" -#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451 -#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597 +#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:448 +#: ruleswidgetbase.ui:518 ruleswidgetbase.ui:588 #, no-c-format msgid "Substring Match" msgstr "Corrispondenza sottostringa" -#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456 -#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602 +#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:453 +#: ruleswidgetbase.ui:523 ruleswidgetbase.ui:593 #, no-c-format msgid "Regular Expression" msgstr "Espressione regolare" -#: ruleswidgetbase.ui:250 +#: ruleswidgetbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Match w&hole window class" msgstr "Corrispondenza dell'intera classe della finestra" -#: ruleswidgetbase.ui:258 +#: ruleswidgetbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Detect Window Properties" msgstr "Rileva proprietà della finestra" -#: ruleswidgetbase.ui:286 +#: ruleswidgetbase.ui:283 #, no-c-format msgid "&Detect" msgstr "&Rileva" -#: ruleswidgetbase.ui:315 +#: ruleswidgetbase.ui:312 #, no-c-format msgid "Window &Extra" msgstr "Finestra &extra" -#: ruleswidgetbase.ui:326 +#: ruleswidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Window &types:" msgstr "&Tipi di finestra:" -#: ruleswidgetbase.ui:395 +#: ruleswidgetbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Window t&itle:" msgstr "&Titolo della finestra:" -#: ruleswidgetbase.ui:427 +#: ruleswidgetbase.ui:424 #, no-c-format msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Macchina (nome host):" -#: ruleswidgetbase.ui:664 +#: ruleswidgetbase.ui:652 #, no-c-format msgid "&Geometry" msgstr "&Geometria" -#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798 -#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958 -#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194 -#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579 -#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678 -#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809 -#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069 -#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209 -#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358 +#: ruleswidgetbase.ui:661 ruleswidgetbase.ui:737 ruleswidgetbase.ui:786 +#: ruleswidgetbase.ui:854 ruleswidgetbase.ui:900 ruleswidgetbase.ui:946 +#: ruleswidgetbase.ui:1019 ruleswidgetbase.ui:1076 ruleswidgetbase.ui:1182 +#: ruleswidgetbase.ui:1297 ruleswidgetbase.ui:1544 ruleswidgetbase.ui:1567 +#: ruleswidgetbase.ui:1590 ruleswidgetbase.ui:1628 ruleswidgetbase.ui:1666 +#: ruleswidgetbase.ui:1704 ruleswidgetbase.ui:1742 ruleswidgetbase.ui:1797 +#: ruleswidgetbase.ui:1864 ruleswidgetbase.ui:1939 ruleswidgetbase.ui:2054 +#: ruleswidgetbase.ui:2077 ruleswidgetbase.ui:2152 ruleswidgetbase.ui:2194 +#: ruleswidgetbase.ui:2225 ruleswidgetbase.ui:2284 ruleswidgetbase.ui:2337 #, no-c-format msgid "Do Not Affect" msgstr "Non interessata" -#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803 -#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963 -#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607 -#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721 -#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884 +#: ruleswidgetbase.ui:666 ruleswidgetbase.ui:742 ruleswidgetbase.ui:791 +#: ruleswidgetbase.ui:859 ruleswidgetbase.ui:905 ruleswidgetbase.ui:951 +#: ruleswidgetbase.ui:1024 ruleswidgetbase.ui:1187 ruleswidgetbase.ui:1595 +#: ruleswidgetbase.ui:1633 ruleswidgetbase.ui:1671 ruleswidgetbase.ui:1709 +#: ruleswidgetbase.ui:1747 ruleswidgetbase.ui:1869 #, no-c-format msgid "Apply Initially" msgstr "Applica all'inizio" -#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808 -#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968 -#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612 -#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726 -#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889 +#: ruleswidgetbase.ui:671 ruleswidgetbase.ui:747 ruleswidgetbase.ui:796 +#: ruleswidgetbase.ui:864 ruleswidgetbase.ui:910 ruleswidgetbase.ui:956 +#: ruleswidgetbase.ui:1029 ruleswidgetbase.ui:1192 ruleswidgetbase.ui:1600 +#: ruleswidgetbase.ui:1638 ruleswidgetbase.ui:1676 ruleswidgetbase.ui:1714 +#: ruleswidgetbase.ui:1752 ruleswidgetbase.ui:1874 #, no-c-format msgid "Remember" msgstr "Ricorda" -#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813 -#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973 -#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209 -#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584 -#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693 -#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814 -#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074 -#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214 -#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363 +#: ruleswidgetbase.ui:676 ruleswidgetbase.ui:752 ruleswidgetbase.ui:801 +#: ruleswidgetbase.ui:869 ruleswidgetbase.ui:915 ruleswidgetbase.ui:961 +#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1081 ruleswidgetbase.ui:1197 +#: ruleswidgetbase.ui:1302 ruleswidgetbase.ui:1549 ruleswidgetbase.ui:1572 +#: ruleswidgetbase.ui:1605 ruleswidgetbase.ui:1643 ruleswidgetbase.ui:1681 +#: ruleswidgetbase.ui:1719 ruleswidgetbase.ui:1757 ruleswidgetbase.ui:1802 +#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1944 ruleswidgetbase.ui:2059 +#: ruleswidgetbase.ui:2082 ruleswidgetbase.ui:2157 ruleswidgetbase.ui:2199 +#: ruleswidgetbase.ui:2230 ruleswidgetbase.ui:2289 ruleswidgetbase.ui:2342 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "Forza" -#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818 -#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978 -#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622 -#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736 -#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899 +#: ruleswidgetbase.ui:681 ruleswidgetbase.ui:757 ruleswidgetbase.ui:806 +#: ruleswidgetbase.ui:874 ruleswidgetbase.ui:920 ruleswidgetbase.ui:966 +#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1202 ruleswidgetbase.ui:1610 +#: ruleswidgetbase.ui:1648 ruleswidgetbase.ui:1686 ruleswidgetbase.ui:1724 +#: ruleswidgetbase.ui:1762 ruleswidgetbase.ui:1884 #, no-c-format msgid "Apply Now" msgstr "Applica adesso" -#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823 -#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983 -#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219 -#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589 -#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703 -#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819 -#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079 -#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219 -#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368 +#: ruleswidgetbase.ui:686 ruleswidgetbase.ui:762 ruleswidgetbase.ui:811 +#: ruleswidgetbase.ui:879 ruleswidgetbase.ui:925 ruleswidgetbase.ui:971 +#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1086 ruleswidgetbase.ui:1207 +#: ruleswidgetbase.ui:1307 ruleswidgetbase.ui:1554 ruleswidgetbase.ui:1577 +#: ruleswidgetbase.ui:1615 ruleswidgetbase.ui:1653 ruleswidgetbase.ui:1691 +#: ruleswidgetbase.ui:1729 ruleswidgetbase.ui:1767 ruleswidgetbase.ui:1807 +#: ruleswidgetbase.ui:1889 ruleswidgetbase.ui:1949 ruleswidgetbase.ui:2064 +#: ruleswidgetbase.ui:2087 ruleswidgetbase.ui:2162 ruleswidgetbase.ui:2204 +#: ruleswidgetbase.ui:2235 ruleswidgetbase.ui:2294 ruleswidgetbase.ui:2347 #, no-c-format msgid "Force Temporarily" msgstr "Forza temporaneamente" -#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153 -#: ruleswidgetbase.ui:2203 +#: ruleswidgetbase.ui:704 ruleswidgetbase.ui:731 ruleswidgetbase.ui:2138 +#: ruleswidgetbase.ui:2188 #, no-c-format msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" -#: ruleswidgetbase.ui:724 +#: ruleswidgetbase.ui:712 #, no-c-format msgid "&Size" msgstr "&Dimensione" -#: ruleswidgetbase.ui:732 +#: ruleswidgetbase.ui:720 #, no-c-format msgid "&Position" msgstr "&Posizione" -#: ruleswidgetbase.ui:849 +#: ruleswidgetbase.ui:837 #, no-c-format msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Massimizzata &orizzontalmente" -#: ruleswidgetbase.ui:906 +#: ruleswidgetbase.ui:894 #, no-c-format msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo intero" -#: ruleswidgetbase.ui:952 +#: ruleswidgetbase.ui:940 #, no-c-format msgid "Maximized &vertically" msgstr "Massimizzata &verticalmente" -#: ruleswidgetbase.ui:1006 +#: ruleswidgetbase.ui:994 #, no-c-format msgid "&Desktop" msgstr "&Desktop" -#: ruleswidgetbase.ui:1014 +#: ruleswidgetbase.ui:1002 #, no-c-format msgid "Sh&aded" msgstr "&Arrotolata" -#: ruleswidgetbase.ui:1082 +#: ruleswidgetbase.ui:1070 #, no-c-format msgid "M&inimized" msgstr "M&inimizzata" -#: ruleswidgetbase.ui:1116 +#: ruleswidgetbase.ui:1104 #, no-c-format msgid "No Placement" msgstr "Nessun piazzamento" -#: ruleswidgetbase.ui:1121 +#: ruleswidgetbase.ui:1109 #, no-c-format msgid "Smart" msgstr "Intelligente" -#: ruleswidgetbase.ui:1126 +#: ruleswidgetbase.ui:1114 #, no-c-format msgid "Maximizing" msgstr "Massimizzazione" -#: ruleswidgetbase.ui:1131 +#: ruleswidgetbase.ui:1119 #, no-c-format msgid "Cascade" msgstr "Cascata" -#: ruleswidgetbase.ui:1136 +#: ruleswidgetbase.ui:1124 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Centrata" -#: ruleswidgetbase.ui:1141 +#: ruleswidgetbase.ui:1129 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: ruleswidgetbase.ui:1146 +#: ruleswidgetbase.ui:1134 #, no-c-format msgid "Top-Left Corner" msgstr "Angolo in alto a sinistra" -#: ruleswidgetbase.ui:1151 +#: ruleswidgetbase.ui:1139 #, no-c-format msgid "Under Mouse" msgstr "Sotto il mouse" -#: ruleswidgetbase.ui:1156 +#: ruleswidgetbase.ui:1144 #, no-c-format msgid "On Main Window" msgstr "Sulla finestra principale" -#: ruleswidgetbase.ui:1171 +#: ruleswidgetbase.ui:1159 #, no-c-format msgid "P&lacement" msgstr "Pi&azzamento" -#: ruleswidgetbase.ui:1236 +#: ruleswidgetbase.ui:1224 #, no-c-format msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" -#: ruleswidgetbase.ui:1247 +#: ruleswidgetbase.ui:1235 #, no-c-format msgid "Keep &above" msgstr "Tieni &sopra" -#: ruleswidgetbase.ui:1255 +#: ruleswidgetbase.ui:1243 #, no-c-format msgid "Keep &below" msgstr "Tieni s&otto" -#: ruleswidgetbase.ui:1263 +#: ruleswidgetbase.ui:1251 #, no-c-format msgid "Skip pa&ger" msgstr "Togli dal pa&ger" -#: ruleswidgetbase.ui:1271 +#: ruleswidgetbase.ui:1259 #, no-c-format msgid "Skip &taskbar" msgstr "&Togli dalla barra delle applicazioni" -#: ruleswidgetbase.ui:1279 +#: ruleswidgetbase.ui:1267 #, no-c-format msgid "&No border" msgstr "Se&nza bordo" -#: ruleswidgetbase.ui:1287 +#: ruleswidgetbase.ui:1275 #, no-c-format msgid "Accept &focus" msgstr "Accetta &focus" -#: ruleswidgetbase.ui:1295 +#: ruleswidgetbase.ui:1283 #, no-c-format msgid "&Closeable" msgstr "&Chiudibile" -#: ruleswidgetbase.ui:1303 +#: ruleswidgetbase.ui:1291 #, no-c-format msgid "A&ctive opacity in %" msgstr "Opacità a&ttiva in %" -#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837 +#: ruleswidgetbase.ui:1325 ruleswidgetbase.ui:1825 #, no-c-format msgid "0123456789" msgstr "0123456789" -#: ruleswidgetbase.ui:1862 +#: ruleswidgetbase.ui:1850 #, no-c-format msgid "I&nactive opacity in %" msgstr "Opacità i&nattiva in %" -#: ruleswidgetbase.ui:1870 +#: ruleswidgetbase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: ruleswidgetbase.ui:1919 +#: ruleswidgetbase.ui:1904 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." +msgid "Edit…" +msgstr "Modifica…" -#: ruleswidgetbase.ui:1937 +#: ruleswidgetbase.ui:1922 #, no-c-format msgid "W&orkarounds" msgstr "&Aggira" -#: ruleswidgetbase.ui:1948 +#: ruleswidgetbase.ui:1933 #, no-c-format msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "Prevenzione della sottrazione del &fuoco" -#: ruleswidgetbase.ui:2035 +#: ruleswidgetbase.ui:2020 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: ruleswidgetbase.ui:2040 +#: ruleswidgetbase.ui:2025 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: ruleswidgetbase.ui:2055 +#: ruleswidgetbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Window &type" msgstr "&Tipo di finestra" -#: ruleswidgetbase.ui:2063 +#: ruleswidgetbase.ui:2048 #, no-c-format msgid "&Moving/resizing" msgstr "&Sposta/ridimensiona" -#: ruleswidgetbase.ui:2115 +#: ruleswidgetbase.ui:2100 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ruleswidgetbase.ui:2120 +#: ruleswidgetbase.ui:2105 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Basso" -#: ruleswidgetbase.ui:2125 +#: ruleswidgetbase.ui:2110 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ruleswidgetbase.ui:2130 +#: ruleswidgetbase.ui:2115 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alto" -#: ruleswidgetbase.ui:2135 +#: ruleswidgetbase.ui:2120 #, no-c-format msgid "Extreme" msgstr "Estremo" -#: ruleswidgetbase.ui:2161 +#: ruleswidgetbase.ui:2146 #, no-c-format msgid "M&inimum size" msgstr "D&imensione minima" -#: ruleswidgetbase.ui:2192 +#: ruleswidgetbase.ui:2177 #, no-c-format msgid "M&aximum size" msgstr "Dimensione m&assima" -#: ruleswidgetbase.ui:2234 +#: ruleswidgetbase.ui:2219 #, no-c-format msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "Ignora la &geometria richiesta" -#: ruleswidgetbase.ui:2293 +#: ruleswidgetbase.ui:2278 #, no-c-format msgid "Strictly obey geometry" msgstr "Obbedisci rigorosamente alla geometria" -#: ruleswidgetbase.ui:2349 +#: ruleswidgetbase.ui:2331 #, no-c-format msgid "Block global shortcuts" msgstr "Blocca le scorciatoie globali" #, fuzzy #~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Modifica..." +#~ msgstr "Modifica…" #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po index 5943a5cc5a3..0b1707bef30 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-11 04:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "" "p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p> Utilizza il \"Che cos'è?\" (Shift+F1) per avere aiuto su un'opzione " -"specifica.</p><p> Per leggere l'intero manuale fa clic <a href=\"%1\"" -">qui</a>.</p>" +"specifica.</p><p> Per leggere l'intero manuale fa clic <a href=\"%1\">qui</" +"a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "&Ripristina" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Modalità amministratore" -#: searchwidget.cpp:78 +#: searchwidget.cpp:77 msgid "&Keywords:" msgstr "&Parole chiave:" -#: searchwidget.cpp:85 +#: searchwidget.cpp:84 msgid "&Results:" msgstr "&Risultati:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po index ea47993405e..79073a94d95 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-12 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-15 09:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:56+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/khotkeys/it/>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -56,26 +56,30 @@ msgstr "&Disabilita" msgid "&Disable (group is disabled)" msgstr "&Disabilita (il gruppo è disabilitato)" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "Command/URL..." msgstr "Comando/URL..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "TDE Menu Entry..." msgstr "Voce del menu K..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 msgid "DCOP Call..." msgstr "Chiamata DCOP..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 msgid "Keyboard Input..." msgstr "Immissione dalla tastiera..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:51 msgid "Activate Window..." msgstr "Attivazione finestra..." +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52 +msgid "Waiting..." +msgstr "Attesa..." + #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 msgid "Active Window..." msgstr "Finestra attiva..." @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" "L'importazione del file specificato non è riuscita. Probabilmente il file " "non è un file con azioni valido." -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "Queste voci sono state create utilizzando l'editor del menu." @@ -403,46 +407,50 @@ msgstr "" msgid "Simple Window..." msgstr "Finestra semplice..." -#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "KHotKeys was unable to execute" msgstr "Impossibile eseguire KHotKeys" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Please verify existence of the service" msgstr "Si prega di verificare l'esistenza del servizio" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Unable to launch service!" msgstr "Impossibile avviare il servizio!" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" msgstr "Verificare l'esistenza e le autorizzazioni del file eseguibile" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Unable to launch program" msgstr "Impossibile avviare il programma" -#: shared/actions.cpp:186 +#: shared/actions.cpp:188 msgid "Command/URL : " msgstr "Comando/URL: " -#: shared/actions.cpp:223 +#: shared/actions.cpp:225 msgid "Menuentry : " msgstr "Voce del menu: " -#: shared/actions.cpp:307 +#: shared/actions.cpp:309 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP: " -#: shared/actions.cpp:401 +#: shared/actions.cpp:403 msgid "Keyboard input : " msgstr "Immissione dalla tastiera: " -#: shared/actions.cpp:447 +#: shared/actions.cpp:449 msgid "Activate window : " msgstr "Attivazione finestra: " +#: shared/actions.cpp:479 +msgid "Waiting %1 ms" +msgstr "Attendi %1 ms" + #: shared/conditions.cpp:297 msgid "Active window: " msgstr "Finestra attiva: " @@ -477,15 +485,15 @@ msgstr "" msgid "Shortcut trigger: " msgstr "Attivazione con scorciatoia: " -#: shared/triggers.cpp:318 +#: shared/triggers.cpp:320 msgid "Window trigger: " msgstr "Attivazione con finestra: " -#: shared/triggers.cpp:354 +#: shared/triggers.cpp:356 msgid "Gesture trigger: " msgstr "Attivazione con gesto: " -#: shared/triggers.cpp:414 +#: shared/triggers.cpp:416 msgid "Voice trigger: " msgstr "Attivazione vocale: " @@ -533,13 +541,13 @@ msgstr "&Modifica..." #: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105 #, no-c-format msgid "Move &up" -msgstr "" +msgstr "Sposta in a<o" #: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113 #: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113 #, no-c-format msgid "Move &down" -msgstr "" +msgstr "Sposta in &basso" #: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38 #, no-c-format @@ -547,7 +555,7 @@ msgid "Command/URL to execute:" msgstr "Comando/URL da eseguire:" #: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "D&elete" msgstr "Elimina azione" @@ -793,6 +801,11 @@ msgstr "" "assicurati che <i>Full duplex</i> sia selezionato nelle opzioni del tuo " "<i>Sistema audio</i>." +#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Waiting time (ms): " +msgstr "Tempo di attesa (ms): " + #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Trigger When" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po index a47822512c8..025f75a86cc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire un'applicazione non TDE." msgid "Kicker Error" msgstr "Errore di Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1369 ui/k_new_mnu.cpp:1867 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872 #: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "La applet %1 non può essere caricata. Controlla l'installazione." msgid "Applet Loading Error" msgstr "Errore caricamento applet" -#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346 +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" msgstr "Browser veloce" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Non eseguibile" msgid "Select Other" msgstr "Seleziona altro" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:997 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 msgid "New Applications" msgstr "Nuove Applicazioni" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Nuove Applicazioni" msgid "Restart Computer" msgstr "Riavvia il Computer" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1324 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329 msgid "Switch User" msgstr "Cambia utente" @@ -383,59 +383,59 @@ msgstr "Cartella: /)" msgid "Directory: " msgstr "Cartella: " -#: ui/k_mnu.cpp:277 +#: ui/k_mnu.cpp:273 msgid " Click here to search..." msgstr " Clicca qui per cercare..." -#: ui/k_mnu.cpp:281 +#: ui/k_mnu.cpp:277 msgid " Press '%1' to search..." msgstr " Premi '%1' per cercare..." -#: ui/k_mnu.cpp:285 +#: ui/k_mnu.cpp:281 msgid " Press '%1' or '%2' to search..." msgstr " Premi '%1' o '%2' per cercare..." -#: ui/k_mnu.cpp:297 +#: ui/k_mnu.cpp:293 msgid "Search" msgstr "&Cerca" -#: ui/k_mnu.cpp:297 +#: ui/k_mnu.cpp:293 msgid "TDE Menu search" msgstr "Ricerca Menu TDE" -#: ui/k_mnu.cpp:312 +#: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" msgstr "Tutte le applicazioni" -#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:70 +#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1386 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." msgstr "Esegui comando..." -#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1318 +#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" msgstr "Salva sessione" -#: ui/k_mnu.cpp:421 +#: ui/k_mnu.cpp:417 msgid "Lock Session" msgstr "Blocca la sessione" -#: ui/k_mnu.cpp:426 +#: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." msgstr "Termina la sessione..." -#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:907 ui/k_new_mnu.cpp:1500 +#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova" -#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:904 ui/k_new_mnu.cpp:1501 +#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506 msgid "Start New Session" msgstr "Avvia nuova sessione" -#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1533 +#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" "premendo Ctrl, Alt e Fn. Inoltre il pannello di TDE e menu del Desktop hanno " "delle azioni apposite che permettono di cambiare sessione.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1544 +#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549 msgid "Warning - New Session" msgstr "Attenzione - Nuova sessione" -#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1545 +#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "&Start New Session" msgstr "&Avvia nuova sessione" -#: ui/k_new_mnu.cpp:221 +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Utente <b>%1</b> su <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Applicazioni e documenti utilizzati più di frequente" -#: ui/k_new_mnu.cpp:243 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 msgid "List of installed applications" msgstr "Lista di applicazioni installate" -#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -479,160 +479,160 @@ msgstr "" "Informazioni e configurazione del sistema, accesso ai file personali, " "risorse di rete e dischi connessi" -#: ui/k_new_mnu.cpp:257 +#: ui/k_new_mnu.cpp:262 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Applicazioni e documenti utilizzati di recente" -#: ui/k_new_mnu.cpp:261 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "<qt>Disconnetti, cambia utente , spegni o riavvia, sospendi il sistema" -#: ui/k_new_mnu.cpp:265 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>referiti</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:266 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>C</u>ronologia</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:268 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:269 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>pplicazioni</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>E</u>sci</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:331 +#: ui/k_new_mnu.cpp:336 msgid "Search Internet" msgstr "Cerca in Internet" -#: ui/k_new_mnu.cpp:424 +#: ui/k_new_mnu.cpp:429 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Applicazioni, Contatti e Documenti" -#: ui/k_new_mnu.cpp:893 +#: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" msgstr "Avvia '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:895 +#: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Avvia '%1' (corrente)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:897 +#: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Riavvia e parti direttamente con '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:905 +#: ui/k_new_mnu.cpp:910 msgid "Start a parallel session" msgstr "Avvia nuova sessione" -#: ui/k_new_mnu.cpp:908 +#: ui/k_new_mnu.cpp:913 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova" -#: ui/k_new_mnu.cpp:919 +#: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Passa alla Sessione dell'Utente '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:920 +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Sessione: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1306 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1308 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1313 msgid "Log out" msgstr "Disconnetti" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1309 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1314 msgid "End current session" msgstr "Termina la sessione corrente" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1316 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1312 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1317 msgid "Lock computer screen" msgstr "Blocca lo schermo" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1319 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Salva la sessione corrente per il prossimo login" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1325 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Gestisci sessioni parallele" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 msgid "Shutdown" msgstr "Spegni" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Turn off computer" msgstr "Spegni il computer" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "&Restart" msgstr "&Riavvia" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Riavvia il computer e parti con il sistema di default" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Start Operating System" msgstr "Avvia Sistema operativo" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Riavvia e parti con un altro sistema operativo" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "System Folders" msgstr "Cartella di Sistema" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1392 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "Home Folder" msgstr "Cartella Home" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1401 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1406 msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1410 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1415 msgid "My Images" msgstr "Immagini" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1419 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1424 msgid "My Music" msgstr "Musica" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1428 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "My Videos" msgstr "Video" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1437 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "My Downloads" msgstr "Download" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 msgid "Network Folders" msgstr "Cartelle di Rete" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1665 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1670 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Non hai i permessi per eseguire questo comando." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1693 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Impossibile eseguire il comando specificato." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1703 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -656,194 +656,194 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Il comando specificato non esiste." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1901 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1906 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2237 ui/k_new_mnu.cpp:2367 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Invia Email a %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2248 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2253 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Apri Rubrica a %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2289 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2294 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Aggiungi est:tipo per specificare una estensione file." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2292 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2297 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Quando cerchi una frase, aggiungi le virgolette." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2300 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "" "- Per escludere un termine di ricerca, utilizza il simbolo meno all'inizio." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2303 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Per cercare termini opzionali, usa OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2301 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Puoi usare maiuscole e minuscole." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2304 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2309 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Suggerimenti per la Ricerca" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2361 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2388 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2393 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Apri File Locale: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2396 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Apri Cartella Locale: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Apri Locazione Remota: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2422 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" msgstr "Esegui '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2467 ui/k_new_mnu.cpp:2540 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2591 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (primi %2 di %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "Vuoi veramente riavviare il computer e partire con Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Finestra di conferma di Avvio" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2725 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" msgstr "Avvia Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2742 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Impossibile avviare Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2802 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Rimuovi Dai Preferiti" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2809 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2814 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai Preferiti" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2840 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Aggiungi menu al desktop" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2843 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Aggiungi oggetto al desktop" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2850 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Aggiungi menu al pannello" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Aggiungi un elemento al pannello principale" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifica menu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2861 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Modifica elemento" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Metti nella finestra di esecuzione" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Pulisci Ultime Applicazioni Utilizzate" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Pulisci Ultime Applicazioni e Documenti Utilizzati" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3489 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3494 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3548 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3553 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 disponibile)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3679 ui/k_new_mnu.cpp:3683 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Cartella: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3780 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3764 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3769 msgid "Freeze" msgstr "Congela" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3765 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3770 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "Metti il computer in modalità idle software" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3772 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3777 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3773 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3778 msgid "Pause without logging out" msgstr "Pausa senza disconnettersi" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3781 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3786 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Sospendi in memoria" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3788 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3793 msgid "Hibernate" msgstr "Ibernazione" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3789 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3794 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Sospendi su disco" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3796 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3801 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Sospensione ibrida" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3797 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3802 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Sospendi in memoria + disco" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 msgid "Suspend failed" msgstr "Sospensione fallita" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po index 6d8563a6fae..ec5fe403517 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-19 02:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "" "si riempiono selezionando qualcosa e premendo Ctrl+C o \"Copia\" in un " "qualche menu o barra strumenti. <br><br>E la <b>Selezione</b>, che è " "disponibile immediatamente dopo aver selezionato un qualche testo. L'unico " -"modo per accedere alla selezione è premendo il tasto centrale del " -"mouse.<br><br>Puoi configurare la relazione tra Appunti e Selezione.</qt>" +"modo per accedere alla selezione è premendo il tasto centrale del mouse." +"<br><br>Puoi configurare la relazione tra Appunti e Selezione.</qt>" #: configdialog.cpp:137 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" @@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "Klipper - Accessorio per gli appunti" msgid "&More" msgstr "&Di più" -#: toplevel.cpp:159 +#: toplevel.cpp:156 msgid "C&lear Clipboard History" msgstr "&Ripulisci la cronologia degli appunti" -#: toplevel.cpp:168 +#: toplevel.cpp:165 msgid "&Configure Klipper..." msgstr "Configura &klipper..." -#: toplevel.cpp:232 +#: toplevel.cpp:229 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - Accessorio per gli appunti" -#: toplevel.cpp:543 +#: toplevel.cpp:540 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "Puoi abilitare le azioni URL più tardi facendo clic con il tasto destro " "sull'icona di klipper e selezionando \"Abilita azioni\"" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -309,51 +309,51 @@ msgstr "" "Autorizzo klipper a partire automaticamente\n" "quando accedi al computer?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Avvio automaticamente Klipper?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Do Not Start" msgstr "Non avviare" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:662 msgid "Enable &Actions" msgstr "Abilita le &azioni" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:666 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Azioni abilitate" -#: toplevel.cpp:1141 +#: toplevel.cpp:1138 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Accessorio TDE per la cronologia del taglia/incolla" -#: toplevel.cpp:1145 +#: toplevel.cpp:1142 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1152 +#: toplevel.cpp:1149 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: toplevel.cpp:1156 +#: toplevel.cpp:1153 msgid "Original Author" msgstr "Autore originale" -#: toplevel.cpp:1160 +#: toplevel.cpp:1157 msgid "Contributor" msgstr "Sviluppatore" -#: toplevel.cpp:1164 +#: toplevel.cpp:1161 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Risoluzione bug e ottimizzazione" -#: toplevel.cpp:1168 +#: toplevel.cpp:1165 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po index 2627296cab2..02653edb094 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006. # Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007. # Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-10 14:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 09:15+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/konqueror/it/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti selezionati" msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Inverti la selezione di oggetti corrente" -#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:385 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "Seleziona file:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:421 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "Deseleziona file:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Visualizza sempre i file nascosti prima dei file non nascosti" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1090 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Devi tirar fuori il file dal cestino prima di poterlo utilizzare." @@ -2833,10 +2833,26 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" +"Fare doppio clic su un'area vuota per passare alla cartella al livello " +"superiore" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" +"Quando questa opzione è abilitata, facendo doppio clic su un'area vuota si " +"passerà alla cartella al livello superiore." + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "Mostra le voci 'Elimina' del menu che non usano il cestino" -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2848,24 +2864,24 @@ msgstr "" "nei menu contestuali del gestore dei file e del desktop. Puoi comunque " "eliminare i file tenendo premuto shift mentre esegui \"Cestina\"." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "Carattere standard" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "" "Questo tipo di carattere viene utilizzato per il testo delle finestre di " "Konqueror." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Chiedi conferma per eliminare un file." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " @@ -2874,12 +2890,12 @@ msgstr "" "Questa opzione dice a Konqueror se deve chiedere conferma quando elimini un " "file." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Chiedi conferma per cestinare un file" -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " @@ -2889,7 +2905,7 @@ msgstr "" "sposti i tuoi file nel cestino (dal quale possono essere comunque recuperati " "facilmente)." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." msgstr "Applicazione terminale da utilizzare." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po index 42bec5ac2ef..5c9128d41f0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006. # Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>, 2007. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-21 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-08 01:13+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/konsole/it/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rizzi@kde.org, Federico.Cozzi@sns.it" -#: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968 +#: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Dimensione: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:973 +#: TEWidget.cpp:982 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Dimensione: %1 x %2" @@ -212,79 +212,83 @@ msgstr "Nuova sess&ione" msgid "S&ettings" msgstr "Imposta&zioni" -#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1128 msgid "&Detach Session" msgstr "Sta&cca la sessione" -#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1132 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1133 msgid "&Rename Session..." msgstr "&Rinomina la sessione..." -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1141 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1142 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Controlla se c'è &attività" -#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1144 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1145 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Smetti di controllare se c'è &attività" -#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1147 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Controlla se c'è &silenzio" -#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1150 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Smetti di controllare se c'è &silenzio" -#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1151 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1152 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Manda le &immissioni a tutte le sessioni" -#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1185 msgid "&Move Session Left" msgstr "&Sposta verso sinistra la sessione" -#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1190 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1191 msgid "M&ove Session Right" msgstr "Sposta &verso destra la sessione" #: konsole.cpp:864 msgid "Select &Tab Color..." -msgstr "Scegli il colore della lingue&tta..." +msgstr "Scegli il colore del testo della lingue&tta..." -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:865 +msgid "Reset Tab Color" +msgstr "Ripristina il colore del testo della linguetta" + +#: konsole.cpp:869 msgid "Switch to Tab" msgstr "Vai alla linguetta" -#: konsole.cpp:873 konsole.cpp:1171 konsole.cpp:1259 konsole.cpp:3090 +#: konsole.cpp:874 konsole.cpp:1172 konsole.cpp:1260 konsole.cpp:3091 msgid "C&lose Session" msgstr "&Chiudi la sessione" -#: konsole.cpp:883 +#: konsole.cpp:884 msgid "Tab &Options" msgstr "&Opzioni scheda" -#: konsole.cpp:885 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Text && Icons" msgstr "&Testo e icone" -#: konsole.cpp:885 +#: konsole.cpp:886 msgid "Text &Only" msgstr "S&olo testo" -#: konsole.cpp:885 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Icons Only" msgstr "Solo &icone" -#: konsole.cpp:892 +#: konsole.cpp:893 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "Nascondi &dinamicamente" -#: konsole.cpp:897 +#: konsole.cpp:898 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "Ridimensiona &automaticamente le linguette" -#: konsole.cpp:966 +#: konsole.cpp:967 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -292,96 +296,96 @@ msgstr "" "Fai clic per una nuova sessione standard\n" "Fai clic e tieni premuto per accedere al menu delle sessioni" -#: konsole.cpp:975 +#: konsole.cpp:976 msgid "Close the current session" msgstr "Chiudi la sessione corrente" -#: konsole.cpp:1095 +#: konsole.cpp:1096 msgid "Paste Selection" msgstr "Incolla selezione" -#: konsole.cpp:1098 +#: konsole.cpp:1099 msgid "C&lear Terminal" msgstr "Pulisci &terminale" -#: konsole.cpp:1100 +#: konsole.cpp:1101 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "Pulisci e &azzera terminale" -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1103 msgid "&Find in History..." msgstr "&Trova nella cronologia..." -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1111 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Tro&va precedente" -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1115 msgid "S&ave History As..." msgstr "S&alva la cronologia come..." -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1119 msgid "Clear &History" msgstr "Pulisci la c&ronologia" -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1123 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Pulisci t&utte le cronologie" -#: konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:1137 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Invia con &ZModem..." -#: konsole.cpp:1156 +#: konsole.cpp:1157 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Nascondi la barra dei &menu" -#: konsole.cpp:1162 +#: konsole.cpp:1163 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Salva il &profilo della sessione..." -#: konsole.cpp:1173 +#: konsole.cpp:1174 msgid "&Print Screen..." msgstr "Stam&pa schermo..." -#: konsole.cpp:1178 +#: konsole.cpp:1179 msgid "New Session" msgstr "Nuova Sessione" -#: konsole.cpp:1179 +#: konsole.cpp:1180 msgid "Activate Menu" msgstr "Attiva menu" -#: konsole.cpp:1180 +#: konsole.cpp:1181 msgid "List Sessions" msgstr "Lista sessioni" -#: konsole.cpp:1195 +#: konsole.cpp:1196 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Vai alla sessione precedente" -#: konsole.cpp:1197 +#: konsole.cpp:1198 msgid "Go to Next Session" msgstr "Vai alla sessione successiva" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1202 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Vai alla sessione %1" -#: konsole.cpp:1204 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Enlarge Font" msgstr "Allarga carattere" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1206 msgid "Shrink Font" msgstr "Stringi carattere" -#: konsole.cpp:1207 +#: konsole.cpp:1208 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Attiva/disattiva bidi" -#: konsole.cpp:1254 +#: konsole.cpp:1255 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -391,11 +395,11 @@ msgstr "" "uccise se si continua\n" "Sei sicuro di voler uscire?" -#: konsole.cpp:1257 +#: konsole.cpp:1258 msgid "Really Quit?" msgstr "Vuoi davvero uscire?" -#: konsole.cpp:1290 +#: konsole.cpp:1291 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -403,19 +407,19 @@ msgstr "" "L'applicazione attualmente in esecuzione in Konsole non risponde alla " "richiesta di chiusura. Vuoi chiudere konsole comunque?" -#: konsole.cpp:1292 +#: konsole.cpp:1293 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "L'applicazione non risponde" -#: konsole.cpp:1472 +#: konsole.cpp:1479 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Salva il profilo delle sessioni" -#: konsole.cpp:1473 +#: konsole.cpp:1480 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Immetti il nome sotto il quale deve essere salvato questo profilo:" -#: konsole.cpp:1889 +#: konsole.cpp:1892 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " @@ -426,27 +430,27 @@ msgstr "" "poterne usufruire. Vuoi installare i caratteri elencati qui sotto in fonts:/" "Personal?" -#: konsole.cpp:1891 +#: konsole.cpp:1894 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Installo i caratteri bitmap?" -#: konsole.cpp:1892 +#: konsole.cpp:1895 msgid "&Install" msgstr "&Installa" -#: konsole.cpp:1893 +#: konsole.cpp:1896 msgid "Do Not Install" msgstr "Non installare" -#: konsole.cpp:1905 +#: konsole.cpp:1908 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Impossibile installare %1 in fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1989 +#: konsole.cpp:1992 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Usa il pulsante destro del mouse per riottenere il menu" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2115 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -470,87 +474,87 @@ msgstr "" "\n" "Le combinazioni Ctrl+<tasto> che stai utilizzando adesso sono:" -#: konsole.cpp:2124 +#: konsole.cpp:2125 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Scelta dei tasti scorciatoia" -#: konsole.cpp:2527 +#: konsole.cpp:2528 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 n.%2" -#: konsole.cpp:2582 +#: konsole.cpp:2583 msgid "Session List" msgstr "Lista sessioni" -#: konsole.cpp:3089 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Sei sicuro di voler chiudere la sessione corrente?" -#: konsole.cpp:3090 +#: konsole.cpp:3091 msgid "Close Confirmation" msgstr "Conferma della chiusura" -#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549 +#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " msgstr "Nuova " -#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534 +#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" msgstr "Nuova &Finestra" -#: konsole.cpp:3558 +#: konsole.cpp:3559 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nuova shell al segnalibro" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell al segnalibro" -#: konsole.cpp:3572 +#: konsole.cpp:3573 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen a %1" -#: konsole.cpp:3891 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Rename Session" msgstr "Rinomina la sessione" -#: konsole.cpp:3892 +#: konsole.cpp:3893 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004 msgid "History Configuration" msgstr "Configurazione cronologia" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012 msgid "&Enable" msgstr "&Abilita" -#: konsole.cpp:3938 +#: konsole.cpp:3939 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Numero di linee: " -#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1028 +#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Illimitato" -#: konsole.cpp:4074 +#: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4131 +#: konsole.cpp:4132 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -558,11 +562,11 @@ msgstr "" "È stata raggiunta la fine della cronologia.\n" "Ricomincio dall'inizio?" -#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149 +#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: konsole.cpp:4139 +#: konsole.cpp:4140 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -570,19 +574,19 @@ msgstr "" "È stato raggiunto l'inizio della cronologia.\n" "Ricomincio dalla fine?" -#: konsole.cpp:4148 +#: konsole.cpp:4149 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Stringa da cercare \"%1\" non trovata." -#: konsole.cpp:4165 +#: konsole.cpp:4166 msgid "Save History" msgstr "Salva cronologia" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4172 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Questo non è un file locale.\n" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -590,28 +594,28 @@ msgstr "" "Un file con questo nome esiste già.\n" "Vuoi sovrascriverlo?" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "File Exists" msgstr "Il file esiste" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4182 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: konsole.cpp:4186 +#: konsole.cpp:4187 msgid "Unable to write to file." msgstr "Impossibile scrivere sul file." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "Could not save history." msgstr "Impossibile salvare la cronologia." -#: konsole.cpp:4207 +#: konsole.cpp:4208 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>La sessione attuale ha già un trasferimento di file ZModem in corso." -#: konsole.cpp:4216 +#: konsole.cpp:4217 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +623,11 @@ msgstr "" "<p>Non è stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.\n" "<p>Dovresti installare i pacchetti 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4223 +#: konsole.cpp:4224 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Seleziona i file da mandare" -#: konsole.cpp:4243 +#: konsole.cpp:4244 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "" "stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.\n" "<p>Dovresti installare i pacchetti 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4250 +#: konsole.cpp:4251 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +645,36 @@ msgstr "" "È stato rilevato un tentativo di trasferimento file ZModem.\n" "Per favore specifica la cartella in cui vuoi salvare i file:" -#: konsole.cpp:4253 +#: konsole.cpp:4254 msgid "&Download" msgstr "&Scarica" -#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255 +#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Inizia a scaricare i file nella cartella specificata." -#: konsole.cpp:4271 +#: konsole.cpp:4272 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Stampa %1" -#: konsole.cpp:4298 +#: konsole.cpp:4299 msgid "Size Configuration" msgstr "Configurazione dimensione" -#: konsole.cpp:4312 +#: konsole.cpp:4313 msgid "Number of columns:" msgstr "Numero di colonne:" -#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1033 +#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026 msgid "Number of lines:" msgstr "Numero di linee:" -#: konsole.cpp:4343 +#: konsole.cpp:4344 msgid "As ®ular expression" msgstr "Come espressione ®olare" -#: konsole.cpp:4346 +#: konsole.cpp:4347 msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." @@ -750,11 +754,11 @@ msgstr "&Utilizza impostazioni di Konsole" msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Chiudi emulatore di terminale" -#: konsole_part.cpp:961 +#: konsole_part.cpp:954 msgid "Word Connectors" msgstr "Connettori di parola" -#: konsole_part.cpp:962 +#: konsole_part.cpp:955 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po index 1b2fa459a99..dd964a92f76 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-18 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-25 18:13+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/ktip/it/>\n" @@ -1675,6 +1675,8 @@ msgid "" "size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" +"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick " +"adjustment of sound volume.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1686,12 +1688,14 @@ msgstr "" "dei caratteri\n" "o in Konqueror versione file manager cambia la dimensione delle icone.</li>\n" "<li>Shift+Rotellina scorrimento rapido nelle applicazioni di TDE.</li>\n" +"<li>Rotellina sull'icona dell'altoparlante nella barra delle applicazioni di " +"TDE per una rapida regolazione del volume dell'audio.</li>\n" "<li>Rotellina nella barra delle applicazioni di Kicker per cambiare\n" "da una finestra all'altra.</li>\n" "<li>Rotellina sulle anteprime dei desktop e sul pager per cambiare\n" "desktop.</li></ul></p>\n" -#: tips:1020 +#: tips:1022 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1699,7 +1703,7 @@ msgstr "" "<p>Premendo F4 in Konqueror puoi aprire un terminale nella cartella in cui\n" "ti trovi in Konqueror.</p>\n" -#: tips:1027 +#: tips:1029 msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" @@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr "" "voci della FAQ</a>\n" "per sapere come.</p>\n" -#: tips:1037 +#: tips:1039 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">il manuale degli utenti di TDE</a>.</p>\n" -#: tips:1048 +#: tips:1050 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "" "questo ti permette di non dover passare attraverso l'intero programma di\n" "posta elettronica semplicemente per mandare un messaggio a qualcuno.</p>\n" -#: tips:1057 +#: tips:1059 msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr "" "TDEWallet e su come usarlo consulta <a href=\"help:/tdewallet\" title=" "\"tdewallet\">la guida</a>.</p>\n" -#: tips:1073 +#: tips:1075 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr "" "o\n" "mettere in cascata le finestre.</p>\n" -#: tips:1081 +#: tips:1083 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "" "scegli\n" "Configura desktop</p>\n" -#: tips:1091 +#: tips:1093 msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr "" "per\n" "alcune delle schede in cui potresti pensare che sia utile.</p>\n" -#: tips:1105 +#: tips:1107 msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1835,14 +1839,16 @@ msgstr "" "la tua scelta.\n" "</p>\n" -#: tips:1117 +#: tips:1119 msgid "" "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" "<p>\n" -"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<b>network:</b> irc.libera.chat\n" "<br />\n" "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" "<p>\n" +"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of " +"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n" "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " "from the TDE community.</p>\n" "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " @@ -1853,10 +1859,13 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Conosci già il <i>canale IRC TDE</i>?</p>\n" "<p>\n" -"<b>rete:</b> chat.freenode.net\n" +"<b>rete:</b> irc.libera.chat\n" "<br />\n" "<b>canale:</b> #trinity-desktop\n" "<p>\n" +"<p>È importante notare che siamo passati da Freenode a Libera Chat a partire " +"dal <b>9 maggio 2021</b>, quindi assicurati di aggiornare tutti i link " +"obsoleti.</p>\n" "<p>Puoi unirti se hai delle domande o vuoi incontrare altre persone della " "comunità TDE.</p>\n" "<p>C'è sempre un piccolo ma amichevole gruppo di persone. A volte puoi anche " @@ -1865,7 +1874,7 @@ msgstr "" "contribuire a TDE.</p>\n" "<p><b>Unisciti ora!</b></p>\n" -#: tips:1136 +#: tips:1140 msgid "" "<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" "<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" @@ -1906,7 +1915,7 @@ msgstr "" "<p><b>Puoi contribuire anche tu in questo modo, per rendere di nuovo grande " "TDE!</b></p>\n" -#: tips:1153 +#: tips:1157 msgid "" "<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " "patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " @@ -1931,7 +1940,7 @@ msgstr "" "diverse varianti Unix (BSD e Solaris per esempio).</p>\n" "<p>Non è meraviglioso?</p>\n" -#: tips:1168 +#: tips:1172 msgid "" "<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" "\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" @@ -1955,7 +1964,7 @@ msgstr "" "utili in TDE.</p>\n" "<p><b>La community di TDE sarà grata per il tuo contributo!</b></p>\n" -#: tips:1183 +#: tips:1187 msgid "" "<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " "doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" @@ -1985,7 +1994,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p><b>Vai a diffondere le notizie in tutto il mondo!</b></p>\n" -#: tips:1196 +#: tips:1200 msgid "" "<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " "bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po index 0718f026a22..1632f23c5cf 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po @@ -5,19 +5,21 @@ # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:42+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kxkb/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -31,11 +33,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rizzi@kde.org" -#: kxkb.cpp:373 +#: kxkb.cpp:374 msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Un'utilità per cambiare la mappa della tastiera" -#: kxkb.cpp:377 +#: kxkb.cpp:378 msgid "TDE Keyboard Tool" msgstr "Accessorio per le tastiera di TDE" @@ -47,11 +49,15 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Passa alla mappatura di tastiera successiva" +#: kxkbbindings.cpp:11 +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "Passa alla mappatura di tastiera precedente" + #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" msgstr "Errore durante il cambiamento della mappatura in '%1'" -#: kxkbtraywindow.cpp:110 +#: kxkbtraywindow.cpp:112 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po index 81496763deb..7f5d01ad42d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-13 18:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:56+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/libtaskbar/it/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -40,44 +40,44 @@ msgstr "Voce successiva sulla barra delle applicazioni" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Voce precedente sulla barra delle applicazioni" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865 msgid "modified" msgstr "modificato" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1312 msgid "Move to Beginning" msgstr "Sposta all'inizio" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1317 msgid "Move Left" msgstr "Sposta a sinistra" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1322 msgid "Move Right" msgstr "Sposta a destra" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1327 msgid "Move to End" msgstr "Sposta alla fine" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1782 msgid "Loading application ..." msgstr "Caricamento applicazione..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1846 msgid "On all desktops" msgstr "Su tutti i desktop" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1851 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Su %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1857 msgid "Requesting attention" msgstr "Richiede attenzione" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1863 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Ha modifiche non salvate" @@ -278,12 +278,24 @@ msgstr "" "ordinandole in base all'applicazione a cui appartengono. Come impostazione " "predefinita questa opzione è attiva." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "Larghezza massima del pulsante" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" +"La larghezza massima a cui un elemento della barra delle applicazioni può " +"espandersi." + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Mostra le finestre di tutti gli schermi" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -295,12 +307,12 @@ msgstr "" "Come impostazione predefinita questa opzione è attiva e vengono mostrate " "tutte le finestre." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Mostra pulsante elenco finestre" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -309,57 +321,57 @@ msgstr "" "Selezionando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà un pulsante " "che, quando premuto, elenca tutte le finestre in un menu a comparsa." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Mostra elenco applicazioni" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Mostra menu operazioni" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Attiva, alza o minimizza la finestra" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Attiva la finestra" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Alza la finestra" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Abbassa la finestra" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Minimizza la finestra" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Sposta al desktop attivo" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Chiudi il task" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Azioni dei tasti del mouse" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -370,14 +382,14 @@ msgstr "" "una finestra richiama la tua attenzione. Se lo imposti maggiore o uguale a " "1000, il pulsante lampeggerà per sempre." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "" "Disegna gli elementi della barra delle applicazioni \"piatti\" invece che " "come pulsanti" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -387,12 +399,29 @@ msgstr "" "pulsanti per ogni voce. Come impostazione predefinita questa opzione è " "inattiva." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "" +"Mostra una cornice visibile del pulsante sulla voce sopra cui si trova il " +"cursore" + +#: taskbar.kcfg:179 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"Attivando questa opzione, la barra delle applicazioni disegnerà una cornice " +"visibile attorno al pulsante attualmente sotto il mouse. Per impostazione " +"predefinita, questa opzione è attiva." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Disegna il testo della barra con un alone" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -403,39 +432,34 @@ msgstr "" "con un bordo intorno. Con questa opzione attiva il testo su pannelli " "trasparenti o scuri si vedrà meglio ma il tutto risulterà più lento." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "" -"Mostra una cornice visibile del pulsante sulla voce sopra cui si trova il " -"cursore" - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "" "Mostra miniature invece delle icone come effetto al passaggio del mouse" -#: taskbar.kcfg:187 +#: taskbar.kcfg:189 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.</p>" msgstr "" "Abilitando questa opzione al passaggio del mouse saranno mostrate delle " "miniature della finestra.<p> Se una finestra è minimizzata o si trova su un " "altro desktop all'avvio della barra delle applicazioni sarà mostrata " "un'icona fino a quando rispettivamente non viene ripristinata la finestra o " -"attivato il desktop in cui si trova</p>" +"attivato il desktop in cui si trova. Questa opzione ha bisogno di un " +"compositore TWin per funzionare.</p>" -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Massima altezza/larghezza in pixel della miniatura" -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -446,14 +470,14 @@ msgstr "" "è determinato dal valore della dimensione maggiore. In questa operazione " "nessuna delle dimensioni dell'anteprima supererà il valore dato." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" "Personalizza i colori (testo e sfondo) dei pulsanti sulla barra delle " "applicazioni" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " @@ -462,12 +486,12 @@ msgstr "" "Attivando questa opzione potrai scegliere i colori per il testo e lo sfondo " "dei pulsanti della barra delle applicazioni." -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "Colore per il testo del pulsante di un'applicazione attiva" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -476,12 +500,12 @@ msgstr "" "Questo colore verrà usato per mostrare il testo dei pulsanti sulla barra " "delle applicazioni quando la relativa applicazione è attiva." -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "Colore per il testo del pulsante di un'applicazione inattiva" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " @@ -490,12 +514,12 @@ msgstr "" "Questo colore verrà usato per mostrare il testo dei pulsanti sulla barra " "delle applicazioni quando la relativa applicazione è inattiva." -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "Colore per lo sfondo dei pulsanti sulla barra delle applicazioni" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 9a0d1954ea2..42d62749259 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-09 03:00+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Massimizza" msgid "&Shade" msgstr "&Arrotola" -#: taskrmbmenu.cpp:113 +#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205 msgid "Move Task Button" msgstr "Pulsante Sposta attività" @@ -91,23 +91,23 @@ msgstr "Massimi&zza tutte" msgid "&Restore All" msgstr "Ri&pristina tutte" -#: taskrmbmenu.cpp:203 +#: taskrmbmenu.cpp:210 msgid "&Close All" msgstr "&Chiudi tutte" -#: taskrmbmenu.cpp:214 +#: taskrmbmenu.cpp:221 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Tieni sopra &alle altre" -#: taskrmbmenu.cpp:219 +#: taskrmbmenu.cpp:226 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Tieni &sotto alle altre" -#: taskrmbmenu.cpp:224 +#: taskrmbmenu.cpp:231 msgid "&Fullscreen" msgstr "&A schermo intero" -#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 +#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269 msgid "&All Desktops" msgstr "&Tutti i desktop" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po index a2c7c7ed729..1cb953de522 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-09 03:00+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Sog&lia carico CPU:" msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&Programmi da ignorare" -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po index 200ed70a64f..6e85163a435 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po @@ -1,11 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-13 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:15+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdehwdevicetray/it/>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -28,89 +28,83 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" -#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:459 hwdevicetray.cpp:486 -#: hwdevicetray.cpp:511 hwdevicetray.cpp:535 hwdevicetray.cpp:559 -#: hwdevicetray.cpp:583 -msgid "Device monitor" -msgstr "Monitor dei dispositivi" - -#: hwdevicetray.cpp:86 +#: hwdevicetray.cpp:91 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: hwdevicetray.cpp:87 +#: hwdevicetray.cpp:92 msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: hwdevicetray.cpp:88 +#: hwdevicetray.cpp:93 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: hwdevicetray.cpp:89 +#: hwdevicetray.cpp:94 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: hwdevicetray.cpp:90 +#: hwdevicetray.cpp:95 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: hwdevicetray.cpp:91 +#: hwdevicetray.cpp:96 msgid "Safe remove" msgstr "Rimozione sicura" -#: hwdevicetray.cpp:114 +#: hwdevicetray.cpp:159 hwdevicetray.cpp:588 +msgid "Device monitor" +msgstr "Monitor dei dispositivi" + +#: hwdevicetray.cpp:193 msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgstr "Avviare automaticamente il monitor dispositivi quando ti connetti?" -#: hwdevicetray.cpp:115 +#: hwdevicetray.cpp:194 msgid "Question" msgstr "Domanda" -#: hwdevicetray.cpp:115 +#: hwdevicetray.cpp:194 msgid "Start Automatically" msgstr "Avvia Automaticamente" -#: hwdevicetray.cpp:115 +#: hwdevicetray.cpp:194 msgid "Do Not Start" msgstr "Non Avviare" -#: hwdevicetray.cpp:204 -msgid "Global Configuration" -msgstr "Configurazione Globale" - -#: hwdevicetray.cpp:206 +#: hwdevicetray.cpp:303 msgid "Show Device Manager..." msgstr "Mostra il Gestore Dispositivi..." -#: hwdevicetray.cpp:209 +#: hwdevicetray.cpp:305 msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Configura Scorciatoie Tastiera..." -#: hwdevicetray.cpp:224 +#: hwdevicetray.cpp:441 +msgid "Storage Device Actions" +msgstr "Azioni per i dispositivi di archiviazione" + +#: hwdevicetray.cpp:459 +msgid "Global Configuration" +msgstr "Configurazione Globale" + +#: hwdevicetray.cpp:473 msgid "Storage Devices" msgstr "Dispositivi di Archiviazione" -#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307 -#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342 -#: hwdevicetray.cpp:351 hwdevicetray.cpp:361 hwdevicetray.cpp:672 -#: hwdevicetray.cpp:686 hwdevicetray.cpp:714 hwdevicetray.cpp:735 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: hwdevicetray.cpp:458 hwdevicetray.cpp:485 hwdevicetray.cpp:510 -#: hwdevicetray.cpp:534 hwdevicetray.cpp:558 hwdevicetray.cpp:582 +#: hwdevicetray.cpp:587 msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgstr "Impossibile avviare il processo tdeio_media_mounthelper." -#: hwdevicetray.cpp:613 +#: hwdevicetray.cpp:601 msgid "Configure Devices" msgstr "Configura Dispositivi" -#: hwdevicetray.cpp:671 hwdevicetray.cpp:713 +#: hwdevicetray.cpp:655 hwdevicetray.cpp:691 msgid "A disk device has been added!" msgstr "E' stato aggiunto un disco!" -#: hwdevicetray.cpp:685 hwdevicetray.cpp:734 +#: hwdevicetray.cpp:668 hwdevicetray.cpp:712 msgid "A disk device has been removed!" msgstr "E' stato rimosso un disco!" @@ -158,6 +152,9 @@ msgstr "" msgid "Initial developer and maintainer" msgstr "Sviluppatore iniziale" +#~ msgid "%1 (%2)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + #~ msgid "Unable to mount the device." #~ msgstr "Impossibile montare il dispositivo." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po index b50e99fd110..b2ea94cd98d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2007. # Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008. # Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 04:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:14+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdeio_media/it/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -131,104 +131,107 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "Funzione disponibile solo con TDE hardware backend" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:522 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 msgid "%1 Removable Device" msgstr "Disco rimovibile %1" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:531 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 +msgid "%1 Removable Disk (%2)" +msgstr "%1 Disco Rimovibile (%2)" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 msgid "Blank CD-ROM" msgstr "CD-ROM vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:541 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 msgid "Blank CD-R" msgstr "CD-R vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 msgid "Blank CD-RW" msgstr "CD-RW vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:561 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgstr "CD Magneto-Ottico vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:571 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgstr "Mount CD-RW Ranier vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:581 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgstr "Supporto per Ranier CD-RW-W vuoti" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:591 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 msgid "Blank DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:601 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:611 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 msgid "Blank DVD-R" msgstr "DVD-R vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:621 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "DVD-RW vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:631 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgstr "DVD-R Dual Layer vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgstr "DVD-RW Dual Layer vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:651 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank DVD+R" msgstr "DVD+R vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "DVD+RW vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:671 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgstr "DVD+R Dual Layer vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:681 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "DVD+RW Dual Layer vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:691 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 msgid "Blank BLURAY-ROM" msgstr "BLURAY-ROM vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:701 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 msgid "Blank BLURAY-R" msgstr "BLURAY-R vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 msgid "Blank BLURAY-RW" msgstr "BLURAY-RW vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:721 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 msgid "Blank HDDVD-ROM" msgstr "HDDVD-ROM vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:731 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 msgid "Blank HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:741 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 msgid "Blank HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW vuoto" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:749 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:770 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "%1 Disco Fisso (%2)" @@ -241,8 +244,8 @@ msgid "Floppy Drive" msgstr "Unità dischetti" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 -msgid "%1 Zip Disk" -msgstr "Disco Zip %1" +msgid "%1 Zip Disk (%2)" +msgstr "%1 Disco Zip (%2)" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 msgid "Camera" @@ -854,6 +857,9 @@ msgstr "Misto" msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "File system: iso9660" +#~ msgid "%1 Zip Disk" +#~ msgstr "Disco Zip %1" + #~ msgid "Try to release holders from an unknown medium." #~ msgstr "Provo a liberare i detentori da un mezzo sconosciuto." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 46d321abf9a..e5dc90c3c3d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-15 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 03:44+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/tdeio_sftp/it/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -30,56 +30,85 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" -#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534 +#: tdeio_sftp.cpp:280 +msgid "Incorrect or invalid passphrase." +msgstr "Frase segreta errata o non valida." + +#: tdeio_sftp.cpp:286 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the passphrase for next public key:\n" +"%1" +msgstr "" +"Per favore immetti la frase segreta per la prossima chiave pubblica:\n" +"%1" + +#: tdeio_sftp.cpp:288 +msgid "Please enter the passphrase for your public key." +msgstr "Per favore immetti la frase segreta per la tua chiave pubblica." + +#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 msgid "SFTP Login" msgstr "Accesso SFTP" -#: tdeio_sftp.cpp:224 +#: tdeio_sftp.cpp:458 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Per favore immetti la tua password." + +#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Login failed: incorrect password or username." +msgstr "Accesso non riuscito: password o nome utente errati." + +#: tdeio_sftp.cpp:470 +msgid "Please enter answer for the next request:" +msgstr "Inserisci la risposta per la richiesta successiva:" + +#: tdeio_sftp.cpp:509 msgid "Use the username input field to answer this question." msgstr "" "Usa il campo di immissione del nome utente per rispondere a questa domanda." -#: tdeio_sftp.cpp:458 -msgid "Could not allocate callbacks" -msgstr "Impossibile allocare le funzioni di richiamata" - -#: tdeio_sftp.cpp:518 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Apertura della connessione SFTP all'host %1:%2" +#: tdeio_sftp.cpp:550 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Per favore immetti il tuo nome utente e la tua password." -#: tdeio_sftp.cpp:522 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Non è stato specificato il nome dell'host." +#: tdeio_sftp.cpp:616 +msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" +msgstr "Errore SSH: \"%1\" (%2)" -#: tdeio_sftp.cpp:536 +#: tdeio_sftp.cpp:632 msgid "site:" msgstr "sito:" -#: tdeio_sftp.cpp:563 +#: tdeio_sftp.cpp:844 +msgid "Could not allocate callbacks" +msgstr "Impossibile allocare le funzioni di richiamata" + +#: tdeio_sftp.cpp:909 msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "Impossibile creare una nuova sessione SSH." -#: tdeio_sftp.cpp:593 +#: tdeio_sftp.cpp:939 msgid "Could not set host." msgstr "Impossibile impostare l'host." -#: tdeio_sftp.cpp:600 +#: tdeio_sftp.cpp:946 msgid "Could not set port." msgstr "Impossibile impostare la porta." -#: tdeio_sftp.cpp:609 +#: tdeio_sftp.cpp:956 msgid "Could not set username." msgstr "Impossibile impostare il nome utente." -#: tdeio_sftp.cpp:618 +#: tdeio_sftp.cpp:965 msgid "Could not set log verbosity." msgstr "Impossibile impostare la verbosità dei log." -#: tdeio_sftp.cpp:626 +#: tdeio_sftp.cpp:973 msgid "Could not parse the config file." msgstr "Impossibile analizzare il file di configurazione." -#: tdeio_sftp.cpp:680 +#: tdeio_sftp.cpp:1026 #, c-format msgid "" "The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" @@ -96,7 +125,7 @@ msgstr "" "Si prega di contattare l'amministratore di sistema.\n" "%1" -#: tdeio_sftp.cpp:691 +#: tdeio_sftp.cpp:1036 msgid "" "The host key for the server %1 has changed.\n" "This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " @@ -115,11 +144,11 @@ msgstr "" "Si prega di contattare l'amministratore di sistema.\n" "%3" -#: tdeio_sftp.cpp:704 +#: tdeio_sftp.cpp:1050 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "Attenzione: impossibile verificare l'identità dell'host." -#: tdeio_sftp.cpp:705 +#: tdeio_sftp.cpp:1051 msgid "" "The authenticity of host %1 cannot be established.\n" "The key fingerprint is: %2\n" @@ -129,46 +158,57 @@ msgstr "" "L'impronta digitale della chiave è: %2\n" "Sei sicuro di voler continuare a connetterti?" -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838 +#: tdeio_sftp.cpp:1093 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Apertura della connessione SFTP all'host %1:%2" + +#: tdeio_sftp.cpp:1097 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Non è stato specificato il nome dell'host." + +#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210 msgid "Authentication failed (method: %1)." msgstr "Autenticazione non riuscita (metodo: %1)." -#: tdeio_sftp.cpp:741 +#: tdeio_sftp.cpp:1133 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: tdeio_sftp.cpp:748 +#: tdeio_sftp.cpp:1172 msgid "" -"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" +"Authentication failed.\n" +"The server did not send any authentication methods!" msgstr "" -"Autenticazione fallita. Il server non ha inviato alcun metodo di " -"autenticazione!" +"Autenticazione fallita.\n" +"Il server non ha inviato alcun metodo di autenticazione!" -#: tdeio_sftp.cpp:768 -msgid "public key" -msgstr "chiave pubblica" +#: tdeio_sftp.cpp:1176 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" +msgstr "" +"Autenticazione fallita.\n" +"Il server ha inviato solo metodi di autenticazione non supportati (%1)!" -#: tdeio_sftp.cpp:794 -msgid "keyboard interactive" -msgstr "tastiera interattiva" +#: tdeio_sftp.cpp:1214 +msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." +msgstr "Il server risponde lentamente o si è bloccato inaspettatamente." -#: tdeio_sftp.cpp:810 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Per favore immetti il tuo nome utente e la tua password." +#: tdeio_sftp.cpp:1230 +msgid "Authentication failed unexpectedly" +msgstr "Autenticazione non riuscita in modo imprevisto" -#: tdeio_sftp.cpp:812 -msgid "" -"Login failed.\n" -"Please confirm your username and password, and enter them again." -msgstr "" -"Accesso fallito.\n" -"Conferma il tuo nome utente e password e inseriscili di nuovo." +#: tdeio_sftp.cpp:1244 +msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." +msgstr "Autenticazione negata (metodi tentati: %1)." -#: tdeio_sftp.cpp:839 -msgid "password" -msgstr "parola d'ordine" +#: tdeio_sftp.cpp:1248 +msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" +msgstr "" +"Nota: il server dichiara anche alcuni metodi di autenticazione non " +"supportati (%1)" -#: tdeio_sftp.cpp:853 +#: tdeio_sftp.cpp:1262 msgid "" "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " "server." @@ -176,16 +216,16 @@ msgstr "" "Impossibile richiedere il sottosistema SFTP. Assicurati che SFTP sia " "abilitato sul server." -#: tdeio_sftp.cpp:861 +#: tdeio_sftp.cpp:1269 msgid "Could not initialize the SFTP session." msgstr "Impossibile inizializzare la sessione SFTP." -#: tdeio_sftp.cpp:866 +#: tdeio_sftp.cpp:1274 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Connesso correttamente con %1" -#: tdeio_sftp.cpp:1381 +#: tdeio_sftp.cpp:1775 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -194,11 +234,27 @@ msgstr "" "Impossibile modificare le autorizzazioni per\n" "%1" -#: tdeio_sftp.cpp:1564 +#: tdeio_sftp.cpp:1958 #, c-format msgid "Could not read link: %1" msgstr "Impossibile leggere dal collegamento: %1" +#~ msgid "public key" +#~ msgstr "chiave pubblica" + +#~ msgid "keyboard interactive" +#~ msgstr "tastiera interattiva" + +#~ msgid "" +#~ "Login failed.\n" +#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." +#~ msgstr "" +#~ "Accesso fallito.\n" +#~ "Conferma il tuo nome utente e password e inseriscili di nuovo." + +#~ msgid "password" +#~ msgstr "parola d'ordine" + #~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." #~ msgstr "" #~ "Impossibile specificare un sottosistema e un comando allo stesso tempo." @@ -218,9 +274,6 @@ msgstr "Impossibile leggere dal collegamento: %1" #~ msgid "Please supply a password." #~ msgstr "Per favore fornisci una password." -#~ msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -#~ msgstr "Per favore immetti la frase segreta della tua chiave SSH privata." - #~ msgid "Authentication to %1 failed" #~ msgstr "Autenticazione su %1 non riuscita" @@ -313,9 +366,6 @@ msgstr "Impossibile leggere dal collegamento: %1" #~ msgstr "" #~ "Per favore immetti il tuo nome utente e la frase segreta della chiave." -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Password o username sbagliati" - #~ msgid "Please enter a username and password" #~ msgstr "Per favore immetti un nome utente ed una password" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index c5a7ceb9df4..cbcd7993896 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-19 18:38+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Il server ha risposto: \"%1\"" msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "Questo è un insuccesso temporaneo. Puoi riprovare più tardi." -#: smtp.cpp:175 +#: smtp.cpp:174 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "L'applicazione ha mandato una richiesta non valida." -#: smtp.cpp:237 +#: smtp.cpp:236 msgid "The sender address is missing." msgstr "Manca l'indirizzo del mittente." -#: smtp.cpp:245 +#: smtp.cpp:244 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "SMTPProtocol::smtp_open fallita (%1)" -#: smtp.cpp:253 +#: smtp.cpp:252 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" "Il tuo server non supporta la spedizione di messaggi a 8-bit.\n" "Per favore utilizza la codifica base64 o quoted-printable." -#: smtp.cpp:332 +#: smtp.cpp:331 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "La risposta SMTP ricevuta (%1) non è valida." -#: smtp.cpp:519 +#: smtp.cpp:518 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Il server non ha accettato la connessione:\n" "%1" -#: smtp.cpp:594 +#: smtp.cpp:593 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Nome utente e password del tuo account SMTP:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdelicense.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdelicense.po new file mode 100644 index 00000000000..1b5847c6577 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdelicense.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-27 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdelicense/it/>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michele Calgaro" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" + +#: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:27 mainWindow.cpp:28 +msgid "TDE License" +msgstr "Licenza TDE" + +#: TDELicenseDlg.cpp:27 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment (TDE) project is a computer desktop\n" +"environment for Unix-like operating systems with a primary goal of\n" +"retaining the function and form of traditional desktop computers.\n" +"\n" +"Its components are provided under the following licenses, as applicable.\n" +"\n" +"Thanks for using TDE!" +msgstr "" +"Il progetto Trinity Desktop Environment (TDE) è un ambiente desktop\n" +"per sistemi operativi simili a Unix con l'obiettivo primario di\n" +"mantenere la funzionalita' e la forma di desktop tradizionali.\n" +"\n" +"I suoi componenti sono forniti con le seguenti licenze, a seconda dei casi.\n" +"\n" +"Grazie per utilizzare TDE!" + +#: TDELicenseDlg.cpp:49 +msgid "GPL v2" +msgstr "GPL v2" + +#: TDELicenseDlg.cpp:54 +msgid "GPL v3" +msgstr "GPL v3" + +#: TDELicenseDlg.cpp:59 +msgid "LGPL v2" +msgstr "LGPL v2" + +#: TDELicenseDlg.cpp:64 +msgid "LGPL v3" +msgstr "LGPL v3" + +#: TDELicenseDlg.cpp:69 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: TDELicenseDlg.cpp:74 +msgid "Artistic" +msgstr "Artistic" + +#: TDELicenseDlg.cpp:79 +msgid "QPL v1.0" +msgstr "QPL v1.0" + +#: TDELicenseDlg.cpp:84 +msgid "MIT" +msgstr "MIT" + +#: TDELicenseDlg.cpp:109 +msgid "License file not found!" +msgstr "File di licenza non trovato!" + +#: TDELicenseDlg.cpp:119 +msgid "Unable to open license file!" +msgstr "Impossibile aprire il file di licenza!" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po index 7a28f3db5ec..f43964a8e46 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-24 19:02CET\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -27,14 +27,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "Federico.Cozzi@sns.it" -#: tdesud.cpp:258 +#: tdesud.cpp:260 msgid "TDE su daemon" msgstr "Demone su di TDE" -#: tdesud.cpp:259 +#: tdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "Demone usato da Kdesu" -#: tdesud.cpp:262 +#: tdesud.cpp:264 msgid "Author" msgstr "Autore" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po index fe902bb3122..c4aed43cf24 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:31+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "Scegli un compositore da utilizzare in TDM. Nota che il compositore scelto " "continuerà a essere eseguito dopo l'accesso." -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" @@ -623,31 +623,31 @@ msgstr "" "saranno disegnati con l'antialias (più stondati e sfumati) nella finestra di " "accesso al sistema." -#: tdm-shut.cpp:48 +#: tdm-shut.cpp:50 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Autorizza a spegnere il computer" -#: tdm-shut.cpp:51 +#: tdm-shut.cpp:53 msgid "&Local:" msgstr "&Locale:" -#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Everybody" msgstr "Tutti" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Only Root" msgstr "Solo root" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62 msgid "Nobody" msgstr "Nessuno" -#: tdm-shut.cpp:57 +#: tdm-shut.cpp:59 msgid "&Remote:" msgstr "&Remoto:" -#: tdm-shut.cpp:62 +#: tdm-shut.cpp:64 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You " "can specify different values for local (console) and remote displays. " @@ -660,58 +660,58 @@ msgstr "" "possibile specificare valori differenti per i display locali (console) o " "remoti. I valori possibili sono:<ul><li><em>Tutti:</em> tutti possono " "spegnere il computer con TDM</li><li><em>Solo root:</em> TDM permetterà lo " -"spegnimento solo dopo che l'utente avrà immesso la password di " -"root</li><li><em>Nessuno:</em> nessuno può spegnere il computer usando " -"TDM</li></ul>" +"spegnimento solo dopo che l'utente avrà immesso la password di root</" +"li><li><em>Nessuno:</em> nessuno può spegnere il computer usando TDM</li></" +"ul>" -#: tdm-shut.cpp:70 +#: tdm-shut.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: tdm-shut.cpp:73 +#: tdm-shut.cpp:75 msgid "H&alt:" msgstr "&Arresto:" -#: tdm-shut.cpp:76 +#: tdm-shut.cpp:78 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "" "Comando per iniziare l'arresto del sistema. Impostazione tipica: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:81 +#: tdm-shut.cpp:83 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Riavvio:" -#: tdm-shut.cpp:84 +#: tdm-shut.cpp:86 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "Comando per iniziare il riavvio. Valore tipico: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:92 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Nessuno" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:95 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:97 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Boot manager:" msgstr "Gestore dell'avvio:" -#: tdm-shut.cpp:99 +#: tdm-shut.cpp:101 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Abilita le opzioni di avvio nella finestra \"Spegni...\"." -#: tdm-shut.cpp:103 +#: tdm-shut.cpp:105 msgid "Restart X-Server with session exit" msgstr "Riavvia X-Server all'uscita dalla sessione" -#: tdm-shut.cpp:105 +#: tdm-shut.cpp:107 msgid "" "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " "exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " @@ -724,16 +724,16 @@ msgstr "" "i tentativi di ripristino o presenta altri problemi di visualizzazione o " "artefatti." -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Impossibile creare la cartella %1" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "U&ID di sistema" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -746,23 +746,23 @@ msgstr "" "esclusi da questa \"politica\" e devono essere nascosti esplicitamente in " "modalità \"Non nascosti\"." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Minori di:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Maggiori di:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Mostra lista" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "" "che gli utenti possano fare clic sul proprio nome o immagine invece di " "scrivere il proprio nome utente." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Completamento automatico" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "" "Se questa opzione è selezionata, TDM completerà automaticamente i nomi degli " "utenti mentre vengono scritti nella linea di immissione." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Selezione inversa" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "" "e gruppi\": se non è attiva, seleziona solo gli utenti marcati. Se è marcata " "seleziona tutti gli utenti non di sistema esclusi quelli marcati." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "&Ordina gli utenti" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -812,16 +812,16 @@ msgstr "" "nella lista. Altrimenti gli utenti saranno elencati nell'ordine in cui " "compaiono nel file delle password." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "Selezione ut&enti e gruppi:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Utenti selezionati" # XXX utenti di gruppi -> gruppi di utenti. Virgolette? -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "" "TDM mostrerà tutti gli utenti marcati. Le voci con una '@' sono utenti di " "gruppi. Marcare un gruppo è come marcare tutti gli utenti di quel gruppo." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Utenti nascosti" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "" "'@' sono utenti di un gruppo. Marcare un gruppo è come marcare tutti gli " "utenti di quel gruppo." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Sorgente immagini utenti" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -861,39 +861,39 @@ msgstr "" "selezioni definiscono l'ordine di preferenza se entrambe le sorgenti sono " "disponibili." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Amministratore, utente" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Utente, amministratore" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Utente" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Immagini utente" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "L'utente a cui appartiene l'immagine." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Fa clic o trascina qui un'immagine" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -903,22 +903,22 @@ msgstr "" "qui sopra. Fa clic sul pulsante dell'immagine per selezionare da una lista " "di immagini o trascina un'immagine sul pulsante (ad esempio da Konqueror)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Predefinita" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Fa clic su questo pulsante per far usare a TDM l'immagine predefinita per " "l'utente selezionato." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Salvo l'immagine come immagine predefinita?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante il caricamento dell'immagine\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'immagine:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli immagine" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po index 46b27cd700b..749757d07ec 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" msgstr "Sospeso" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "TWin" @@ -71,73 +71,6 @@ msgstr "Termina" msgid "Keep Running" msgstr "Mantieni in esecuzione" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>anteprima %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Non su tutti i desktop" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Su tutti i desktop" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizza" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Non tenere sopra alle altre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Tieni sopra alle altre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Non tenere sotto alle altre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Tieni sotto alle altre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Srotola" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Arrotola" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "" -"Non è stata trovata alcuna libreria plugin per le decorazioni delle finestre." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Il plugin per le decorazioni predefinite è danneggiato e non può essere " -"caricato." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -149,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "[twin] errore durante l'inizializzazione; abbandono" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -157,28 +90,28 @@ msgstr "" "[twin] impossibile ottenere la selezione della gestione, c'è un altro " "gestore di finestre attivo? (prova ad utilizzare --replace)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "Window manager di TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "Disabilita le opzioni di configurazione" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "" "Sostituisci un window manager ICCCM2.0 compatibile che è già in esecuzione" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "Non avviare il gestore della composizione" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:316 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, gli sviluppatori di TDE" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" @@ -189,10 +122,10 @@ msgstr "TWin: " #: plugins.cpp:33 msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"TWin ora terminerà..." +"TWin ora terminerà…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" @@ -334,7 +267,7 @@ msgstr "Attiva la finestra che chiede attenzione" msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Imposta scorciatoie finestra" -# XXX non è chiaro... "Compatta" invece di "Metti"? +# XXX non è chiaro… "Compatta" invece di "Metti"? #: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Metti la finestra a destra" @@ -702,8 +635,8 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "Arrotola" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "Scorciatoia &finestra..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "Scorciatoia &finestra…" #: useractions.cpp:72 msgid "&Suspend Application" @@ -714,12 +647,12 @@ msgid "&Resume Application" msgstr "&Riprendi applicazione" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "Impo&stazioni finestre speciali..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "Impo&stazioni finestre speciali…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "Impo&stazioni speciali applicazione..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "Impo&stazioni speciali applicazione…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -759,8 +692,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "&Arrotola" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "Configurazione della fin&estra..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "Configurazione della fin&estra…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -770,12 +703,12 @@ msgstr "Al des&ktop" msgid "&All Desktops" msgstr "&Tutti i desktop" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Desktop %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -787,7 +720,7 @@ msgstr "" "però utilizzare il menu delle operazioni della finestra che si attiva con la " "scorciatoia %1." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -800,7 +733,7 @@ msgstr "" "utilizzare il menu operazioni della finestra che si attiva con la " "scorciatoia della tastiera %1." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -808,30 +741,30 @@ msgstr "" "Il Composite Manager è andato in crash due volte in un minuto quindi è stato " "disabilitato per questa sessione." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Errore del Composite Manager" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3100 msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " "is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>" msgstr "" "<qt><b>Il gestore della composizione TDE non è riuscito ad aprire il " -"display</b><br>Probabilmente c'è una voce display non valida nel tuo file " -"~/.commpton-tde.conf.</qt>" +"display</b><br>Probabilmente c'è una voce display non valida nel tuo file ~/." +"commpton-tde.conf.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3102 msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" "b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get " "XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>" msgstr "" "<qt><b>Il gestore della composizione TDE non riesce a trovare l'estensione " -"Xrender</b><br>Stai utilizzando una versione obsoleta o danneggiata di " -"XOrg.<br>Ottieni XOrg ≥ 6.8 da www.freedesktop.org.<br></qt>" +"Xrender</b><br>Stai utilizzando una versione obsoleta o danneggiata di XOrg." +"<br>Ottieni XOrg ≥ 6.8 da www.freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -843,7 +776,7 @@ msgstr "" "sezione al tuo file di configurazione di X:<br><i>Section \"Extensions" "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -851,7 +784,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Estensione Damage non trovata</b><br><i>Devi</i> utilizzare XOrg ≥ " "6.8 per avere la trasparenza e le ombre.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -859,6 +792,57 @@ msgstr "" "<qt><b>Estensione XFixes non trovata</b><br><i>Devi</i> utilizzare XOrg ≥ " "6.8 per avere la trasparenza e le ombre.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>anteprima %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Non su tutti i desktop" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Su tutti i desktop" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizza" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Massimizza" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Non tenere sopra alle altre" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Tieni sopra alle altre" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Non tenere sotto alle altre" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Tieni sotto alle altre" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Srotola" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Arrotola" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "Non è stata trovata alcuna libreria plugin per le decorazioni delle " +#~ "finestre." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Il plugin per le decorazioni predefinite è danneggiato e non può essere " +#~ "caricato." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po index 3f7084f4e54..c0c183d292a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:31+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "" "sotto alle finestre. Quando questa opzione non è attivata sarà disegnato " "solo un minuscolo bordo al suo posto." -#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:78 #, no-c-format msgid "Use shadowed &text" msgstr "Usa &testo con ombra" -#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:81 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "&Allineamento titolo" msgid "Colored window border" msgstr "Bordo finestra colorato" -#: plastik/config/configdialog.ui:73 +#: plastik/config/configdialog.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" "i colori della barra del titolo, altrimenti verrà utilizzato il colore dello " "sfondo." -#: plastik/config/configdialog.ui:92 +#: plastik/config/configdialog.ui:89 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Pulsanti animati" -#: plastik/config/configdialog.ui:95 +#: plastik/config/configdialog.ui:92 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "" "mouse vi si trova sopra e ritornino come erano quando il puntatore se ne " "allontana." -#: plastik/config/configdialog.ui:103 +#: plastik/config/configdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Chiudi le finestre facendo doppio clic nel pulsante menu" -#: plastik/config/configdialog.ui:106 +#: plastik/config/configdialog.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po index 43b41f19a99..92363dbedbd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -80,17 +80,17 @@ msgstr "Srotola" msgid "Shade" msgstr "Arrotola" -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:117 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "" "Non è stata trovata nessuna libreria di plugin delle decorazioni delle " "finestre." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:142 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "Il plugin di decorazione predefinito è danneggiato e non può essere caricato." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:156 msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "La libreria %1 non è un plugin di TWin." |