summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po18
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po160
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po80
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po21
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po50
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po550
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po672
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po88
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po392
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po46
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po12
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po256
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po10
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po63
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po224
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po40
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po48
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po212
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po47
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po130
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po14
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po75
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po70
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po176
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po16
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdelicense.po92
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po8
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po120
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po188
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po16
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po8
33 files changed, 2223 insertions, 1709 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po
index 086c0e43baf..1ee6bf8b104 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kay.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "ifx@lazytux.it"
-#: medianotifier.cpp:218
+#: medianotifier.cpp:222
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Nota che l'esecuzione di un file su un supporto esterno può compromettere la "
"sicurezza del sistema"
-#: medianotifier.cpp:222
+#: medianotifier.cpp:226
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "Esecuzione automatica - %1"
-#: medianotifier.cpp:292
+#: medianotifier.cpp:296
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
@@ -54,20 +54,20 @@ msgstr ""
"Nota che l'apertura di un file sul supporto può compromettere la sicurezza "
"del sistema"
-#: medianotifier.cpp:296
+#: medianotifier.cpp:300
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "Apertura automatica - %1"
-#: medianotifier.cpp:393
+#: medianotifier.cpp:397
msgid "Low Disk Space"
msgstr "poco spazio sul disco"
-#: medianotifier.cpp:397
+#: medianotifier.cpp:401
msgid "Start Konqueror"
msgstr "avvia konqueror"
-#: medianotifier.cpp:399
+#: medianotifier.cpp:403
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% "
"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"hai poco spazio nella tua partizione home (al momento meno di %1% libero) "
"vuoi avviare konqueror per liberare spazio e risolvere il problema ?"
-#: medianotifier.cpp:403
+#: medianotifier.cpp:407
msgid "Do not ask again"
msgstr "non chiedere piu"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index 22fa801a678..3738d39b1a1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Informazioni non disponibili"
#: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
#: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
-#: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592
-#: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
-#: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695
-#: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822
-#: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875
+#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:588
+#: devicepropsdlg.cpp:685 devicepropsdlg.cpp:686 devicepropsdlg.cpp:687
+#: devicepropsdlg.cpp:688 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
+#: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:693 devicepropsdlg.cpp:818
+#: devicepropsdlg.cpp:860 devicepropsdlg.cpp:871
msgid "<none>"
msgstr "<nessuno>"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgid "<n/a>"
msgstr "<n/d>"
#: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
-#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652
-#: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655
-#: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671
-#: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685
-#: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701
-#: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720
-#: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856
+#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:647 devicepropsdlg.cpp:648
+#: devicepropsdlg.cpp:649 devicepropsdlg.cpp:650 devicepropsdlg.cpp:651
+#: devicepropsdlg.cpp:652 devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:667
+#: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:680 devicepropsdlg.cpp:681
+#: devicepropsdlg.cpp:695 devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697
+#: devicepropsdlg.cpp:698 devicepropsdlg.cpp:705 devicepropsdlg.cpp:716
+#: devicepropsdlg.cpp:748 devicepropsdlg.cpp:805 devicepropsdlg.cpp:852
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Montabile"
msgid "Removable"
msgstr "Rimovibile"
-#: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919
+#: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:915
msgid "Inserted"
msgstr "Inserito"
@@ -93,47 +93,43 @@ msgid "Contains a filesystem"
msgstr "Contiene un filesystem"
#: devicepropsdlg.cpp:497
-msgid "Hotpluggable"
-msgstr "Collegabile a caldo"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:500
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765
-#: devicepropsdlg.cpp:909
+#: devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:761
+#: devicepropsdlg.cpp:905
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566
+#: devicepropsdlg.cpp:560 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562
msgid "<unsupported>"
msgstr "<non supportato>"
-#: devicepropsdlg.cpp:633
+#: devicepropsdlg.cpp:629
msgid "<unnamed>"
msgstr "<senza nome>"
-#: devicepropsdlg.cpp:660
+#: devicepropsdlg.cpp:656
msgid "Charging"
msgstr "In caricamento"
-#: devicepropsdlg.cpp:663
+#: devicepropsdlg.cpp:659
msgid "Discharging"
msgstr "In scaricamento"
-#: devicepropsdlg.cpp:666
+#: devicepropsdlg.cpp:662
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: devicepropsdlg.cpp:730
+#: devicepropsdlg.cpp:726
msgid "Standby"
msgstr "In attesa"
-#: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828
+#: devicepropsdlg.cpp:729 devicepropsdlg.cpp:824
msgid "Suspend"
msgstr "Sospeso"
-#: devicepropsdlg.cpp:756
+#: devicepropsdlg.cpp:752
msgid ""
"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
@@ -160,126 +156,126 @@ msgstr ""
"<i>non è un difetto del TDE</i>, ma piuttosto è il risultato della mancanza "
"del supporto fondamentale di Linux per la configurazione grafica!</b></qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:768
+#: devicepropsdlg.cpp:764
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: devicepropsdlg.cpp:771
+#: devicepropsdlg.cpp:767
msgid "Laptop"
msgstr "Computer portatile"
-#: devicepropsdlg.cpp:774
+#: devicepropsdlg.cpp:770
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: devicepropsdlg.cpp:785
+#: devicepropsdlg.cpp:781
msgid "Active<br>"
msgstr "Attivo<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:788
+#: devicepropsdlg.cpp:784
msgid "Standby<br>"
msgstr "In attesa<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:791
+#: devicepropsdlg.cpp:787
msgid "Freeze<br>"
msgstr "Congelamento<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:794
+#: devicepropsdlg.cpp:790
msgid "Suspend<br>"
msgstr "Sospensione<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:797
+#: devicepropsdlg.cpp:793
msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Ibernazione<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:800
+#: devicepropsdlg.cpp:796
msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Sospensione ibrida<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:803
+#: devicepropsdlg.cpp:799
msgid "Power Off<br>"
msgstr "Spegnimento<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:825
+#: devicepropsdlg.cpp:821
msgid "Platform"
msgstr "Piiattaforma"
-#: devicepropsdlg.cpp:831
+#: devicepropsdlg.cpp:827
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegnimento"
-#: devicepropsdlg.cpp:834
+#: devicepropsdlg.cpp:830
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvio"
-#: devicepropsdlg.cpp:837
+#: devicepropsdlg.cpp:833
msgid "Test Procedure"
msgstr "Procedura di test"
-#: devicepropsdlg.cpp:840
+#: devicepropsdlg.cpp:836
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: devicepropsdlg.cpp:914
+#: devicepropsdlg.cpp:910
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
-#: devicepropsdlg.cpp:919
+#: devicepropsdlg.cpp:915
#, c-format
msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1"
-#: devicepropsdlg.cpp:931
+#: devicepropsdlg.cpp:927
#, c-format
msgid "Certificate #%1"
msgstr "Certificato n. %1"
-#: devicepropsdlg.cpp:932
+#: devicepropsdlg.cpp:928
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
-#: devicepropsdlg.cpp:933
+#: devicepropsdlg.cpp:929
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
-#: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
+#: devicepropsdlg.cpp:930 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
#: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: devicepropsdlg.cpp:935
+#: devicepropsdlg.cpp:931
msgid "Valid From"
msgstr "Valido da"
-#: devicepropsdlg.cpp:936
+#: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Valid Until"
msgstr "Valido fino a"
-#: devicepropsdlg.cpp:937
+#: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Serial Number"
msgstr "Numero di serie"
-#: devicepropsdlg.cpp:938
+#: devicepropsdlg.cpp:934
msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5 Digest"
-#: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005
-#: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041
+#: devicepropsdlg.cpp:977 devicepropsdlg.cpp:989 devicepropsdlg.cpp:1001
+#: devicepropsdlg.cpp:1013 devicepropsdlg.cpp:1025 devicepropsdlg.cpp:1037
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "Impossibile avviare il processo tdeio_media_mounthelper."
-#: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006
-#: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042
+#: devicepropsdlg.cpp:978 devicepropsdlg.cpp:990 devicepropsdlg.cpp:1002
+#: devicepropsdlg.cpp:1014 devicepropsdlg.cpp:1026 devicepropsdlg.cpp:1038
msgid "Device monitor"
msgstr "Monitor del dispositivo"
-#: devicepropsdlg.cpp:1075
+#: devicepropsdlg.cpp:1071
#, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Immettere la nuova password LUKS per lo slot chiave %1"
-#: devicepropsdlg.cpp:1083
+#: devicepropsdlg.cpp:1079
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>"
@@ -287,12 +283,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso "
"in scrittura a /etc/trinity e riprova</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110
-#: devicepropsdlg.cpp:1124
+#: devicepropsdlg.cpp:1079 devicepropsdlg.cpp:1087 devicepropsdlg.cpp:1106
+#: devicepropsdlg.cpp:1120
msgid "Key creation failure"
msgstr "Errore di creazione della chiave"
-#: devicepropsdlg.cpp:1091
+#: devicepropsdlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@@ -300,7 +296,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso "
"in scrittura a /etc/trinity/luks e riprova</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1099
+#: devicepropsdlg.cpp:1095
msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -309,12 +305,12 @@ msgstr ""
"%1 della chiave LUKS</b><br>Questa azione non può essere annullata<p>Vuoi "
"procedere?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245
-#: devicepropsdlg.cpp:1247
+#: devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1206 devicepropsdlg.cpp:1241
+#: devicepropsdlg.cpp:1243
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Richiesta conferma"
-#: devicepropsdlg.cpp:1110
+#: devicepropsdlg.cpp:1106
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>"
@@ -322,7 +318,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Impossibile creare una "
"nuova chiave segreta utilizzando il certificato X509 fornito</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1124
+#: devicepropsdlg.cpp:1120
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@@ -330,11 +326,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso "
"in scrittura a /etc/trinity/luks/card e riprova</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1132
+#: devicepropsdlg.cpp:1128
msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Immettere la password di sblocco del dispositivo LUKS"
-#: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
+#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209
msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>"
@@ -342,11 +338,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Scrittura chiave non riuscita</b><br>Controlla la password LUKS e "
"riprova</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
+#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209
msgid "Key write failure"
msgstr "Errore di scrittura della chiave"
-#: devicepropsdlg.cpp:1210
+#: devicepropsdlg.cpp:1206
msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -354,7 +350,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Stai per sovrascrivere la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione "
"non può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1217
+#: devicepropsdlg.cpp:1213
msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@@ -369,11 +365,11 @@ msgstr ""
"nell'immagine initramfs per diventare utilizzabili.<p>Vuoi aggiornare "
"l'immagine initramfs ora?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1217
+#: devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Update Required"
msgstr "Aggiornamento richiesto"
-#: devicepropsdlg.cpp:1220
+#: devicepropsdlg.cpp:1216
msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@@ -382,11 +378,11 @@ msgstr ""
"dalla scheda potrebbero non essere disponibili per l'uso fino a quando il "
"dispositivo di archiviazione principale non sarà disponibile/sbloccato</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1220
+#: devicepropsdlg.cpp:1216
msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Errore di aggiornamento di Initramfs"
-#: devicepropsdlg.cpp:1245
+#: devicepropsdlg.cpp:1241
msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -394,7 +390,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Stai per eliminare la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione non "
"può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1247
+#: devicepropsdlg.cpp:1243
msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@@ -406,18 +402,18 @@ msgstr ""
"permanentemente inaccessibile e non può essere annullato<p>Sei sicuro di "
"voler procedere?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1254
+#: devicepropsdlg.cpp:1250
msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Eliminazione chiave non riuscita</b><br>La chiave nello slot %1 è "
"ancora attiva</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280
+#: devicepropsdlg.cpp:1250 devicepropsdlg.cpp:1276
msgid "Key purge failure"
msgstr "Errore di eliminazione della chiave"
-#: devicepropsdlg.cpp:1280
+#: devicepropsdlg.cpp:1276
msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@@ -459,7 +455,7 @@ msgstr ""
"(c) 2012 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 Il progetto Trinity Desktop"
-#: hwmanager.cpp:90
+#: hwmanager.cpp:92
msgid ""
"<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator "
"access</b><br>To alter the system's device settings, click on the "
@@ -470,7 +466,7 @@ msgstr ""
"impostazioni del dispositivo del sistema, fai clic sul pulsante \"Modalità "
"amministratore\" di seguito."
-#: hwmanager.cpp:249
+#: hwmanager.cpp:243
msgid ""
"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of "
"informations about the devices on your system, the drivers which are used by "
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po
index d796405a5ac..b300aa706f2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
# translation of kcminput.po to
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-09 04:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminput/it/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Double click interval:"
msgstr "Intervallo per il doppio clic:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351
msgid " msec"
msgstr " msec"
@@ -330,29 +330,29 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:248
msgid ""
-"The image will change when your double-click test time is less than or equal "
-"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to "
-"select the Apply button before testing. For example, the image will not "
-"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and "
-"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but "
-"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The "
-"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or "
-"slow."
+"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
+"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
+"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time "
+"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the "
+"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal "
+"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</"
+"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</"
+"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-"L'immagine cambierà quando il tempo del test del doppio clic è inferiore o "
-"uguale all'intervallo configurato. Quando si modifica l'intervallo, "
-"assicurarsi di selezionare il pulsante Applica prima del test. Ad esempio, "
-"l'immagine non cambierà quando si configura un intervallo di doppio clic di "
-"700 millisecondi e il tempo tra due clic successivi sull'immagine è di 800 "
-"millisecondi, ma l'immagine cambierà quando il tempo tra i clic è di 600 "
-"millisecondi. L'obiettivo è selezionare un intervallo confortevole che non "
-"sia troppo veloce o troppo lento."
-
-#: mouse.cpp:277
+"<p>L'immagine cambierà quando il tempo del test del doppio clic sarà "
+"inferiore o uguale all'intervallo configurato. Ad esempio, se si configura "
+"un intervallo di doppio clic di 700 millisecondi, l'immagine non cambierà "
+"quando il tempo tra due clic successivi sull'immagine è di 800 millisecondi, "
+"ma l'immagine cambierà quando il tempo tra due clic è di 600 millisecondi. "
+"L'obiettivo è selezionare un intervallo confortevole che ritieni non sia "
+"troppo veloce o lento.</p> <p>Quando si modifica l'intervallo non è "
+"necessario premere il pulsante <i>Applica</i> prima del test.</p>"
+
+#: mouse.cpp:278
msgid "Drag start time:"
msgstr "Tempo di inizio trascinamento:"
-#: mouse.cpp:284
+#: mouse.cpp:285
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
"spostare dopo il tempo di inizio trascinamento inizierà una operazione di "
"trascinamento."
-#: mouse.cpp:290
+#: mouse.cpp:291
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Distanza di inizio trascinamento:"
-#: mouse.cpp:298
+#: mouse.cpp:299
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"Se fai clic con il mouse e inizi a spostare il mouse almeno della Distanza "
"di inizio trascinamento sarà iniziata una operazione di trascinamento."
-#: mouse.cpp:304
+#: mouse.cpp:305
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "La rotella del mouse scorre di:"
-#: mouse.cpp:312
+#: mouse.cpp:313
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -389,48 +389,48 @@ msgstr ""
"eccede il numero di linee visibili, sarà ignorato e il movimento della "
"rotella sarà gestito come un movimento di pagina su/giù."
-#: mouse.cpp:318
+#: mouse.cpp:319
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Navigazione mouse"
-#: mouse.cpp:326
+#: mouse.cpp:327
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr ""
"&Sposta il puntatore con la tastiera (utilizzando il tastierino numerico)"
-#: mouse.cpp:332
+#: mouse.cpp:333
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Attesa per l'&accelerazione:"
-#: mouse.cpp:340
+#: mouse.cpp:341
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Int&ervallo di ripetizione:"
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:349
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "&Tempo di accelerazione:"
-#: mouse.cpp:356
+#: mouse.cpp:357
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "&Velocità massima:"
-#: mouse.cpp:358
+#: mouse.cpp:359
msgid " pixel/sec"
msgstr " pixel/sec"
-#: mouse.cpp:364
+#: mouse.cpp:365
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Profilo di accelerazione:"
-#: mouse.cpp:437
+#: mouse.cpp:438
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: mouse.cpp:438
+#: mouse.cpp:439
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 Gli sviluppatori di Mouse"
-#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770
+#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"pixel\n"
" pixel"
-#: mouse.cpp:775
+#: mouse.cpp:776
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 4b5162c1ad8..8555e0cafa4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of kcmkeys.po to Italian
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkeys/it/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -209,6 +209,12 @@ msgstr "Modificatore"
msgid "X11-Mod"
msgstr "Mod-X11"
+#: modifiers.cpp:189 modifiers.cpp:289
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
msgid "Win"
msgstr "Win"
@@ -934,7 +940,6 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Seleziona il layout di tastiera successivo"
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQAccel\n"
-#~ "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11
+msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
+msgstr "Seleziona il layout di tastiera precedente"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 2dfeb62b156..adabcc5748b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2006.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-15 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonq/it/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -121,16 +121,30 @@ msgstr ""
"Selezionando questa opzione potrai rinominare i file semplicemente facendo "
"clic sul nome dell'icona. "
-#: behaviour.cpp:131
+#: behaviour.cpp:129
+msgid "Double click on empty area to move to parent folder"
+msgstr ""
+"Fare doppio clic su un'area vuota per passare alla cartella al livello "
+"superiore"
+
+#: behaviour.cpp:130
+msgid ""
+"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to "
+"the parent folder."
+msgstr ""
+"Quando questa opzione è abilitata, facendo doppio clic su un'area vuota si "
+"passerà alla cartella al livello superiore."
+
+#: behaviour.cpp:136
msgid "Home &URL:"
msgstr "&URL della home:"
-#: behaviour.cpp:136
+#: behaviour.cpp:141
msgid "Select Home Folder"
msgstr "Scegli la cartella \"home\""
# XXX Idea balzana: Cartella home potrebbe essere tradotta come cartella base?
-#: behaviour.cpp:141
+#: behaviour.cpp:146
msgid ""
"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to "
"when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, "
@@ -140,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Konqueror quando premi il pulsante \"Home\". Di solito è la tua cartella "
"home, abbreviata da una \"tilde\" (~)."
-#: behaviour.cpp:149
+#: behaviour.cpp:154
msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
msgstr "Mostra le voci 'Elimina' del me&nu contestuale che evitano il cestino"
-#: behaviour.cpp:153
+#: behaviour.cpp:158
msgid ""
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
"and in the file manager's context menus. You can always delete files by "
@@ -154,11 +168,11 @@ msgstr ""
"visualizzati nei menu del desktop e del file manager. Puoi sempre eliminare "
"i file tenendo premuto Shift mentre \"Cestini\" un file."
-#: behaviour.cpp:158
+#: behaviour.cpp:163
msgid "Ask Confirmation For"
msgstr "Chiedi conferma per"
-#: behaviour.cpp:160
+#: behaviour.cpp:165
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
"\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your "
@@ -170,11 +184,11 @@ msgstr ""
"cui può essere ripristinato molto facilmente.</li><li><em>Elimina:</em> "
"elimina il file.</li><li></ul>"
-#: behaviour.cpp:169
+#: behaviour.cpp:174
msgid "&Move to trash"
msgstr "&Cestina"
-#: behaviour.cpp:171
+#: behaviour.cpp:176
msgid "D&elete"
msgstr "&Elimina"
@@ -509,11 +523,11 @@ msgstr ""
"deseleziona quelli in cui non devono essere utilizzati. Ad esempio potresti "
"volere le anteprime con il protocollo SMB se la rete locale è abbastanza "
"veloce ma potresti non volere le anteprime per FTP visto che i siti FTP di "
-"solito sono lenti se si vuole fare l'anteprima di grosse "
-"immagini.<h2>Dimensione massima file:</h2> Seleziona la dimensione massima "
-"dei file per i quali l'anteprima può essere generata. Per esempio impostando "
-"ad 10 MB il limite (impostazione predefinita) non saranno fatte anteprima, "
-"per motivi di velocità, di file più grandi di 10MB."
+"solito sono lenti se si vuole fare l'anteprima di grosse immagini."
+"<h2>Dimensione massima file:</h2> Seleziona la dimensione massima dei file "
+"per i quali l'anteprima può essere generata. Per esempio impostando ad 10 MB "
+"il limite (impostazione predefinita) non saranno fatte anteprima, per motivi "
+"di velocità, di file più grandi di 10MB."
#: previews.cpp:81
msgid "Select Protocols"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 53b63e91a66..86c3ee9e035 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-21 10:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkwm/it/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -31,43 +31,47 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:104
msgid "&Focus"
msgstr "&Focus"
-#: main.cpp:102 main.cpp:249
+#: main.cpp:109 main.cpp:268
msgid "&Titlebar Actions"
msgstr "Azioni sulla barra del &titolo"
-#: main.cpp:107 main.cpp:254
+#: main.cpp:114 main.cpp:273
msgid "Window Actio&ns"
msgstr "A&zioni finestra"
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:119
msgid "&Moving"
msgstr "&Spostamento"
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:124
+msgid "Active &Borders"
+msgstr "&Bordi Attivi"
+
+#: main.cpp:129
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Avanzate"
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:134
msgid "&Translucency"
msgstr "&Trasparenza"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "kcmtwinoptions"
msgstr "kcmtwinoptions"
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
msgid "Window Behavior Configuration Module"
msgstr "Modulo di configurazione del comportamento delle finestre"
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:140
msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 1997 - 2002 Gli autori di KWin e KControl"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:205
msgid ""
"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as "
@@ -107,15 +111,15 @@ msgstr "Massimizza (solo verticale)"
msgid "Maximize (horizontal only)"
msgstr "Massimizza (solo orizzontale)"
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305
msgid "Shade"
msgstr "Arrotola"
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
@@ -123,8 +127,8 @@ msgstr "Abbassa"
msgid "On All Desktops"
msgstr "A tutti i desktop"
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312
-#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742
+#: mouse.cpp:769
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"
@@ -140,35 +144,35 @@ msgstr "Rotellina su barra del titolo:"
msgid "Handle mouse wheel events"
msgstr "Gestisci gli eventi della rotellina del mouse"
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763
msgid "Raise/Lower"
msgstr "Alza/Abbassa"
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Arrotola/Srotola"
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765
msgid "Maximize/Restore"
msgstr "Massimizza/Ripristina"
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766
msgid "Keep Above/Below"
msgstr "Tieni sopra/sotto"
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767
msgid "Move to Previous/Next Desktop"
msgstr "Sposta al desktop precedente/successivo"
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768
msgid "Change Opacity"
msgstr "Cambia opacità"
-#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777
+#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774
msgid "Reverse wheel direction"
msgstr "Inverti la direzione della ruota"
-#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779
+#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776
msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel."
msgstr "Usa questa opzione per invertire l'azione della rotellina del mouse."
@@ -184,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Qui puoi impostare il comportamento dei clic del mouse quando fai clic sulla "
"barra del titolo o sulla cornice di una finestra."
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616
msgid "Left button:"
msgstr "Tasto sinistro:"
-#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698
+#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -196,11 +200,11 @@ msgstr ""
"In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante "
"sinistro sulla barra del titolo o sulla cornice."
-#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623
+#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620
msgid "Right button:"
msgstr "Tasto destro:"
-#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702
+#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -208,7 +212,7 @@ msgstr ""
"In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante "
"destro sulla barra del titolo o sulla cornice."
-#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645
+#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642
msgid "Middle button:"
msgstr "Tasto centrale:"
@@ -232,19 +236,19 @@ msgstr ""
"In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla "
"barra del titolo o sulla cornice di una finestra attiva."
-#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739
msgid "Raise"
msgstr "Alza"
-#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309
+#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306
msgid "Operations Menu"
msgstr "Menu delle operazioni"
-#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740
+#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737
msgid "Toggle Raise & Lower"
msgstr "Alza/abbassa"
-#: mouse.cpp:257
+#: mouse.cpp:254
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</"
"em> window."
@@ -252,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Comportamento del <em>clic col tasto sinistro</em> sulla barra del titolo o "
"sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>."
-#: mouse.cpp:260
+#: mouse.cpp:257
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -260,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Comportamento del <em>clic col tasto destro</em> sulla barra del titolo o "
"sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>."
-#: mouse.cpp:281
+#: mouse.cpp:278
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Comportamento del <em>clic col tasto centrale</em> sulla barra del titolo o "
"sulla cornice di una finestra <em>attiva</em>."
-#: mouse.cpp:290
+#: mouse.cpp:287
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -276,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Comportamento del <em>clic col tasto sinistro</em> sulla barra del titolo o "
"sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>."
-#: mouse.cpp:293
+#: mouse.cpp:290
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -284,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Comportamento del <em>clic col tasto destro</em> sulla barra del titolo o "
"sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>."
-#: mouse.cpp:299
+#: mouse.cpp:296
msgid "Inactive"
msgstr "Inattiva"
-#: mouse.cpp:301
+#: mouse.cpp:298
msgid ""
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
"of an inactive window."
@@ -296,19 +300,19 @@ msgstr ""
"In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla "
"barra del titolo o sulla cornice di una finestra inattiva."
-#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654
msgid "Activate & Raise"
msgstr "Attiva e alza"
-#: mouse.cpp:306
+#: mouse.cpp:303
msgid "Activate & Lower"
msgstr "Attiva e abbassa"
-#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656
+#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: mouse.cpp:324
+#: mouse.cpp:321
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -316,35 +320,35 @@ msgstr ""
"Comportamento del <em>clic col tasto centrale</em> sulla barra del titolo o "
"sulla cornice di una finestra <em>inattiva</em>."
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:331
msgid "Maximize Button"
msgstr "Pulsante Massimizza"
-#: mouse.cpp:339
+#: mouse.cpp:336
msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
msgstr ""
"Qui puoi impostare il comportamento quando fai clic sul pulsante massimizza."
-#: mouse.cpp:347
+#: mouse.cpp:344
msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
msgstr ""
"Comportamento del <em>clic del tasto sinistro</em> sul pulsante massimizza."
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:345
msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
msgstr ""
"Comportamento del <em>clic del tasto centrale</em> sul pulsante massimizza."
-#: mouse.cpp:349
+#: mouse.cpp:346
msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
msgstr ""
"Comportamento del <em>clic con tasto destro</em> sulla pulsante massimizza."
-#: mouse.cpp:610
+#: mouse.cpp:607
msgid "Inactive Inner Window"
msgstr "Interno finestra inattiva"
-#: mouse.cpp:614
+#: mouse.cpp:611
msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
"In questa colonna puoi impostare il comportamento dei clic del mouse sulla "
"parte interna (non barra del titolo o cornice) di una finestra inattiva."
-#: mouse.cpp:633
+#: mouse.cpp:630
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr ""
"sinistro sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o "
"cornice)."
-#: mouse.cpp:636
+#: mouse.cpp:633
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr ""
"In questa riga puoi configurare il comportamento del clic col pulsante "
"destro sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o cornice)."
-#: mouse.cpp:646
+#: mouse.cpp:643
msgid ""
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -378,19 +382,19 @@ msgstr ""
"centrale sulla parte interna di una finestra (non barra del titolo o "
"cornice)."
-#: mouse.cpp:654
+#: mouse.cpp:651
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
msgstr "Attiva, alza e passa il clic"
-#: mouse.cpp:655
+#: mouse.cpp:652
msgid "Activate & Pass Click"
msgstr "Attiva e passa il clic"
-#: mouse.cpp:680
+#: mouse.cpp:677
msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
msgstr "Interno finestra, barra del titolo e cornice"
-#: mouse.cpp:684
+#: mouse.cpp:681
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
@@ -398,11 +402,11 @@ msgstr ""
"Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando fai clic su una finestra "
"premendo una modificatore."
-#: mouse.cpp:690
+#: mouse.cpp:687
msgid "Modifier key:"
msgstr "Tasto modificatore:"
-#: mouse.cpp:692
+#: mouse.cpp:689
msgid ""
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
"perform the following actions."
@@ -410,19 +414,19 @@ msgstr ""
"Qui puoi decidere se utilizzare i tasti Meta o ALT per eseguire le azioni "
"sottoelencate."
-#: mouse.cpp:697
+#: mouse.cpp:694
msgid "Modifier key + left button:"
msgstr "Tasto modificatore + tasto sinistro:"
-#: mouse.cpp:701
+#: mouse.cpp:698
msgid "Modifier key + right button:"
msgstr "Tasto modificatore + tasto destro:"
-#: mouse.cpp:714
+#: mouse.cpp:711
msgid "Modifier key + middle button:"
msgstr "Tasto modificatore + tasto centrale:"
-#: mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:712
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window "
"while pressing the modifier key."
@@ -430,11 +434,11 @@ msgstr ""
"Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando fai clic con il tasto "
"centrale su una finestra mentre tieni premuto il tasto modificatore."
-#: mouse.cpp:722
+#: mouse.cpp:719
msgid "Modifier key + mouse wheel:"
msgstr "Tasto modificatore + rotellina del mouse:"
-#: mouse.cpp:723
+#: mouse.cpp:720
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel "
"in a window while pressing the modifier key."
@@ -442,47 +446,47 @@ msgstr ""
"Qui puoi configurare il comportamento di TDE quando utilizzi la rotellina "
"del mouse su una finestra premendo anche una modificatore."
-#: mouse.cpp:731
+#: mouse.cpp:728
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: mouse.cpp:732
+#: mouse.cpp:729
msgid "Alt"
msgstr "ALT"
-#: mouse.cpp:739
+#: mouse.cpp:736
msgid "Activate, Raise and Move"
msgstr "Attiva, alza e sposta"
-#: mouse.cpp:741
+#: mouse.cpp:738
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
-#: windows.cpp:126
+#: windows.cpp:132
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: windows.cpp:133
+#: windows.cpp:139
msgid "&Policy:"
msgstr "&Politica:"
-#: windows.cpp:136
+#: windows.cpp:142
msgid "Click to Focus"
msgstr "Fai clic per il focus"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Il focus segue il mouse"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:144
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Focus sotto il mouse"
-#: windows.cpp:139
+#: windows.cpp:145
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Focus strettamente sotto il mouse"
-#: windows.cpp:144
+#: windows.cpp:150
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -517,61 +521,61 @@ msgstr ""
"strettamente sotto il mouse\" impediscono a certe funzioni come il cambio di "
"finestra con Alt+Tab di funzionare correttamente."
-#: windows.cpp:169
+#: windows.cpp:175
msgid "Auto &raise"
msgstr "&Alza automaticamente"
-#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646
+#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866
msgid "Dela&y:"
msgstr "Ritar&do:"
-#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677
+#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869
msgid " msec"
msgstr " msec"
-#: windows.cpp:182
+#: windows.cpp:188
msgid "Delay focus"
msgstr "Ritardo focus"
-#: windows.cpp:193
+#: windows.cpp:199
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Il &clic alza la finestra attiva"
-#: windows.cpp:200
+#: windows.cpp:206
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "&Livello di prevenzione della sottrazione del fuoco:"
-#: windows.cpp:203
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "Nessuna"
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "Bassa"
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "Normale"
-#: windows.cpp:206
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "Alta"
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:213
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "Estrema"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:216
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
@@ -600,18 +604,18 @@ msgstr ""
"quando delle finestre non hanno il supporto per questo meccanismo e TWin non "
"può decidere in modo affidabile se attivare o meno la finestra, la finestra "
"viene attivata. Questa impostazioni può avere sia risultati migliori che "
-"peggiori rispetto al livello normale, dipende dalle applicazioni "
-"utilizzate.</li> <li><em>Normale:</em>La prevenzione è attiva.</li> "
-"<li><em>Alto:</em>Le nuove finestre vengono attivate solo se non ci sono "
-"altre finestre attive o se appartengono alla applicazione attiva. Questa "
-"impostazione probabilmente non è usabile quando non si usa la politica di "
-"focus del mouse.</li> <li><em>Estremo:</em> Tutte le finestre devono essere "
-"esplicitamente attivate dall'utente.</li></ul></p> <p>Le finestre che non "
-"possono rubare il fuoco sono marcate come \"richiedenti attenzione\", il che "
-"significa che nella barra delle applicazioni sono evidenziate. Questo può "
-"essere cambiato nel modulo di controllo delle notifiche.</p>"
-
-#: windows.cpp:232
+"peggiori rispetto al livello normale, dipende dalle applicazioni utilizzate."
+"</li> <li><em>Normale:</em>La prevenzione è attiva.</li> <li><em>Alto:</"
+"em>Le nuove finestre vengono attivate solo se non ci sono altre finestre "
+"attive o se appartengono alla applicazione attiva. Questa impostazione "
+"probabilmente non è usabile quando non si usa la politica di focus del mouse."
+"</li> <li><em>Estremo:</em> Tutte le finestre devono essere esplicitamente "
+"attivate dall'utente.</li></ul></p> <p>Le finestre che non possono rubare il "
+"fuoco sono marcate come \"richiedenti attenzione\", il che significa che "
+"nella barra delle applicazioni sono evidenziate. Questo può essere cambiato "
+"nel modulo di controllo delle notifiche.</p>"
+
+#: windows.cpp:238
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -619,7 +623,7 @@ msgstr ""
"Quando questa opzione è abilitata una finestra sullo sfondo sarà portata in "
"primo piano se il puntatore del mouse vi si sofferma per un certo tempo."
-#: windows.cpp:234
+#: windows.cpp:240
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Questo è il tempo dopo il quale la finestra che ha sopra il mouse comparirà "
"in primo piano."
-#: windows.cpp:238
+#: windows.cpp:244
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -638,7 +642,7 @@ msgstr ""
"per le finestre inattive devi cambiare l'impostazione nella linguetta "
"\"Azioni\"."
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:249
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
"mouse va sopra alla finestra e quando la finestra diventa effettivamente "
"attiva (riceve il focus)."
-#: windows.cpp:245
+#: windows.cpp:251
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
@@ -655,11 +659,11 @@ msgstr ""
"Questo è il tempo dopo il quale la finestra che ha sopra il mouse riceverà "
"il focus."
-#: windows.cpp:248
+#: windows.cpp:254
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr "S&epara il focus dello schermo"
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:256
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
@@ -667,11 +671,11 @@ msgstr ""
"Quando questa opzione è abilitata, le operazioni di messa a fuoco sono "
"limitate solo allo schermo Xinerama attivo"
-#: windows.cpp:253
+#: windows.cpp:259
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Schermo del &mouse attivo"
-#: windows.cpp:255
+#: windows.cpp:261
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -684,15 +688,15 @@ msgstr ""
"focalizzata. Questa opzione è disabilitata per impostazione predefinita per "
"Click to focus e abilitata per altri criteri di focus."
-#: windows.cpp:271
+#: windows.cpp:277
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: windows.cpp:275
+#: windows.cpp:281
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Mostra la lista delle finestre quando si cambia finestra"
-#: windows.cpp:278
+#: windows.cpp:284
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -717,11 +721,11 @@ msgstr ""
"Tab. Non viene mostrata nessuna finestra con le icone. In questa modalità la "
"finestra precedentemente attiva viene mandata in fondo."
-#: windows.cpp:290
+#: windows.cpp:296
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "A&ttraversa le finestre di tutti i desktop"
-#: windows.cpp:293
+#: windows.cpp:299
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -729,11 +733,11 @@ msgstr ""
"Lascia questa opzione disabilitata se vuoi limitare l'attraversamento delle "
"finestre al desktop corrente."
-#: windows.cpp:297
+#: windows.cpp:303
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "Navigazione dei desktop &ciclica"
-#: windows.cpp:300
+#: windows.cpp:306
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -743,11 +747,11 @@ msgstr ""
"bordi attivi, quando cerchi di andare oltre un desktop che si trova sul "
"bordo, ti porti al desktop opposto."
-#: windows.cpp:304
+#: windows.cpp:310
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Mostra il nome del desktop ad ogni cambio di des&ktop"
-#: windows.cpp:307
+#: windows.cpp:313
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -755,15 +759,104 @@ msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi che ogni volta che viene cambiato desktop ti "
"sia mostrato il nome del nuovo desktop."
+#: windows.cpp:625
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr "Bordi attivi del desktop"
+
+#: windows.cpp:629
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
+"an action. It will either change your desktop or tile the window that is "
+"currently dragged."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è abilitata, lo spostamento del mouse su un bordo dello "
+"schermo eseguirà un'azione. Cambierà il desktop o allinearà la finestra "
+"attualmente trascinata."
+
+#: windows.cpp:633
+msgid "Function:"
+msgstr "Funzione:"
+
#: windows.cpp:635
+msgid "D&isabled"
+msgstr "Di&sabilitato"
+
+#: windows.cpp:637
+msgid "Switch &desktop"
+msgstr "Cambia &desktop"
+
+#: windows.cpp:642
+msgid "Switch desktop only when &moving a window"
+msgstr "Cambia desktop solo quando &sposti una finestra"
+
+#: windows.cpp:644
+msgid "Tile &window"
+msgstr "Allinea fines&tre"
+
+#: windows.cpp:650
+msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
+msgstr ""
+"Massimizza le finestre trascinandole nella parte superiore dello schermo"
+
+#: windows.cpp:651
+msgid "Display content &while tiling windows"
+msgstr "Mostra il contenuto durante l'&allineamento delle finestre"
+
+#: windows.cpp:652
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"Abilita questa opzione se vuoi che il contenuto della finestra sia mostrato "
+"per intero durante il ridimensionamento della finestra invece di mostrare "
+"semplicemente il bordo. Il risultato potrebbe essere non gradevole su "
+"macchine lente."
+
+#: windows.cpp:661
+msgid "Border &activation delay:"
+msgstr "Ritardo di attivazione della funzione di Bordi Attivi:"
+
+#: windows.cpp:662
+msgid ""
+"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
+"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+"Qui puoi impostare un ritardo per l'attivazione della funzione Bordi Attivi. "
+"L'azione selezionata verrà eseguita dopo che il mouse è stato premuto contro "
+"un bordo dello schermo per il numero di millisecondi specificato."
+
+#: windows.cpp:668
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: windows.cpp:669
+msgid "Border &activation distance:"
+msgstr "Distanza di attivazione della funzione di Bordi Attivi:"
+
+#: windows.cpp:670
+msgid ""
+"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
+"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
+"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making "
+"them easier to activate but also more prone to false activations."
+msgstr ""
+"La distanza dal bordo per l'attivazione della funzione Bordi Attivi. Un "
+"valore inferiore richiede di spingere ripetutamente sul bordo. Impostandolo "
+"su un valore più alto (ad esempio 30) attiva i bordi quando il mouse è "
+"abbastanza vicino, rendendoli più facili da attivare ma anche più inclini a "
+"false attivazioni."
+
+#: windows.cpp:855
msgid "Shading"
msgstr "Arrotolamento"
-#: windows.cpp:637
+#: windows.cpp:857
msgid "Anima&te"
msgstr "An&imazione"
-#: windows.cpp:638
+#: windows.cpp:858
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
"as the expansion of a shaded window"
@@ -771,11 +864,11 @@ msgstr ""
"Utilizza un'animazione per ridurre la finestra alla sola barra del titolo "
"(arrotola) e per espanderla nuovamente se arrotolata"
-#: windows.cpp:641
+#: windows.cpp:861
msgid "&Enable hover"
msgstr "A&bilita srotolamento al passaggio del mouse"
-#: windows.cpp:651
+#: windows.cpp:871
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -784,7 +877,7 @@ msgstr ""
"sarà srotolata automaticamente quando il puntatore del mouse resta sopra la "
"barra del titolo per un certo tempo."
-#: windows.cpp:654
+#: windows.cpp:874
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
"pointer goes over the shaded window."
@@ -792,73 +885,32 @@ msgstr ""
"Imposta il tempo in millisecondi che il mouse deve restare sopra la barra di "
"una finestra arrotolata prima che si srotoli automaticamente."
-#: windows.cpp:665
-msgid "Active Desktop Borders"
-msgstr "Bordi attivi del desktop"
-
-#: windows.cpp:668
-msgid ""
-"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change "
-"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one "
-"desktop to the other."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è attiva spostando il mouse al bordo di uno schermo "
-"cambierà il desktop. Questo è utile se si vuole trascinare una finestra da "
-"un desktop ad un altro."
-
-#: windows.cpp:671
-msgid "D&isabled"
-msgstr "Di&sabilitato"
-
-#: windows.cpp:672
-msgid "Only &when moving windows"
-msgstr "Solo durante lo sposta&mento delle finestre"
-
-#: windows.cpp:673
-msgid "A&lways enabled"
-msgstr "&Sempre abilitato"
-
-#: windows.cpp:678
-msgid "Desktop &switch delay:"
-msgstr "&Ritardo cambiamento desktop:"
-
-#: windows.cpp:679
-msgid ""
-"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
-"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
-"screen border for the specified number of milliseconds."
-msgstr ""
-"Qui puoi impostare un'attesa minima prima del cambiamento di desktop dovuto "
-"alla funzione dei bordi attivi. Il desktop sarà cambiato solo se il mouse "
-"viene tenuto sul bordo dello schermo per il numero minimo di millisecondi "
-"specificato."
-
-#: windows.cpp:691
+#: windows.cpp:885
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Nascondi le finestre di utilità per le applicazioni non attive"
-#: windows.cpp:693
+#: windows.cpp:887
msgid ""
-"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
-"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
-"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
-"with the proper window type for this feature to work."
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive "
+"applications will be hidden and will be shown only when the application "
+"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the "
+"proper window type for this feature to work."
msgstr ""
"Quando questa funzione viene attivata, le finestre di utilità (finestre "
-"degli strumenti, menu staccati, ...) delle applicazioni non attive saranno "
+"degli strumenti, menu staccati, …) delle applicazioni non attive saranno "
"nascosti e verranno mostrati nuovamente solo quando l'applicazione torna ad "
"essere attiva. Nota bene che l'applicazione deve segnare le finestre con il "
"tipo corretto affinché questa funzione sia efficace."
-#: windows.cpp:835
+#: windows.cpp:985
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
-#: windows.cpp:843
+#: windows.cpp:993
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Mostra il &contenuto durante lo spostamento delle finestre"
-#: windows.cpp:845
+#: windows.cpp:995
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -869,11 +921,11 @@ msgstr ""
"lo scheletro di essa. Il risultato potrebbe essere non gradevole su macchine "
"lente senza una accelerazione grafica."
-#: windows.cpp:849
+#: windows.cpp:999
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Mostra il contenuto durante il &ridimensionamento delle finestre"
-#: windows.cpp:851
+#: windows.cpp:1001
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -884,12 +936,12 @@ msgstr ""
"semplicemente lo scheletro di essa. Il risultato potrebbe essere non "
"gradevole su macchine lente."
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:1005
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr ""
"Mostra la &geometria della finestra quando viene ridimensionata o spostata"
-#: windows.cpp:857
+#: windows.cpp:1007
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -900,11 +952,11 @@ msgstr ""
"Vengono mostrate la posizione rispetto all'angolo in alto a sinistra e la "
"dimensione."
-#: windows.cpp:867
+#: windows.cpp:1017
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "Animazione minimizza e &ripristina"
-#: windows.cpp:869
+#: windows.cpp:1019
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
@@ -912,15 +964,15 @@ msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi che venga utilizzata un'animazione per "
"minimizzare e ripristinare le finestre."
-#: windows.cpp:883
+#: windows.cpp:1033
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: windows.cpp:887
+#: windows.cpp:1037
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: windows.cpp:891
+#: windows.cpp:1041
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
@@ -928,12 +980,12 @@ msgstr ""
"Qui puoi impostare la velocità dell'animazione utilizzata per minimizzare e "
"ripristinare le finestre. "
-#: windows.cpp:897
+#: windows.cpp:1047
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr ""
"Permetti &lo spostamento e il ridimensionamento delle finestre massimizzate"
-#: windows.cpp:899
+#: windows.cpp:1049
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -941,35 +993,49 @@ msgstr ""
"Se attivi questa opzione potrai utilizzare i bordi delle finestre "
"massimizzate per spostarle o ridimensionarle come se fossero finestre normali"
-#: windows.cpp:905
+#: windows.cpp:1053
+msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
+msgstr ""
+"Ripristina la dimensione delle finestre ingrandite/allineate durante lo "
+"spostamento"
+
+#: windows.cpp:1055
+msgid ""
+"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
+"restore the window to its original size."
+msgstr ""
+"Se questa funzione è abilitata, il trascinamento di una finestra ingrandita "
+"o allineata ripristinerà la finestra alle sue dimensioni originali."
+
+#: windows.cpp:1060
msgid "&Placement:"
msgstr "&Piazzamento:"
-#: windows.cpp:908
+#: windows.cpp:1063
msgid "Smart"
msgstr "Intelligente"
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:1064
msgid "Maximizing"
msgstr "Massimizzante"
-#: windows.cpp:910
+#: windows.cpp:1065
msgid "Cascade"
msgstr "A cascata"
-#: windows.cpp:911
+#: windows.cpp:1066
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: windows.cpp:912
+#: windows.cpp:1067
msgid "Centered"
msgstr "Centrata"
-#: windows.cpp:913
+#: windows.cpp:1068
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Angolo-zero"
-#: windows.cpp:920
+#: windows.cpp:1075
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -991,19 +1057,19 @@ msgstr ""
"<li><em>Centrata</em> mette le finestre al centro</li><li><em>Angolo-zero</"
"em> mette le finestre nell'angolo in alto a sinistra </li> </ul>"
-#: windows.cpp:959
+#: windows.cpp:1114
msgid "Snap Zones"
msgstr "Zone di aggancio"
-#: windows.cpp:963 windows.cpp:972
+#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127
msgid "none"
msgstr "nessuna"
-#: windows.cpp:965
+#: windows.cpp:1120
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Zona magica dei bordi:"
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:1122
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1013,11 +1079,11 @@ msgstr ""
"del campo magnetico che attacca le finestre ai bordi quando le muovi vicino "
"ad essi."
-#: windows.cpp:974
+#: windows.cpp:1129
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "Zona magica delle &finestre:"
-#: windows.cpp:976
+#: windows.cpp:1131
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1027,11 +1093,11 @@ msgstr ""
"del campo magnetico che attacca le finestre tra loro quando le muovi una "
"vicina all'altra."
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:1135
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "Attrai le finestre solo quando s&ovrapposte"
-#: windows.cpp:981
+#: windows.cpp:1136
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1041,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"quando si sovrappongono, ovvero una finestra non sarà attratta se è soltanto "
"vicina al bordo o ad un'altra finestra."
-#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082
+#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -1049,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"pixel\n"
" pixel"
-#: windows.cpp:1281
+#: windows.cpp:1443
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
"b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/"
@@ -1071,52 +1137,52 @@ msgstr ""
"<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device"
"\"</i></qt>"
-#: windows.cpp:1301
+#: windows.cpp:1463
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Applica trasparenza solo alle decorazioni"
-#: windows.cpp:1309
+#: windows.cpp:1471
msgid "Active windows:"
msgstr "Finestre attive:"
-#: windows.cpp:1316
+#: windows.cpp:1478
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Finestre inattive:"
-#: windows.cpp:1323
+#: windows.cpp:1485
msgid "Moving windows:"
msgstr "Finestre in movimento:"
-#: windows.cpp:1330
+#: windows.cpp:1492
msgid "Dock windows:"
msgstr "Finestre agganciate:"
-#: windows.cpp:1339
+#: windows.cpp:1501
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Tratta le finestre da \"tenere sopra\" le altre come attive"
-#: windows.cpp:1342
+#: windows.cpp:1504
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"Disabilita le finestre ARGB (ignora le alpha map, corregge applicazioni gtk1)"
-#: windows.cpp:1348
+#: windows.cpp:1510
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr "Usa il compositore OpenGL (migliori prestazioni)"
-#: windows.cpp:1350
+#: windows.cpp:1512
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr "Sfoca lo sfondo delle finestre trasparenti"
-#: windows.cpp:1352
+#: windows.cpp:1514
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr "Dissatura lo sfondo delle finestre trasparenti"
-#: windows.cpp:1361
+#: windows.cpp:1523
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
-#: windows.cpp:1367
+#: windows.cpp:1529
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
@@ -1124,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Usa le ombre sulle finestre (gli effetti standard dovrebbero essere "
"disabilitati nel modulo Stili se questo è selezionato)"
-#: windows.cpp:1369
+#: windows.cpp:1531
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
@@ -1132,93 +1198,99 @@ msgstr ""
"Usa le ombre sui menu (richiede la disattivazione dell'effetto di "
"dissolvenza del menu nel modulo Stili)"
-#: windows.cpp:1371
+#: windows.cpp:1533
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Usa le ombre sui tooltip di suggerimento"
-#: windows.cpp:1373
+#: windows.cpp:1535
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Usa le ombre sui pannelli"
-#: windows.cpp:1386
+#: windows.cpp:1548
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Raggio dell'ombra di base:"
-#: windows.cpp:1393
+#: windows.cpp:1555
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Distanza finestra inattiva dallo sfondo:"
-#: windows.cpp:1400
+#: windows.cpp:1562
msgid "Active window distance from background:"
msgstr "Distanza finestra attiva dallo sfondo:"
-#: windows.cpp:1407
+#: windows.cpp:1569
msgid "Dock distance from background:"
msgstr "Distanza di docking dallo sfondo:"
-#: windows.cpp:1414
+#: windows.cpp:1576
msgid "Menu distance from background:"
msgstr "Distanza del menu dallo sfondo:"
-#: windows.cpp:1427
+#: windows.cpp:1589
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Spostamento verticale:"
-#: windows.cpp:1434
+#: windows.cpp:1596
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Spostamento orizzontale:"
-#: windows.cpp:1441
+#: windows.cpp:1603
msgid "Shadow color:"
msgstr "Colore ombra:"
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1609
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Togli l'ombra durante il movimento"
-#: windows.cpp:1449
+#: windows.cpp:1611
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Togli l'ombra durante il ridimensionamento"
-#: windows.cpp:1452
+#: windows.cpp:1614
msgid "Shadows"
msgstr "Ombre"
-#: windows.cpp:1457
+#: windows.cpp:1619
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Apparizione graduale delle finestre (incluse le finestre a comparsa)"
-#: windows.cpp:1458
+#: windows.cpp:1620
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
"Menu in dissolvenza (richiede la disattivazione dell'effetto di dissolvenza "
"del menu nel modulo Stili)"
-#: windows.cpp:1459
+#: windows.cpp:1621
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr "Velocità di comparsa dei tooltip"
-#: windows.cpp:1460
+#: windows.cpp:1622
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Sfuma nei cambiamenti di opacità"
-#: windows.cpp:1463
+#: windows.cpp:1625
msgid "Fade-in speed:"
msgstr "Velocità di comparsa:"
-#: windows.cpp:1466
+#: windows.cpp:1628
msgid "Fade-out speed:"
msgstr "Velocità di scomparsa:"
-#: windows.cpp:1475
+#: windows.cpp:1637
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"
-#: windows.cpp:1477
+#: windows.cpp:1639
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr "Abilita il gestore della composizione delle finestre di Trinity"
+#~ msgid "A&lways enabled"
+#~ msgstr "&Sempre abilitato"
+
+#~ msgid "Desktop &switch delay:"
+#~ msgstr "&Ritardo cambiamento desktop:"
+
#~ msgid "Active window size:"
#~ msgstr "Dimensione finestra attiva:"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po
index cf58e49de95..8900594b58d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -8,12 +8,12 @@
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2006, 2007.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2022.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 18:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-15 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmlayout/it/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -36,551 +36,576 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it"
-#: kcmlayout.cpp:652
+#: kcmlayout.cpp:252 kcmlayout.cpp:693 kcmlayout.cpp:701
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: kcmlayout.cpp:921
+#: kcmlayout.cpp:253
+msgid "Other..."
+msgstr "Altro..."
+
+#: kcmlayout.cpp:962
+msgid ""
+"<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have "
+"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt>L'opzione <b>%1</b> potrebbe entrare in conflitto con altre opzioni che "
+"hai già abilitato.<br>Sei sicuro di voler davvero abilitare <b>%2</b>?</qt >"
+
+#: kcmlayout.cpp:968
+msgid "Conflicting options"
+msgstr "Opzioni contrastanti"
+
+#: kcmlayout.cpp:1044
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizzato..."
+
+#: kcmlayout.cpp:1054
+msgid "Other (%1)"
+msgstr "Altro (%1)"
+
+#: kcmlayout.cpp:1060
+msgid "Multiple (%1)"
+msgstr "Scelte multiple (%1)"
+
+#: kcmlayout.cpp:1265
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Brasiliano ABNT2"
-#: kcmlayout.cpp:922
+#: kcmlayout.cpp:1266
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell a 101-tasti per PC"
-#: kcmlayout.cpp:923
+#: kcmlayout.cpp:1267
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: kcmlayout.cpp:924
+#: kcmlayout.cpp:1268
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generica a 101 tasti per PC"
-#: kcmlayout.cpp:925
+#: kcmlayout.cpp:1269
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Generica a 102 tasti (internazionale) per PC"
-#: kcmlayout.cpp:926
+#: kcmlayout.cpp:1270
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generica a 104 tasti per PC"
-#: kcmlayout.cpp:927
+#: kcmlayout.cpp:1271
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Generica a 105 tasti (internazionale) per PC"
-#: kcmlayout.cpp:928
+#: kcmlayout.cpp:1272
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Giapponese a 106 tasti"
-#: kcmlayout.cpp:929
+#: kcmlayout.cpp:1273
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: kcmlayout.cpp:930
+#: kcmlayout.cpp:1274
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: kcmlayout.cpp:931
+#: kcmlayout.cpp:1275
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: kcmlayout.cpp:932
+#: kcmlayout.cpp:1276
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook modello XP5"
-#: kcmlayout.cpp:935
+#: kcmlayout.cpp:1279
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "Comportamento Shift/Bloc Maiusc"
-#: kcmlayout.cpp:936
+#: kcmlayout.cpp:1280
msgid "R-Alt switches group while pressed"
msgstr "\"Alt Gr\" cambia gruppo quando premuto"
-#: kcmlayout.cpp:937
+#: kcmlayout.cpp:1281
msgid "Right Alt key changes group"
msgstr "\"Alt Gr\" cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:938
+#: kcmlayout.cpp:1282
msgid "Caps Lock key changes group"
msgstr "\"Bloc Maiusc\" cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:939
+#: kcmlayout.cpp:1283
msgid "Menu key changes group"
msgstr "\"Menu\" cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:940
+#: kcmlayout.cpp:1284
msgid "Both Shift keys together change group"
msgstr "I tasti Shift premuti assieme cambiano gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:941
+#: kcmlayout.cpp:1285
msgid "Control+Shift changes group"
msgstr "Ctrl+Shift cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:942
+#: kcmlayout.cpp:1286
msgid "Alt+Control changes group"
msgstr "Alt+Ctrl cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:943
+#: kcmlayout.cpp:1287
msgid "Alt+Shift changes group"
msgstr "Alt+Shift cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:944
+#: kcmlayout.cpp:1288
msgid "Control Key Position"
msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: kcmlayout.cpp:945
+#: kcmlayout.cpp:1289
msgid "Make CapsLock an additional Control"
msgstr "Rendi il tasto \"Bloc Maiusc\" un secondo Ctrl"
-#: kcmlayout.cpp:946
+#: kcmlayout.cpp:1290
msgid "Swap Control and Caps Lock"
msgstr "Cambia il tasto \"Bloc Maiusc\" con Ctrl"
-#: kcmlayout.cpp:947
+#: kcmlayout.cpp:1291
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "Tasto Ctrl a sinistra della \"A\""
-#: kcmlayout.cpp:948
+#: kcmlayout.cpp:1292
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Tasto Ctrl in basso a sinistra"
-#: kcmlayout.cpp:949
+#: kcmlayout.cpp:1293
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Utilizza i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
-#: kcmlayout.cpp:950
+#: kcmlayout.cpp:1294
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Il LED di \"Bloc Num\" mostra il gruppo alternativo"
-#: kcmlayout.cpp:951
+#: kcmlayout.cpp:1295
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Il LED di \"Bloc Maiusc\" mostra il gruppo alternativo"
-#: kcmlayout.cpp:952
+#: kcmlayout.cpp:1296
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Il LED di \"Bloc Scorr\" mostra il gruppo alternativo"
-#: kcmlayout.cpp:955
+#: kcmlayout.cpp:1299
msgid "Left Win-key switches group while pressed"
msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo quando premuto"
-#: kcmlayout.cpp:956
+#: kcmlayout.cpp:1300
msgid "Right Win-key switches group while pressed"
msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo quando premuto"
-#: kcmlayout.cpp:957
+#: kcmlayout.cpp:1301
msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
msgstr "Entrambi i tasti Win cambiano gruppo quando premuti"
-#: kcmlayout.cpp:958
+#: kcmlayout.cpp:1302
msgid "Left Win-key changes group"
msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:959
+#: kcmlayout.cpp:1303
msgid "Right Win-key changes group"
msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:960
+#: kcmlayout.cpp:1304
msgid "Third level choosers"
msgstr "Selettori di terzo livello"
-#: kcmlayout.cpp:961
+#: kcmlayout.cpp:1305
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
msgstr "Premi Ctrl di destra per scegliere il terzo livello"
-#: kcmlayout.cpp:962
+#: kcmlayout.cpp:1306
msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
msgstr "Premi il tasto Menu per scegliere il terzo livello"
-#: kcmlayout.cpp:963
+#: kcmlayout.cpp:1307
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
msgstr "Premi uno dei tasti Win per scegliere il terzo livello"
-#: kcmlayout.cpp:964
+#: kcmlayout.cpp:1308
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Premi il tasto Win di sinistra per scegliere il terzo livello"
-#: kcmlayout.cpp:965
+#: kcmlayout.cpp:1309
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Premi il tasto Win di destra per scegliere il terzo livello"
-#: kcmlayout.cpp:966
+#: kcmlayout.cpp:1310
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Comportamento del tasto \"Bloc Maiusc\""
-#: kcmlayout.cpp:967
+#: kcmlayout.cpp:1311
msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr ""
"usa gestione maiuscole interna. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"."
-#: kcmlayout.cpp:968
+#: kcmlayout.cpp:1312
msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr ""
"usa gestione maiuscole interna. Shift non annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"."
-#: kcmlayout.cpp:969
+#: kcmlayout.cpp:1313
msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
msgstr "funziona come Shift bloccato. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"."
-#: kcmlayout.cpp:970
+#: kcmlayout.cpp:1314
msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr ""
"funziona come Shift bloccato. Shift non annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"."
-#: kcmlayout.cpp:971
+#: kcmlayout.cpp:1315
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento dei tasti Alt/Win"
-#: kcmlayout.cpp:972
+#: kcmlayout.cpp:1316
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Aggiungi comportamento standard al tasto Menu."
-#: kcmlayout.cpp:973
+#: kcmlayout.cpp:1317
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt e Meta sui tasti Alt (predefinito)."
-#: kcmlayout.cpp:974
+#: kcmlayout.cpp:1318
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta sul tasto Win."
-#: kcmlayout.cpp:975
+#: kcmlayout.cpp:1319
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta sul tasto Win di sinistra."
-#: kcmlayout.cpp:976
+#: kcmlayout.cpp:1320
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr "Super è mappato sui tasti Win (predefinito)."
-#: kcmlayout.cpp:977
+#: kcmlayout.cpp:1321
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Iper è mappato sui tasti Win."
-#: kcmlayout.cpp:978
+#: kcmlayout.cpp:1322
msgid "Right Alt is Compose"
msgstr "Alt Gr è Compose"
-#: kcmlayout.cpp:979
+#: kcmlayout.cpp:1323
msgid "Right Win-key is Compose"
msgstr "Win di destra è Compose"
-#: kcmlayout.cpp:980
+#: kcmlayout.cpp:1324
msgid "Menu is Compose"
msgstr "Menu è Compose"
-#: kcmlayout.cpp:983
+#: kcmlayout.cpp:1327
msgid "Both Ctrl keys together change group"
msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme cambiano gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:984
+#: kcmlayout.cpp:1328
msgid "Both Alt keys together change group"
msgstr "I tasti Alt e Alt Gr premuti insieme cambiano gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:985
+#: kcmlayout.cpp:1329
msgid "Left Shift key changes group"
msgstr "Il tasto Shift di sinistra cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:986
+#: kcmlayout.cpp:1330
msgid "Right Shift key changes group"
msgstr "Il tasto Shift di destra cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:987
+#: kcmlayout.cpp:1331
msgid "Right Ctrl key changes group"
msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:988
+#: kcmlayout.cpp:1332
msgid "Left Alt key changes group"
msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:989
+#: kcmlayout.cpp:1333
msgid "Left Ctrl key changes group"
msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo"
-#: kcmlayout.cpp:990
+#: kcmlayout.cpp:1334
msgid "Compose Key"
msgstr "Tasto Compose"
-#: kcmlayout.cpp:993
+#: kcmlayout.cpp:1337
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr "Shift con i tasti del tastierino numerico funziona come in MS Windows."
-#: kcmlayout.cpp:994
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+# XXX Il messaggio viene visualizzato così com'è.
+# Dovrebbe essere mostrato come "Ctrl+Alt+<key>".
+# Segnalare ai programmatori...
+#: kcmlayout.cpp:1338 kcmlayout.cpp:1404
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "I tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) sono gestiti in un server."
-#: kcmlayout.cpp:995
+#: kcmlayout.cpp:1339
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Varie opzioni di compatibilità"
-#: kcmlayout.cpp:996
+#: kcmlayout.cpp:1340
msgid "Right Control key works as Right Alt"
msgstr "Il tasto Ctrl di destra funziona come il tasto Alt di destra"
-#: kcmlayout.cpp:999
+#: kcmlayout.cpp:1343
msgid "Right Alt key switches group while pressed"
msgstr "Il tasto Alt Gr cambia gruppo quando premuto"
-#: kcmlayout.cpp:1000
+#: kcmlayout.cpp:1344
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo quando premuto"
-#: kcmlayout.cpp:1001
+#: kcmlayout.cpp:1345
msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
msgstr "Premi il tasto Alt Gr per scegliere il terzo livello"
-#: kcmlayout.cpp:1004
+#: kcmlayout.cpp:1348
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr "Alt Gr cambia gruppo quando premuto."
-#: kcmlayout.cpp:1005
+#: kcmlayout.cpp:1349
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo quando premuto."
-#: kcmlayout.cpp:1006
+#: kcmlayout.cpp:1350
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo quando premuto."
-#: kcmlayout.cpp:1007
+#: kcmlayout.cpp:1351
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo quando premuto."
-#: kcmlayout.cpp:1008
+#: kcmlayout.cpp:1352
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr "Entrambi i tasti Win cambiano gruppo quando premuti."
-#: kcmlayout.cpp:1009
+#: kcmlayout.cpp:1353
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo quando premuto."
-#: kcmlayout.cpp:1010
+#: kcmlayout.cpp:1354
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr "Il tasto Alt Gr cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1011
+#: kcmlayout.cpp:1355
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1012
+#: kcmlayout.cpp:1356
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr "Il tasto \"Bloc Maiusc\" cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1013
+#: kcmlayout.cpp:1357
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr "Shift+\"Bloc Maiusc\" cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1014
+#: kcmlayout.cpp:1358
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr "I tasti Shift premuti insieme cambiano gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1015
+#: kcmlayout.cpp:1359
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr "I tasti Alt e Alt Gr premuti insieme cambiano gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1016
+#: kcmlayout.cpp:1360
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme cambiano gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1017
+#: kcmlayout.cpp:1361
msgid "Ctrl+Shift changes group."
msgstr "Ctrl+Shift cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1018
+#: kcmlayout.cpp:1362
msgid "Alt+Ctrl changes group."
msgstr "Alt+Ctrl cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1019
+#: kcmlayout.cpp:1363
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Alt+Shift cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1020
+#: kcmlayout.cpp:1364
msgid "Menu key changes group."
msgstr "Il tasto Menu cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1021
+#: kcmlayout.cpp:1365
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1022
+#: kcmlayout.cpp:1366
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1023
+#: kcmlayout.cpp:1367
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr "Il tasto Shift di sinistra cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1024
+#: kcmlayout.cpp:1368
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr "Il tasto Shift di destra cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1025
+#: kcmlayout.cpp:1369
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1026
+#: kcmlayout.cpp:1370
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo."
-#: kcmlayout.cpp:1027
+#: kcmlayout.cpp:1371
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Premi Ctrl di destra per scegliere il terzo livello."
-#: kcmlayout.cpp:1028
+#: kcmlayout.cpp:1372
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Premi il tasto Menu per scegliere il terzo livello."
-#: kcmlayout.cpp:1029
+#: kcmlayout.cpp:1373
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Premi uno dei tasti Win per scegliere il terzo livello."
-#: kcmlayout.cpp:1030
+#: kcmlayout.cpp:1374
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Premi il tasto Win di sinistra per scegliere il terzo livello."
-#: kcmlayout.cpp:1031
+#: kcmlayout.cpp:1375
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Premi il tasto Win di destra per scegliere il terzo livello."
-#: kcmlayout.cpp:1032
+#: kcmlayout.cpp:1376
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Premi uno dei tasti Alt per scegliere il terzo livello."
-#: kcmlayout.cpp:1033
+#: kcmlayout.cpp:1377
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Premi il tasto Alt di sinistra per scegliere il terzo livello."
-#: kcmlayout.cpp:1034
+#: kcmlayout.cpp:1378
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Premi il tasto Alt Gr per scegliere il terzo livello."
-#: kcmlayout.cpp:1035
+#: kcmlayout.cpp:1379
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posizione tasto Ctrl"
-#: kcmlayout.cpp:1036
+#: kcmlayout.cpp:1380
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "Rendi il tasto \"Bloc Maiusc\" un secondo Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:1037
+#: kcmlayout.cpp:1381
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Cambia il tasto \"Bloc Maiusc\" con Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:1038
+#: kcmlayout.cpp:1382
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Tasto Ctrl a sinistra della \"A\""
-#: kcmlayout.cpp:1039
+#: kcmlayout.cpp:1383
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Tasto Ctrl in basso a sinistra"
-#: kcmlayout.cpp:1040
+#: kcmlayout.cpp:1384
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Il tasto Ctrl di destra funziona come Alt Gr."
-#: kcmlayout.cpp:1041
+#: kcmlayout.cpp:1385
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "Usa i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo."
-#: kcmlayout.cpp:1042
+#: kcmlayout.cpp:1386
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr "Il LED di \"Bloc Num\" mostra il gruppo alternativo."
-#: kcmlayout.cpp:1043
+#: kcmlayout.cpp:1387
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr "Il LED di \"Bloc Maiusc\" mostra il gruppo alternativo."
-#: kcmlayout.cpp:1044
+#: kcmlayout.cpp:1388
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr "Il LED di \"Bloc Scorr\" mostra il gruppo alternativo."
-#: kcmlayout.cpp:1045
+#: kcmlayout.cpp:1389
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
msgstr ""
"\"Bloc Maiusc\" usa gestione interna. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"."
-#: kcmlayout.cpp:1046
+#: kcmlayout.cpp:1390
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
"\"Bloc Maiusc\" usa gestione interna. Shift non annulla il tasto \"Bloc "
"Maiusc\"."
-#: kcmlayout.cpp:1047
+#: kcmlayout.cpp:1391
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
msgstr ""
"\"Bloc Maiusc\" funziona come Shift bloccato. Shift annulla il tasto \"Bloc "
"Maiusc\"."
-#: kcmlayout.cpp:1048
+#: kcmlayout.cpp:1392
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
"\"Bloc Maiusc\" funziona come Shift bloccato. Shift non annulla il tasto "
"\"Bloc Maiusc\"."
-#: kcmlayout.cpp:1049
+#: kcmlayout.cpp:1393
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "\"Bloc Maiusc\" blocca semplicemente il modificatore Shift."
-#: kcmlayout.cpp:1050
+#: kcmlayout.cpp:1394
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr ""
"\"Bloc Maiusc\" scambia l'ordine maiuscolo/minuscolo dei caratteri "
"alfabetici."
-#: kcmlayout.cpp:1051
+#: kcmlayout.cpp:1395
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr ""
"\"Bloc Maiusc\" inverte lo Shift, quindi tutti i tasti sono influenzati."
-#: kcmlayout.cpp:1052
+#: kcmlayout.cpp:1396
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt (predefinito)."
-#: kcmlayout.cpp:1053
+#: kcmlayout.cpp:1397
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Alt è assegnato al tasto Win di destra e Super a Menu."
-#: kcmlayout.cpp:1054
+#: kcmlayout.cpp:1398
msgid "Compose key position"
msgstr "Posizione tasto \"Compose\""
-#: kcmlayout.cpp:1055
+#: kcmlayout.cpp:1399
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Alt Gr è \"Compose\"."
-#: kcmlayout.cpp:1056
+#: kcmlayout.cpp:1400
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Win di destra è \"Compose\"."
-#: kcmlayout.cpp:1057
+#: kcmlayout.cpp:1401
msgid "Menu is Compose."
msgstr "Menu è \"Compose\"."
-#: kcmlayout.cpp:1058
+#: kcmlayout.cpp:1402
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Ctrl di destra è \"Compose\"."
-#: kcmlayout.cpp:1059
+#: kcmlayout.cpp:1403
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "\"Bloc Maiusc\" è \"Compose\"."
-# XXX Il messaggio viene visualizzato così com'è.
-# Dovrebbe essere mostrato come "Ctrl+Alt+<key>".
-# Segnalare ai programmatori...
-#: kcmlayout.cpp:1060
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "I tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) sono gestiti in un server."
-
-#: kcmlayout.cpp:1061
+#: kcmlayout.cpp:1405
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Posizione del simbolo €"
-#: kcmlayout.cpp:1062
+#: kcmlayout.cpp:1406
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto E."
-#: kcmlayout.cpp:1063
+#: kcmlayout.cpp:1407
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto 5."
-#: kcmlayout.cpp:1064
+#: kcmlayout.cpp:1408
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto 2."
@@ -592,6 +617,10 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Passa alla mappatura di tastiera successiva"
+#: kxkbbindings.cpp:11
+msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
+msgstr "Passa alla mappatura di tastiera precedente"
+
#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
@@ -996,7 +1025,7 @@ msgstr "Serba (latino)"
msgid "Swiss"
msgstr "Svizzera"
-#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283
+#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Mappatura"
@@ -1056,7 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294
+#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283
#, no-c-format
msgid "Keymap"
msgstr "Mappa tasti"
@@ -1068,15 +1097,10 @@ msgstr "Variante"
#: kcmlayoutwidget.ui:170
#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:181
-#, no-c-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: kcmlayoutwidget.ui:197
+#: kcmlayoutwidget.ui:186
#, no-c-format
msgid ""
"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a "
@@ -1088,22 +1112,22 @@ msgstr ""
"facilmente la mappatura della tastiera. La prima mappatura è quella "
"predefinita."
-#: kcmlayoutwidget.ui:213
+#: kcmlayoutwidget.ui:202
#, no-c-format
msgid "Add >>"
msgstr "Aggiungi >>"
-#: kcmlayoutwidget.ui:221
+#: kcmlayoutwidget.ui:210
#, no-c-format
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Rimuovi"
-#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873
+#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1083
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:316
+#: kcmlayoutwidget.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
@@ -1113,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Puoi aggiungere delle mappature alla lista di quelle attive premendo il "
"pulsante \"Aggiungi\"."
-#: kcmlayoutwidget.ui:327
+#: kcmlayoutwidget.ui:316
#, no-c-format
msgid ""
"This is the command which is executed when switching to the selected layout. "
@@ -1125,32 +1149,17 @@ msgstr ""
"funzionamento del cambiamento di mappatura o se vuoi cambiare mappatura "
"senza l'aiuto di TDE."
-#: kcmlayoutwidget.ui:338
-#, no-c-format
-msgid "Include latin layout"
-msgstr "Includi mappatura latin"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin "
-"keys do not work try to enable this option."
-msgstr ""
-"Se dopo che hai impostato questa mappatura alcune scorciatoie della tastiera "
-"basate su caratteri latini smettono di funzionare prova ad abilitare questa "
-"opzione."
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:349
+#: kcmlayoutwidget.ui:324
#, no-c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:371
+#: kcmlayoutwidget.ui:346
#, no-c-format
msgid "Layout variant:"
msgstr "Variante mappatura:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:382
+#: kcmlayoutwidget.ui:357
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
@@ -1166,43 +1175,177 @@ msgstr ""
"fonetica (ogni lettera ucraina è sostituita da quella latina "
"corrispondente)\n"
-#: kcmlayoutwidget.ui:429
+#: kcmlayoutwidget.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie di tastiera"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Combinazione di tasti per &cambiare layout (X11):</b></qt>"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the "
+"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose "
+"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you "
+"can pick from all the available variants. Note that if you have selected "
+"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to "
+"use the Xkb Options tab instead."
+msgstr ""
+"Qui puoi scegliere la combinazione di tasti che desideri utilizzare per "
+"passare al layout successivo. Questo elenco include solo le varianti più "
+"comuni. Se scegli \"Altro...\", verrai reindirizzato alla scheda \"Opzioni\" "
+"dove potrai scegliere tra tutte le varianti disponibili. Nota che se hai "
+"selezionato la modalità Appendi nella scheda delle opzioni Xkb, questa "
+"opzione non è disponibile; devi invece utilizzare la scheda Opzioni di Xkb."
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Scorciatoie da tastiera TDE per cambiare layout:</b></qt>"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:457
#, no-c-format
msgid "Switching Options"
msgstr "Opzioni per lo scambio"
-#: kcmlayoutwidget.ui:474
+#: kcmlayoutwidget.ui:479
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "Politica di scambio"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+"Se selezioni la politica \"Applicazione\" o \"Finestra\" lo scambio della "
+"mappatura riguarderà soltanto l'applicazione o la finestra attiva."
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:496
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globale"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:507
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Applicazione"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:515
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:525
+#, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr "Scambio con memoria"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:536
+#, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr "Abilita lo scambio con memoria"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:539
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with "
+"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle "
+"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to "
+"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb "
+"indicator."
+msgstr ""
+"Se hai più di una mappatura di tastiera e abiliti questa opzione, lo scambio "
+"della mappatura con la scorciatoia da tastiera o con il clic del mouse sulla "
+"bandiera sarà solo tra le ultime mappature utilizzate. Puoi specificare il "
+"numero di mappature tra cui ruotare qui sotto. Puoi ancora accedere a tutte "
+"le mappature con un tasto destro del mouse sulla bandiera."
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:584
+#, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr "Numero di mappature da ricordare:"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:619
+#, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:630
+#, no-c-format
+msgid "Enable keyboard layout notification"
+msgstr "Abilita notifiche del layout della tastiera"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen "
+"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è abilitata, sullo schermo apparirà una piccola notifica "
+"che mostra il nome del layout attualmente selezionato ogni volta che questo "
+"viene cambiato."
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:641
+#, no-c-format
+msgid "Use KMilo for notifications, if available"
+msgstr "Usa KMilo per le notifiche, se disponibile"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:644
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled and KMilo is available, it will be used to display "
+"the notifications instead of the standard notification system. If KMilo is "
+"not available, notifications will be showed via the standard TDE "
+"notification system."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è abilitata e KMilo è disponibile, verrà utilizzato per "
+"visualizzare le notifiche invece del sistema di notifica standard. Se KMilo "
+"non è disponibile, le notifiche verranno mostrate tramite il sistema di "
+"notifiche standard di TDE."
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:675
+#, no-c-format
+msgid "Indicator Options"
+msgstr "Opzioni indicatore"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:697
#, no-c-format
msgid "Indicator Style"
msgstr "Stile dell'indicatore"
-#: kcmlayoutwidget.ui:480
+#: kcmlayoutwidget.ui:703
#, no-c-format
msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look."
msgstr ""
"Qui puoi scegliere l'aspetto dell'indicatore del layout della tastiera."
-#: kcmlayoutwidget.ui:491
+#: kcmlayoutwidget.ui:714
#, no-c-format
msgid "&Both Flag and Label"
msgstr "&Sia bandiera che etichetta"
-#: kcmlayoutwidget.ui:502
+#: kcmlayoutwidget.ui:725
#, no-c-format
msgid "&Flag Only"
msgstr "&Solo bandiera"
-#: kcmlayoutwidget.ui:510
+#: kcmlayoutwidget.ui:733
#, no-c-format
msgid "&Label Only"
msgstr "&Solo etichetta"
-#: kcmlayoutwidget.ui:520
+#: kcmlayoutwidget.ui:743
#, no-c-format
msgid "Label Style"
msgstr "Stile dell'etichetta"
-#: kcmlayoutwidget.ui:523
+#: kcmlayoutwidget.ui:746
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will "
@@ -1214,22 +1357,22 @@ msgstr ""
"anche quando le etichette sono disabilitate, per le localizzazioni in cui "
"manca la bandiera."
-#: kcmlayoutwidget.ui:531
+#: kcmlayoutwidget.ui:754
#, no-c-format
msgid "Use &theme colors"
msgstr "Usa i colori del &tema"
-#: kcmlayoutwidget.ui:542
+#: kcmlayoutwidget.ui:765
#, no-c-format
msgid "Use c&ustom colors"
msgstr "&Usa colori personalizzati"
-#: kcmlayoutwidget.ui:581
+#: kcmlayoutwidget.ui:807
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Colore dello sfondo:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592
+#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818
#, no-c-format
msgid ""
"This color will be used as the indicator's background unless the indicator "
@@ -1238,24 +1381,24 @@ msgstr ""
"Questo colore verrà utilizzato come sfondo dell'indicatore, a meno che "
"l'indicatore non sia stato impostato per visualizzare una bandiera."
-#: kcmlayoutwidget.ui:617
+#: kcmlayoutwidget.ui:868
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Colore del testo:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628
+#: kcmlayoutwidget.ui:871 kcmlayoutwidget.ui:879
#, no-c-format
msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator."
msgstr ""
"Questo colore verrà utilizzato per disegnare l'etichetta della lingua "
"sull'indicatore."
-#: kcmlayoutwidget.ui:638
+#: kcmlayoutwidget.ui:929
#, no-c-format
msgid "Transparent background"
msgstr "Sfondo trasparente"
-#: kcmlayoutwidget.ui:641
+#: kcmlayoutwidget.ui:932
#, no-c-format
msgid ""
"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label "
@@ -1264,12 +1407,12 @@ msgstr ""
"Seleziona questo per rimuovere lo sfondo dell'indicatore. Applicabile solo "
"in modalità \"Solo etichetta\"."
-#: kcmlayoutwidget.ui:654
+#: kcmlayoutwidget.ui:947
#, no-c-format
msgid "Label font:"
msgstr "Carattere dell'etichetta:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:657
+#: kcmlayoutwidget.ui:950
#, no-c-format
msgid ""
"This is the font which will be used by the layout indicator to draw the "
@@ -1278,12 +1421,12 @@ msgstr ""
"Questo è il carattere che verrà utilizzato dall'indicatore di layout per "
"disegnare l'etichetta."
-#: kcmlayoutwidget.ui:670
+#: kcmlayoutwidget.ui:963
#, no-c-format
msgid "Enable shadow"
msgstr "Abilita ombra"
-#: kcmlayoutwidget.ui:673
+#: kcmlayoutwidget.ui:966
#, no-c-format
msgid ""
"Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can "
@@ -1292,98 +1435,76 @@ msgstr ""
"Disegna un'ombra dietro l'etichetta della lingua. In alcuni casi questa "
"opzione può migliorare la leggibilità."
-#: kcmlayoutwidget.ui:681
+#: kcmlayoutwidget.ui:982
#, no-c-format
msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color."
msgstr "L'ombreggiatura dietro l'etichetta della lingua sarà di questo colore."
-#: kcmlayoutwidget.ui:694
+#: kcmlayoutwidget.ui:1027
#, no-c-format
-msgid "Switching Policy"
-msgstr "Politica di scambio"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:700
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
-"keyboard layout will only affect the current application or window."
-msgstr ""
-"Se selezioni la politica \"Applicazione\" o \"Finestra\" lo scambio della "
-"mappatura riguarderà soltanto l'applicazione o la finestra attiva."
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:711
-#, no-c-format
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globale"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:722
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Applicazione"
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "Mostra l'indicatore per una mappatura singola"
-#: kcmlayoutwidget.ui:730
+#: kcmlayoutwidget.ui:1058 kcmlayoutwidget.ui:1069
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Finestra"
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "Opzioni Xkb"
-#: kcmlayoutwidget.ui:740
+#: kcmlayoutwidget.ui:1072
#, no-c-format
-msgid "Sticky Switching"
-msgstr "Scambio con memoria"
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+"Qui puoi impostare le opzioni dell'estensione Xkb invece di (o oltre a) "
+"specificarle nel file di configurazione di X11."
-#: kcmlayoutwidget.ui:751
+#: kcmlayoutwidget.ui:1117
#, no-c-format
-msgid "Enable sticky switching"
-msgstr "Abilita lo scambio con memoria"
+msgid "Options Mode"
+msgstr "Modalità Opzioni"
-#: kcmlayoutwidget.ui:754
+#: kcmlayoutwidget.ui:1120
#, no-c-format
msgid ""
-"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with "
-"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle "
-"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to "
-"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb "
-"indicator."
+"Here you can choose how the options you select here will be applied: in "
+"addition to, or instead of existing options."
msgstr ""
-"Se hai più di una mappatura di tastiera e abiliti questa opzione, lo scambio "
-"della mappatura con la scorciatoia da tastiera o con il clic del mouse sulla "
-"bandiera sarà solo tra le ultime mappature utilizzate. Puoi specificare il "
-"numero di mappature tra cui ruotare qui sotto. Puoi ancora accedere a tutte "
-"le mappature con un tasto destro del mouse sulla bandiera."
+"Qui puoi scegliere come verranno applicate le opzioni selezionate: in "
+"aggiunta o al posto delle opzioni esistenti."
-#: kcmlayoutwidget.ui:782
+#: kcmlayoutwidget.ui:1128
#, no-c-format
-msgid "Number of layouts to rotate:"
-msgstr "Numero di mappature da ricordare:"
+msgid "&Overwrite existing options (recommended)"
+msgstr "&Sovrascrivi le opzioni esistenti (consigliato)"
-#: kcmlayoutwidget.ui:817
+#: kcmlayoutwidget.ui:1131
#, no-c-format
-msgid "Show indicator for single layout"
-msgstr "Mostra l'indicatore per una mappatura singola"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851
-#, no-c-format
-msgid "Xkb Options"
-msgstr "Opzioni Xkb"
+msgid ""
+"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by "
+"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the "
+"recommended option."
+msgstr ""
+"Sovrascrive qualsiasi opzione Xkb esistente che potrebbe essere stata "
+"precedentemente impostata da un altro programma o da uno script (ad esempio "
+"tramite setxkbmap). Questa è l'opzione consigliata."
-#: kcmlayoutwidget.ui:840
+#: kcmlayoutwidget.ui:1139
#, no-c-format
-msgid "&Enable xkb options"
-msgstr "&Abilita le opzioni di Xkb"
+msgid "&Append to existing options"
+msgstr "&Aggiungi alle opzioni esistenti"
-#: kcmlayoutwidget.ui:854
+#: kcmlayoutwidget.ui:1142
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
-"specifying them in the X11 configuration file."
+"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been "
+"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). "
+"Only use this if you really need to."
msgstr ""
-"Qui puoi impostare le opzioni dell'estensione Xkb invece di (o oltre a) "
-"specificarle nel file di configurazione di X11."
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:865
-#, no-c-format
-msgid "&Reset old options"
-msgstr "&Reimposta vecchie opzioni"
+"Aggiungi le opzioni selezionate a qualsiasi opzione Xkb esistente che "
+"potrebbe essere stata precedentemente impostata da un altro programma o da "
+"uno script (ad esempio tramite setxkbmap). Usalo solo se ne hai davvero "
+"bisogno."
#: kcmmiscwidget.ui:33
#, no-c-format
@@ -1508,6 +1629,29 @@ msgstr ""
msgid "Key click &volume:"
msgstr "&Volume del clic dei tasti:"
+#~ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+#~ msgstr "I tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) sono gestiti in un server."
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "Include latin layout"
+#~ msgstr "Includi mappatura latin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin "
+#~ "keys do not work try to enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se dopo che hai impostato questa mappatura alcune scorciatoie della "
+#~ "tastiera basate su caratteri latini smettono di funzionare prova ad "
+#~ "abilitare questa opzione."
+
+#~ msgid "&Enable xkb options"
+#~ msgstr "&Abilita le opzioni di Xkb"
+
+#~ msgid "&Reset old options"
+#~ msgstr "&Reimposta vecchie opzioni"
+
#~ msgid "Show country flag"
#~ msgstr "Mostra la bandiera dello stato"
@@ -1529,7 +1673,3 @@ msgstr "&Volume del clic dei tasti:"
#~ "Tab avrà lo stesso effetto di premere il tasto molte volte in "
#~ "successione. I caratteri Tab continueranno a essere emessi finché non "
#~ "rilascerai il tasto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opzioni Xkb"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 19f8ef09d7f..2d91ac15f80 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2006.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 03:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmsmserver/it/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -70,33 +70,34 @@ msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Show &logout fadeaway"
-msgstr "Mostra dissolvenza per la finestra di dialogo di conferma del &logout"
+msgid "Fadeaway screen during &logout"
+msgstr "Schermata in dissolvenza durante il &logout"
#: smserverconfigdlg.ui:68
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
+"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se vuoi vedere una dissolvenza quando viene "
-"visualizzata la finestra di dialogo di conferma del logout."
+"Seleziona questa opzione se vuoi che lo schermo venga sbiadito quando viene "
+"visualizzata una finestra di dialogo di conferma della disconnessione."
#: smserverconfigdlg.ui:79
#, no-c-format
-msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
+msgid "Use effects for logout fadea&way"
msgstr ""
-"Mostra dissol&venza di fantasia per la finestra di dialogo di conferma del "
-"logout"
+"Usa un effetto dissol&venza per la finestra di dialogo di conferma del logout"
#: smserverconfigdlg.ui:82
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
-"logout confirmation dialog box."
+"Check this option if you want to enable additional graphical effects for "
+"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly "
+"animated and semitransparent."
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se vuoi vedere una dissolvenza fantasiosa quando "
-"visualizzi la finestra di dialogo di conferma del logout."
+"Seleziona questa opzione se desideri abilitare un effetto grafico aggiuntivo "
+"di dissolvenza durante il processo di disconnessione. Vale a dire la "
+"dissolvenza sarà animata in modo fluido e semitrasparente."
#: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format
@@ -125,12 +126,30 @@ msgstr ""
"Seleziona questa opzione se vuoi vedere una finestra di dialogo che mostra "
"lo stato di logout."
-#: smserverconfigdlg.ui:114
+#: smserverconfigdlg.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Use &alternative shutdown dialog layout"
+msgstr ""
+"Utilizza il layout &alternativo della finestra di dialogo di spegnimento"
+
+#: smserverconfigdlg.ui:115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where "
+"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in "
+"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se desideri utilizzare una finestra di dialogo di "
+"spegnimento alternativa, in cui i pulsanti sono disposti per righe anziché "
+"per colonne. Questo layout è popolare in Ubuntu e pertanto è noto anche come "
+"finestra di dialogo di spegnimento \"stile Ubuntu\"."
+
+#: smserverconfigdlg.ui:125
#, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "All'accesso"
-#: smserverconfigdlg.ui:117
+#: smserverconfigdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid ""
"<ul>\n"
@@ -154,27 +173,27 @@ msgstr ""
"avvio il desktop sarà vuoto.</li>\n"
"</ul>"
-#: smserverconfigdlg.ui:132
+#: smserverconfigdlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Ripristina la &precedente sessione"
-#: smserverconfigdlg.ui:140
+#: smserverconfigdlg.ui:151
#, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "Ripristina una sessione salvata manualmente"
-#: smserverconfigdlg.ui:148
+#: smserverconfigdlg.ui:159
#, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "Avvia una &sessione vuota"
-#: smserverconfigdlg.ui:158
+#: smserverconfigdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Opzione di spegnimento predefinita"
-#: smserverconfigdlg.ui:161
+#: smserverconfigdlg.ui:172
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This "
@@ -183,32 +202,32 @@ msgstr ""
"Qui puoi scegliere cosa deve succedere (come azione predefinita) quando si "
"chiude la sessione. Questo ha senso solo se accedi tramite TDM."
-#: smserverconfigdlg.ui:172
+#: smserverconfigdlg.ui:183
#, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "&Termina la sessione corrente"
-#: smserverconfigdlg.ui:180
+#: smserverconfigdlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Spegni il computer"
-#: smserverconfigdlg.ui:188
+#: smserverconfigdlg.ui:199
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "&Riavvia il computer"
-#: smserverconfigdlg.ui:198
+#: smserverconfigdlg.ui:209
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: smserverconfigdlg.ui:209
+#: smserverconfigdlg.ui:220
#, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Applicazioni da escl&udere dalle sessioni:"
-#: smserverconfigdlg.ui:220
+#: smserverconfigdlg.ui:231
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
@@ -218,3 +237,14 @@ msgstr ""
"Qui puoi immettere una lista di applicazioni, separate da virgole, che non "
"devono essere salvate nelle sessioni e che quindi non saranno riavviate "
"quando si ripristina una sessione. Ad esempio 'xterm,xconsole'."
+
+#~ msgid "Show &logout fadeaway"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra dissolvenza per la finestra di dialogo di conferma del &logout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a "
+#~ "logout confirmation dialog box."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona questa opzione se vuoi vedere una dissolvenza fantasiosa quando "
+#~ "visualizzi la finestra di dialogo di conferma del logout."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 4daf19ed97d..8679fc84d45 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 05:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtaskbar/it/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -34,91 +34,95 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org, finex@finex.org"
-#: kcmtaskbar.cpp:97
+#: kcmtaskbar.cpp:99
msgid "Show Task List"
msgstr "Mostra lista dei task"
-#: kcmtaskbar.cpp:97
+#: kcmtaskbar.cpp:99
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Mostra menu delle operazioni"
-#: kcmtaskbar.cpp:98
+#: kcmtaskbar.cpp:100
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Attiva, abbassa o minimizza il task"
-#: kcmtaskbar.cpp:99
+#: kcmtaskbar.cpp:101
msgid "Activate Task"
msgstr "Attiva il task"
-#: kcmtaskbar.cpp:99
+#: kcmtaskbar.cpp:101
msgid "Raise Task"
msgstr "Alza il task"
-#: kcmtaskbar.cpp:100
+#: kcmtaskbar.cpp:102
msgid "Lower Task"
msgstr "Abbassa il task"
-#: kcmtaskbar.cpp:100
+#: kcmtaskbar.cpp:102
msgid "Minimize Task"
msgstr "Iconifica il task"
-#: kcmtaskbar.cpp:101
+#: kcmtaskbar.cpp:103
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Sposta sul desktop corrente"
-#: kcmtaskbar.cpp:102
+#: kcmtaskbar.cpp:104
msgid "Close Task"
msgstr "Chiudi il task"
-#: kcmtaskbar.cpp:120
+#: kcmtaskbar.cpp:122
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: kcmtaskbar.cpp:120
+#: kcmtaskbar.cpp:122
msgid "When Taskbar Full"
msgstr "Quando la barra delle applicazioni è piena"
-#: kcmtaskbar.cpp:121
+#: kcmtaskbar.cpp:123
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: kcmtaskbar.cpp:139
+#: kcmtaskbar.cpp:141
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
-#: kcmtaskbar.cpp:139
+#: kcmtaskbar.cpp:141
msgid "Only Stopped"
msgstr "Solo non in esecuzione"
-#: kcmtaskbar.cpp:140
+#: kcmtaskbar.cpp:142
msgid "Only Running"
msgstr "Solo in esecuzione"
-#: kcmtaskbar.cpp:158
+#: kcmtaskbar.cpp:160
msgid "Icons and Text"
msgstr "Icone e testo"
-#: kcmtaskbar.cpp:159
+#: kcmtaskbar.cpp:161
msgid "Text only"
msgstr "Solo testo"
-#: kcmtaskbar.cpp:160
+#: kcmtaskbar.cpp:162
msgid "Icons only"
msgstr "Solo icone"
-#: kcmtaskbar.cpp:211
+#: kcmtaskbar.cpp:213
msgid "Elegant"
msgstr "Elegante"
-#: kcmtaskbar.cpp:212
+#: kcmtaskbar.cpp:214
msgid "Classic"
msgstr "Classico"
-#: kcmtaskbar.cpp:213
+#: kcmtaskbar.cpp:215
msgid "For Transparency"
msgstr "Per la trasparenza"
-#: kcmtaskbar.cpp:226
+#: kcmtaskbar.cpp:223
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:231
msgid ""
"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options "
"such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only "
@@ -130,41 +134,41 @@ msgstr ""
"mostrare tutte le finestre o solo quelle del desktop attivo. Puoi anche "
"decidere se il pulsante della lista delle finestre deve essere visibile."
-#: kcmtaskbar.cpp:264
+#: kcmtaskbar.cpp:269
msgid "kcmtaskbar"
msgstr "kcmtaskbar"
-#: kcmtaskbar.cpp:265
+#: kcmtaskbar.cpp:270
msgid "TDE Taskbar Control Module"
msgstr "Modulo di controllo di TDE per la barra delle applicazioni"
-#: kcmtaskbar.cpp:267
+#: kcmtaskbar.cpp:272
msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-#: kcmtaskbar.cpp:270
+#: kcmtaskbar.cpp:275
msgid "TDEConfigXT conversion"
msgstr "Conversione a TDEConfigXT"
-#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360
+#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366
msgid "Cycle Through Windows"
msgstr "Percorri le finestre"
-#: kcmtaskbar.cpp:392
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
-
-#: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91
+#: kcmtaskbarui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra delle applicazioni"
-#: kcmtaskbarui.ui:32
+#: kcmtaskbarui.ui:40
#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for "
+"<b>only</b> this taskbar."
+msgstr ""
+"<b>NOTA:</b> al momento stai modificando la configurazione della barra delle "
+"applicazioni <b>solo</b> per questa barra delle applicazioni."
-#: kcmtaskbarui.ui:43
+#: kcmtaskbarui.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</"
@@ -179,21 +183,12 @@ msgstr ""
"delle applicazioni, situata nel menù a comparsa della maniglia della barra "
"delle applicazioni."
-#: kcmtaskbarui.ui:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for "
-"<b>only</b> this taskbar."
-msgstr ""
-"<b>NOTA:</b> al momento stai modificando la configurazione della barra delle "
-"applicazioni <b>solo</b> per questa barra delle applicazioni."
-
-#: kcmtaskbarui.ui:59
+#: kcmtaskbarui.ui:56
#, no-c-format
msgid "Use global floating taskbar configuration"
msgstr "Usa la configurazione globale della barra delle applicazioni"
-#: kcmtaskbarui.ui:65
+#: kcmtaskbarui.ui:62
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
@@ -202,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Selezionando questa opzione, la barra delle applicazioni utilizza la "
"configurazione globale della barra delle applicazioni."
-#: kcmtaskbarui.ui:73
+#: kcmtaskbarui.ui:70
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
@@ -211,81 +206,114 @@ msgstr ""
"Sovrascrivi la configurazione corrente con la configurazione attuale della "
"barra delle applicazioni globale"
-#: kcmtaskbarui.ui:81
+#: kcmtaskbarui.ui:78
#, no-c-format
msgid "Edit global floating taskbar configuration"
msgstr "Modifica la configurazione della barra delle applicazioni globale"
-#: kcmtaskbarui.ui:106
+#: kcmtaskbarui.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "&Tasks"
+msgstr "&Applicazioni"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Schermo"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:147
#, no-c-format
msgid "&Show windows from all desktops"
msgstr "Mostra le &finestre di tutti i desktop"
-#: kcmtaskbarui.ui:112
+#: kcmtaskbarui.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
-"windows on the current desktop. \n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
+"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
+"windows are shown."
msgstr ""
"Disabilitando questa opzione farai si che la barra delle applicazioni mostri "
-"<b>soltanto</b> le finestre che si trovano sul desktop attuale.\n"
-"\n"
+"<b>soltanto</b> le finestre che si trovano sul desktop attuale. "
"L'impostazione predefinita è che questa opzione sia attiva e quindi tutte le "
"finestre siano mostrate."
-#: kcmtaskbarui.ui:122
+#: kcmtaskbarui.ui:178
#, no-c-format
msgid "Sort windows by desk&top"
msgstr "Ordina le fines&tre per desktop"
-#: kcmtaskbarui.ui:128
+#: kcmtaskbarui.ui:184
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
+"desktop they appear on. By default this option is selected."
msgstr ""
"Selezionando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà le finestre "
-"ordinate per desktop in cui si trovano.\n"
-"\n"
-"L'impostazione predefinita è che questa opzione sia selezionata."
+"ordinate per desktop in cui si trovano. L'impostazione predefinita è che "
+"questa opzione sia selezionata."
-#: kcmtaskbarui.ui:138
+#: kcmtaskbarui.ui:192
#, no-c-format
msgid "Show windows from all sc&reens"
msgstr "Mostra le &finestre di tutti gli schermi"
-#: kcmtaskbarui.ui:144
+#: kcmtaskbarui.ui:198
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+"this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"Disabilitando questa opzione farai si che la barra delle applicazioni mostri "
"<b>soltanto</b> le finestre che si trovano sullo stesso schermo Xinerama "
-"della barra delle applicazioni.\n"
-"\n"
-"L'impostazione predefinita è che questa opzione sia attiva e quindi tutte le "
-"finestre siano mostrate."
+"della barra delle applicazioni. L'impostazione predefinita è che questa "
+"opzione sia attiva e quindi tutte le finestre siano mostrate."
-#: kcmtaskbarui.ui:154
+#: kcmtaskbarui.ui:206
#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Ordina alfabet&icamente secondo il nome delle applicazioni"
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "Mostra solo le finestre minimizzate"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
+"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
+"all windows."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se vuoi che la barra delle applicazioni mostri "
+"<b>soltanto</b> le finestre che sono minimizzate. L'impostazione predefinita "
+"è che la barra mostri tutte le finestre."
-#: kcmtaskbarui.ui:165
+#: kcmtaskbarui.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "&Show tasks with state:"
+msgstr "&Mostra task e stato:"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
+"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
+msgstr ""
+"La barra delle applicazioni può mostrare e/o nascondere le attività in base "
+"allo stato corrente del loro processo. Seleziona <em>Qualsiasi</em> per "
+"mostrare tutte le attività indipendentemente dallo stato corrente."
+
+#: kcmtaskbarui.ui:288
+#, no-c-format
+msgid "Sorting and grouping"
+msgstr "Ordinamento e raggruppamento"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:316
#, no-c-format
msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
"&Consenti agli elementi della barra delle applicazioni di essere "
"riorganizzati utilizzando il trascinamento della selezione"
-#: kcmtaskbarui.ui:171
+#: kcmtaskbarui.ui:322
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
@@ -295,36 +323,72 @@ msgstr ""
"attività sulla barra delle applicazioni utilizzando il trascinamento della "
"selezione."
-#: kcmtaskbarui.ui:179
+#: kcmtaskbarui.ui:330
#, no-c-format
-msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
-msgstr "Scorri le finestre con la rotellina del mouse"
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr "Ordina alfabet&icamente secondo il nome delle applicazioni"
-#: kcmtaskbarui.ui:190
+#: kcmtaskbarui.ui:352
#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr "Mostra solo le finestre minimizzate"
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "Ra&ggruppa applicazioni simili:"
-#: kcmtaskbarui.ui:193
+#: kcmtaskbarui.ui:377
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
-"windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
-"windows."
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
+"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</"
+"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, "
+"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
+"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups "
+"windows when it is full."
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se vuoi che la barra delle applicazioni mostri "
-"<b>soltanto</b> le finestre che sono minimizzate.\n"
-"\n"
-"L'impostazione predefinita è che la barra mostri tutte le finestre."
+"La barra delle applicazioni può raggruppare le finestre simili in un singolo "
+"pulsante. Quando si fa clic su uno di questi pulsanti di gruppo appare un "
+"menu che mostra tutte le finestre del gruppo. Questo può essere utile "
+"specialmente con l'opzione <em>Mostra tutte le finestre</em>. Puoi impostare "
+"la barra delle applicazioni in modo che non raggruppi <strong>Mai</strong> "
+"le finestre, che le raggruppi <strong>Sempre</strong> o che le raggruppi "
+"solo <strong>Quando la barra è piena</strong>. L'opzione predefinita è di "
+"raggruppare solo quando la barra è piena."
+
+#: kcmtaskbarui.ui:423
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "As&petto"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:459
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:490
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Usa colori &personalizzati"
-#: kcmtaskbarui.ui:203
+#: kcmtaskbarui.ui:517
+#, no-c-format
+msgid "Active task te&xt color:"
+msgstr "Colore testo processo a&ttivo:"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:536
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Colore di &sfondo:"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:570
+#, no-c-format
+msgid "Inacti&ve task text color:"
+msgstr "Colore testo processo non atti&vo:"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:604
#, no-c-format
msgid "Show window list &button"
msgstr "Mostra il &pulsante per la lista delle finestre"
-#: kcmtaskbarui.ui:209
+#: kcmtaskbarui.ui:610
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -333,12 +397,34 @@ msgstr ""
"Selezionando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà un pulsante "
"che, quando premuto, elenca tutte le finestre in un menu a comparsa."
-#: kcmtaskbarui.ui:217
+#: kcmtaskbarui.ui:623
+#, no-c-format
+msgid "Max width for buttons:"
+msgstr "Larghezza massima per i pulsanti:"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:626
+#, no-c-format
+msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons."
+msgstr ""
+"Questa opzione consente di impostare la larghezza massima per i pulsanti "
+"della barra delle applicazioni."
+
+#: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789
+#, no-c-format
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:661
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:672
#, no-c-format
msgid "Dis&play:"
msgstr "Schermo:"
-#: kcmtaskbarui.ui:236
+#: kcmtaskbarui.ui:714
#, no-c-format
msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
@@ -348,96 +434,86 @@ msgstr ""
"<strong>Icone e testo</strong>, <strong>Solo testo</strong> e <strong>Solo "
"icone</strong>."
-#: kcmtaskbarui.ui:252
+#: kcmtaskbarui.ui:736
#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
-"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</"
-"em> option.\n"
-"\n"
-"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to "
-"<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When "
-"the Taskbar is Full</strong>.\n"
-"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"La barra delle applicazioni può raggruppare le finestre simili in un singolo "
-"pulsante. Quando si fa clic su uno di questi pulsanti di gruppo appare un "
-"menu che mostra tutte le finestre del gruppo. Questo può essere utile "
-"specialmente con l'opzione <em>Mostra tutte le finestre</em>.\n"
-"\n"
-"Puoi impostare la barra delle applicazioni in modo che non raggruppi "
-"<strong>Mai</strong> le finestre, che le raggruppi <strong>Sempre</strong> o "
-"che le raggruppi solo <strong>Quando la barra è piena</strong>.\n"
-"\n"
-"L'opzione predefinita è di raggruppare solo quando la barra è piena."
+msgid "Small icons"
+msgstr "Icone piccole"
-#: kcmtaskbarui.ui:264
+#: kcmtaskbarui.ui:739
#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "Ra&ggruppa applicazioni simili:"
+msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+msgstr ""
+"Selezionando questa opzione, la barra delle applicazioni utilizza icone "
+"piccole."
-#: kcmtaskbarui.ui:283
+#: kcmtaskbarui.ui:750
#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
-"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
-msgstr ""
-"La barra delle applicazioni può mostrare e/o nascondere le attività in base "
-"allo stato corrente del loro processo. Seleziona <em>Qualsiasi</em> per "
-"mostrare tutte le attività indipendentemente dallo stato corrente."
+msgid "Show thumbnails on hover"
+msgstr "Mostra le miniature al passaggio del mouse"
-#: kcmtaskbarui.ui:291
+#: kcmtaskbarui.ui:778
#, no-c-format
-msgid "&Show tasks with state:"
-msgstr "&Mostra task e stato:"
+msgid "Maximum dimension:"
+msgstr "Dimensione massima:"
-#: kcmtaskbarui.ui:307
+#: kcmtaskbarui.ui:818
#, no-c-format
-msgid "A&ppearance:"
-msgstr "As&petto:"
+msgid "Button style"
+msgstr "Stile pulsanti"
-#: kcmtaskbarui.ui:321
+#: kcmtaskbarui.ui:829
#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Usa colori &personalizzati"
+msgid "Taskbar style:"
+msgstr "Stile barra delle applicazioni:"
-#: kcmtaskbarui.ui:340
+#: kcmtaskbarui.ui:893
#, no-c-format
-msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr "Colore testo processo non atti&vo:"
+msgid "Always draw items as buttons"
+msgstr "Disegna sempre gli oggetti come pulsanti"
-#: kcmtaskbarui.ui:376
+#: kcmtaskbarui.ui:918
#, no-c-format
-msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr "Colore testo processo a&ttivo:"
+msgid "Draw items as buttons on hover"
+msgstr "Disegna gli oggetti come pulsanti al passaggio del mouse"
-#: kcmtaskbarui.ui:412
+#: kcmtaskbarui.ui:926
#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Colore di &sfondo:"
+msgid "Draw halo around text"
+msgstr "Disegna un alone attorno al testo"
-#: kcmtaskbarui.ui:469
+#: kcmtaskbarui.ui:943
#, no-c-format
-msgid "Actions"
+msgid "A&ctions"
msgstr "Azioni"
-#: kcmtaskbarui.ui:480
+#: kcmtaskbarui.ui:962
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Actions"
+msgstr "Azioni del mouse"
+
+#: kcmtaskbarui.ui:973
#, no-c-format
msgid "&Left button:"
msgstr "Tasto &sinistro:"
-#: kcmtaskbarui.ui:491
+#: kcmtaskbarui.ui:997
#, no-c-format
msgid "&Middle button:"
msgstr "Tasto &centrale:"
-#: kcmtaskbarui.ui:502
+#: kcmtaskbarui.ui:1034
#, no-c-format
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Tasto &destro:"
+#: kcmtaskbarui.ui:1045
+#, no-c-format
+msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
+msgstr "Scorri le finestre con la rotellina del mouse"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Mostra le icone delle a&pplicazioni"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index 445d428c552..9caeb5ba982 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -91,11 +91,6 @@ msgstr "&Rete globale"
#: configdialog.ui:88
#, no-c-format
-msgid "Alt+W"
-msgstr "Alt+W"
-
-#: configdialog.ui:91
-#, no-c-format
msgid ""
"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
@@ -104,55 +99,40 @@ msgstr ""
"questa opzione devi configurare la rete globale utilizzando la modalità "
"amministratore"
-#: configdialog.ui:107
+#: configdialog.ui:104
#, no-c-format
msgid "Loc&al network"
msgstr "Rete loc&ale"
#: configdialog.ui:110
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr "Alt+A"
-
-#: configdialog.ui:116
-#, no-c-format
msgid ""
"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
msgstr ""
"Pubblica i servizi sulla rete locale (nel dominio .local) utilizzando DNS "
"multicast."
-#: configdialog.ui:125
+#: configdialog.ui:119
#, no-c-format
msgid "Browse local networ&k"
msgstr "Sfoglia la rete lo&cale"
-#: configdialog.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "Alt+K"
-msgstr "Alt+K"
-
-#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145
+#: configdialog.ui:122 configdialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
msgstr "Naviga la rete locale (dominio .local) utilizzando DNS multicast."
-#: configdialog.ui:139
+#: configdialog.ui:130
#, no-c-format
msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
msgstr "Abilita la navigazione in rete &zeroconf"
-#: configdialog.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Z"
-msgstr "Alt+Z"
-
-#: configdialog.ui:161
+#: configdialog.ui:149
#, no-c-format
msgid "Additional Domains"
msgstr "Domini aggiuntivi"
-#: configdialog.ui:164
+#: configdialog.ui:152
#, no-c-format
msgid ""
"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ."
@@ -163,36 +143,36 @@ msgstr ""
"local qui - viene\n"
"configurato attraverso l'opzione 'Naviga la rete locale'."
-#: configdialog.ui:175
+#: configdialog.ui:163
#, no-c-format
msgid "W&ide area"
msgstr "Rete &globale"
-#: configdialog.ui:194
+#: configdialog.ui:182
#, no-c-format
msgid "Shared secret:"
msgstr "Segreto condiviso:"
-#: configdialog.ui:219
+#: configdialog.ui:207
#, no-c-format
msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
msgstr ""
"Nome di questa macchina. Deve essere in forma pienamente qualificata (host."
"dominio)"
-#: configdialog.ui:227
+#: configdialog.ui:215
#, no-c-format
msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
msgstr ""
"Segreto condiviso opzionale per l'autorizzazione agli aggiornamenti dinamici "
"del DNS."
-#: configdialog.ui:238
+#: configdialog.ui:226
#, no-c-format
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
-#: configdialog.ui:246
+#: configdialog.ui:234
#, no-c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome host:"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 335f47301b8..ce67f012073 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Inactive Window Shadows"
msgstr "Ombra Finestre inattive"
#: twindecoration.cpp:192
-msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..."
-msgstr "Disegna un'ombra sotto le finestre normali e..."
+msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And…"
+msgstr "Disegna un'ombra sotto le finestre normali e…"
#: twindecoration.cpp:194
msgid "Docks and &panels"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Gigante"
msgid "Oversized"
msgstr "Sovradimensionato"
-#: twindecoration.cpp:949
+#: twindecoration.cpp:946
msgid ""
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
-"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"[…]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"un tema per la decorazione delle finestre devi fare clic sul nome e poi "
"premere il pulsante \"Applica\". Se non vuoi applicare la scelta fatta puoi "
"premere il pulsante \"Ripristina\" e scartare le modifiche.<p>Puoi "
-"configurare ogni tema nella linguetta \"Configura[...]\". Ci sono opzioni "
+"configurare ogni tema nella linguetta \"Configura[…]\". Ci sono opzioni "
"diverse specifiche dei singoli temi.</p> <p>In \"Opzioni generali (se "
"disponibili)\" puoi attivare la linguetta \"Pulsanti\" marcando la casella "
"\"Utilizza posizioni dei pulsanti personalizzate\". Nella linguetta "
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index f5cec255a67..c34f73bafa1 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -30,52 +30,52 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"
-#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977
+#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:332 ruleswidgetbase.ui:1962
#, no-c-format
msgid "Normal Window"
msgstr "Finestra normale"
-#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012
+#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:367 ruleswidgetbase.ui:1997
#, no-c-format
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992
+#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:347 ruleswidgetbase.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Dock (panel)"
msgstr "Aggancia (pannello)"
-#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997
+#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:352 ruleswidgetbase.ui:1982
#, no-c-format
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"
-#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002
+#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:357 ruleswidgetbase.ui:1987
#, no-c-format
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Menu staccabile"
-#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982
+#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:337 ruleswidgetbase.ui:1967
#, no-c-format
msgid "Dialog Window"
msgstr "Finestra di dialogo"
-#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017
+#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:372 ruleswidgetbase.ui:2002
#, no-c-format
msgid "Override Type"
msgstr "Ignora tipo"
-#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022
+#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:377 ruleswidgetbase.ui:2007
#, no-c-format
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Barra dei menu indipendente"
-#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987
+#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:342 ruleswidgetbase.ui:1972
#, no-c-format
msgid "Utility Window"
msgstr "Finestra programma"
-#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007
+#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:362 ruleswidgetbase.ui:1992
#, no-c-format
msgid "Splash Screen"
msgstr "Schermata iniziale"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Consulta la documentazione per maggiori dettagli."
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Modifica scorciatoia"
-#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411
+#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:408
#, no-c-format
msgid "Extra role:"
msgstr "Ruolo aggiuntivo:"
@@ -383,20 +383,20 @@ msgstr "Pu&lisci"
#: ruleslistbase.ui:32
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuovo..."
+msgid "&New…"
+msgstr "&Nuovo…"
#: ruleslistbase.ui:40
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifica..."
+msgid "&Modify…"
+msgstr "&Modifica…"
-#: ruleslistbase.ui:59
+#: ruleslistbase.ui:56
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "S&posta in alto"
-#: ruleslistbase.ui:67
+#: ruleslistbase.ui:64
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Sposta in &basso"
@@ -421,380 +421,380 @@ msgstr "&Classe di finestra (tipo applicazione):"
msgid "Window &role:"
msgstr "&Ruolo della finestra:"
-#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441
-#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587
+#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:438
+#: ruleswidgetbase.ui:508 ruleswidgetbase.ui:578
#, no-c-format
msgid "Unimportant"
msgstr "Non importante"
-#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446
-#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592
+#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:443
+#: ruleswidgetbase.ui:513 ruleswidgetbase.ui:583
#, no-c-format
msgid "Exact Match"
msgstr "Corrispondenza esatta"
-#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451
-#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597
+#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:448
+#: ruleswidgetbase.ui:518 ruleswidgetbase.ui:588
#, no-c-format
msgid "Substring Match"
msgstr "Corrispondenza sottostringa"
-#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456
-#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602
+#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:453
+#: ruleswidgetbase.ui:523 ruleswidgetbase.ui:593
#, no-c-format
msgid "Regular Expression"
msgstr "Espressione regolare"
-#: ruleswidgetbase.ui:250
+#: ruleswidgetbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "Corrispondenza dell'intera classe della finestra"
-#: ruleswidgetbase.ui:258
+#: ruleswidgetbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Rileva proprietà della finestra"
-#: ruleswidgetbase.ui:286
+#: ruleswidgetbase.ui:283
#, no-c-format
msgid "&Detect"
msgstr "&Rileva"
-#: ruleswidgetbase.ui:315
+#: ruleswidgetbase.ui:312
#, no-c-format
msgid "Window &Extra"
msgstr "Finestra &extra"
-#: ruleswidgetbase.ui:326
+#: ruleswidgetbase.ui:323
#, no-c-format
msgid "Window &types:"
msgstr "&Tipi di finestra:"
-#: ruleswidgetbase.ui:395
+#: ruleswidgetbase.ui:392
#, no-c-format
msgid "Window t&itle:"
msgstr "&Titolo della finestra:"
-#: ruleswidgetbase.ui:427
+#: ruleswidgetbase.ui:424
#, no-c-format
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&Macchina (nome host):"
-#: ruleswidgetbase.ui:664
+#: ruleswidgetbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "&Geometry"
msgstr "&Geometria"
-#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798
-#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958
-#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194
-#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579
-#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678
-#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809
-#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069
-#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209
-#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358
+#: ruleswidgetbase.ui:661 ruleswidgetbase.ui:737 ruleswidgetbase.ui:786
+#: ruleswidgetbase.ui:854 ruleswidgetbase.ui:900 ruleswidgetbase.ui:946
+#: ruleswidgetbase.ui:1019 ruleswidgetbase.ui:1076 ruleswidgetbase.ui:1182
+#: ruleswidgetbase.ui:1297 ruleswidgetbase.ui:1544 ruleswidgetbase.ui:1567
+#: ruleswidgetbase.ui:1590 ruleswidgetbase.ui:1628 ruleswidgetbase.ui:1666
+#: ruleswidgetbase.ui:1704 ruleswidgetbase.ui:1742 ruleswidgetbase.ui:1797
+#: ruleswidgetbase.ui:1864 ruleswidgetbase.ui:1939 ruleswidgetbase.ui:2054
+#: ruleswidgetbase.ui:2077 ruleswidgetbase.ui:2152 ruleswidgetbase.ui:2194
+#: ruleswidgetbase.ui:2225 ruleswidgetbase.ui:2284 ruleswidgetbase.ui:2337
#, no-c-format
msgid "Do Not Affect"
msgstr "Non interessata"
-#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803
-#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963
-#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607
-#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721
-#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884
+#: ruleswidgetbase.ui:666 ruleswidgetbase.ui:742 ruleswidgetbase.ui:791
+#: ruleswidgetbase.ui:859 ruleswidgetbase.ui:905 ruleswidgetbase.ui:951
+#: ruleswidgetbase.ui:1024 ruleswidgetbase.ui:1187 ruleswidgetbase.ui:1595
+#: ruleswidgetbase.ui:1633 ruleswidgetbase.ui:1671 ruleswidgetbase.ui:1709
+#: ruleswidgetbase.ui:1747 ruleswidgetbase.ui:1869
#, no-c-format
msgid "Apply Initially"
msgstr "Applica all'inizio"
-#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808
-#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968
-#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612
-#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726
-#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889
+#: ruleswidgetbase.ui:671 ruleswidgetbase.ui:747 ruleswidgetbase.ui:796
+#: ruleswidgetbase.ui:864 ruleswidgetbase.ui:910 ruleswidgetbase.ui:956
+#: ruleswidgetbase.ui:1029 ruleswidgetbase.ui:1192 ruleswidgetbase.ui:1600
+#: ruleswidgetbase.ui:1638 ruleswidgetbase.ui:1676 ruleswidgetbase.ui:1714
+#: ruleswidgetbase.ui:1752 ruleswidgetbase.ui:1874
#, no-c-format
msgid "Remember"
msgstr "Ricorda"
-#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813
-#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973
-#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209
-#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584
-#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693
-#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814
-#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074
-#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214
-#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363
+#: ruleswidgetbase.ui:676 ruleswidgetbase.ui:752 ruleswidgetbase.ui:801
+#: ruleswidgetbase.ui:869 ruleswidgetbase.ui:915 ruleswidgetbase.ui:961
+#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1081 ruleswidgetbase.ui:1197
+#: ruleswidgetbase.ui:1302 ruleswidgetbase.ui:1549 ruleswidgetbase.ui:1572
+#: ruleswidgetbase.ui:1605 ruleswidgetbase.ui:1643 ruleswidgetbase.ui:1681
+#: ruleswidgetbase.ui:1719 ruleswidgetbase.ui:1757 ruleswidgetbase.ui:1802
+#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1944 ruleswidgetbase.ui:2059
+#: ruleswidgetbase.ui:2082 ruleswidgetbase.ui:2157 ruleswidgetbase.ui:2199
+#: ruleswidgetbase.ui:2230 ruleswidgetbase.ui:2289 ruleswidgetbase.ui:2342
#, no-c-format
msgid "Force"
msgstr "Forza"
-#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818
-#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978
-#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622
-#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736
-#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899
+#: ruleswidgetbase.ui:681 ruleswidgetbase.ui:757 ruleswidgetbase.ui:806
+#: ruleswidgetbase.ui:874 ruleswidgetbase.ui:920 ruleswidgetbase.ui:966
+#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1202 ruleswidgetbase.ui:1610
+#: ruleswidgetbase.ui:1648 ruleswidgetbase.ui:1686 ruleswidgetbase.ui:1724
+#: ruleswidgetbase.ui:1762 ruleswidgetbase.ui:1884
#, no-c-format
msgid "Apply Now"
msgstr "Applica adesso"
-#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823
-#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983
-#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219
-#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589
-#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703
-#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819
-#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079
-#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219
-#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368
+#: ruleswidgetbase.ui:686 ruleswidgetbase.ui:762 ruleswidgetbase.ui:811
+#: ruleswidgetbase.ui:879 ruleswidgetbase.ui:925 ruleswidgetbase.ui:971
+#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1086 ruleswidgetbase.ui:1207
+#: ruleswidgetbase.ui:1307 ruleswidgetbase.ui:1554 ruleswidgetbase.ui:1577
+#: ruleswidgetbase.ui:1615 ruleswidgetbase.ui:1653 ruleswidgetbase.ui:1691
+#: ruleswidgetbase.ui:1729 ruleswidgetbase.ui:1767 ruleswidgetbase.ui:1807
+#: ruleswidgetbase.ui:1889 ruleswidgetbase.ui:1949 ruleswidgetbase.ui:2064
+#: ruleswidgetbase.ui:2087 ruleswidgetbase.ui:2162 ruleswidgetbase.ui:2204
+#: ruleswidgetbase.ui:2235 ruleswidgetbase.ui:2294 ruleswidgetbase.ui:2347
#, no-c-format
msgid "Force Temporarily"
msgstr "Forza temporaneamente"
-#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153
-#: ruleswidgetbase.ui:2203
+#: ruleswidgetbase.ui:704 ruleswidgetbase.ui:731 ruleswidgetbase.ui:2138
+#: ruleswidgetbase.ui:2188
#, no-c-format
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
-#: ruleswidgetbase.ui:724
+#: ruleswidgetbase.ui:712
#, no-c-format
msgid "&Size"
msgstr "&Dimensione"
-#: ruleswidgetbase.ui:732
+#: ruleswidgetbase.ui:720
#, no-c-format
msgid "&Position"
msgstr "&Posizione"
-#: ruleswidgetbase.ui:849
+#: ruleswidgetbase.ui:837
#, no-c-format
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "Massimizzata &orizzontalmente"
-#: ruleswidgetbase.ui:906
+#: ruleswidgetbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Schermo intero"
-#: ruleswidgetbase.ui:952
+#: ruleswidgetbase.ui:940
#, no-c-format
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "Massimizzata &verticalmente"
-#: ruleswidgetbase.ui:1006
+#: ruleswidgetbase.ui:994
#, no-c-format
msgid "&Desktop"
msgstr "&Desktop"
-#: ruleswidgetbase.ui:1014
+#: ruleswidgetbase.ui:1002
#, no-c-format
msgid "Sh&aded"
msgstr "&Arrotolata"
-#: ruleswidgetbase.ui:1082
+#: ruleswidgetbase.ui:1070
#, no-c-format
msgid "M&inimized"
msgstr "M&inimizzata"
-#: ruleswidgetbase.ui:1116
+#: ruleswidgetbase.ui:1104
#, no-c-format
msgid "No Placement"
msgstr "Nessun piazzamento"
-#: ruleswidgetbase.ui:1121
+#: ruleswidgetbase.ui:1109
#, no-c-format
msgid "Smart"
msgstr "Intelligente"
-#: ruleswidgetbase.ui:1126
+#: ruleswidgetbase.ui:1114
#, no-c-format
msgid "Maximizing"
msgstr "Massimizzazione"
-#: ruleswidgetbase.ui:1131
+#: ruleswidgetbase.ui:1119
#, no-c-format
msgid "Cascade"
msgstr "Cascata"
-#: ruleswidgetbase.ui:1136
+#: ruleswidgetbase.ui:1124
#, no-c-format
msgid "Centered"
msgstr "Centrata"
-#: ruleswidgetbase.ui:1141
+#: ruleswidgetbase.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: ruleswidgetbase.ui:1146
+#: ruleswidgetbase.ui:1134
#, no-c-format
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "Angolo in alto a sinistra"
-#: ruleswidgetbase.ui:1151
+#: ruleswidgetbase.ui:1139
#, no-c-format
msgid "Under Mouse"
msgstr "Sotto il mouse"
-#: ruleswidgetbase.ui:1156
+#: ruleswidgetbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "On Main Window"
msgstr "Sulla finestra principale"
-#: ruleswidgetbase.ui:1171
+#: ruleswidgetbase.ui:1159
#, no-c-format
msgid "P&lacement"
msgstr "Pi&azzamento"
-#: ruleswidgetbase.ui:1236
+#: ruleswidgetbase.ui:1224
#, no-c-format
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
-#: ruleswidgetbase.ui:1247
+#: ruleswidgetbase.ui:1235
#, no-c-format
msgid "Keep &above"
msgstr "Tieni &sopra"
-#: ruleswidgetbase.ui:1255
+#: ruleswidgetbase.ui:1243
#, no-c-format
msgid "Keep &below"
msgstr "Tieni s&otto"
-#: ruleswidgetbase.ui:1263
+#: ruleswidgetbase.ui:1251
#, no-c-format
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "Togli dal pa&ger"
-#: ruleswidgetbase.ui:1271
+#: ruleswidgetbase.ui:1259
#, no-c-format
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "&Togli dalla barra delle applicazioni"
-#: ruleswidgetbase.ui:1279
+#: ruleswidgetbase.ui:1267
#, no-c-format
msgid "&No border"
msgstr "Se&nza bordo"
-#: ruleswidgetbase.ui:1287
+#: ruleswidgetbase.ui:1275
#, no-c-format
msgid "Accept &focus"
msgstr "Accetta &focus"
-#: ruleswidgetbase.ui:1295
+#: ruleswidgetbase.ui:1283
#, no-c-format
msgid "&Closeable"
msgstr "&Chiudibile"
-#: ruleswidgetbase.ui:1303
+#: ruleswidgetbase.ui:1291
#, no-c-format
msgid "A&ctive opacity in %"
msgstr "Opacità a&ttiva in %"
-#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837
+#: ruleswidgetbase.ui:1325 ruleswidgetbase.ui:1825
#, no-c-format
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
-#: ruleswidgetbase.ui:1862
+#: ruleswidgetbase.ui:1850
#, no-c-format
msgid "I&nactive opacity in %"
msgstr "Opacità i&nattiva in %"
-#: ruleswidgetbase.ui:1870
+#: ruleswidgetbase.ui:1858
#, no-c-format
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
-#: ruleswidgetbase.ui:1919
+#: ruleswidgetbase.ui:1904
#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
+msgid "Edit…"
+msgstr "Modifica…"
-#: ruleswidgetbase.ui:1937
+#: ruleswidgetbase.ui:1922
#, no-c-format
msgid "W&orkarounds"
msgstr "&Aggira"
-#: ruleswidgetbase.ui:1948
+#: ruleswidgetbase.ui:1933
#, no-c-format
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "Prevenzione della sottrazione del &fuoco"
-#: ruleswidgetbase.ui:2035
+#: ruleswidgetbase.ui:2020
#, no-c-format
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: ruleswidgetbase.ui:2040
+#: ruleswidgetbase.ui:2025
#, no-c-format
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: ruleswidgetbase.ui:2055
+#: ruleswidgetbase.ui:2040
#, no-c-format
msgid "Window &type"
msgstr "&Tipo di finestra"
-#: ruleswidgetbase.ui:2063
+#: ruleswidgetbase.ui:2048
#, no-c-format
msgid "&Moving/resizing"
msgstr "&Sposta/ridimensiona"
-#: ruleswidgetbase.ui:2115
+#: ruleswidgetbase.ui:2100
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ruleswidgetbase.ui:2120
+#: ruleswidgetbase.ui:2105
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Basso"
-#: ruleswidgetbase.ui:2125
+#: ruleswidgetbase.ui:2110
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ruleswidgetbase.ui:2130
+#: ruleswidgetbase.ui:2115
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ruleswidgetbase.ui:2135
+#: ruleswidgetbase.ui:2120
#, no-c-format
msgid "Extreme"
msgstr "Estremo"
-#: ruleswidgetbase.ui:2161
+#: ruleswidgetbase.ui:2146
#, no-c-format
msgid "M&inimum size"
msgstr "D&imensione minima"
-#: ruleswidgetbase.ui:2192
+#: ruleswidgetbase.ui:2177
#, no-c-format
msgid "M&aximum size"
msgstr "Dimensione m&assima"
-#: ruleswidgetbase.ui:2234
+#: ruleswidgetbase.ui:2219
#, no-c-format
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "Ignora la &geometria richiesta"
-#: ruleswidgetbase.ui:2293
+#: ruleswidgetbase.ui:2278
#, no-c-format
msgid "Strictly obey geometry"
msgstr "Obbedisci rigorosamente alla geometria"
-#: ruleswidgetbase.ui:2349
+#: ruleswidgetbase.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Block global shortcuts"
msgstr "Blocca le scorciatoie globali"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Modifica..."
+#~ msgstr "Modifica…"
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po
index 5943a5cc5a3..0b1707bef30 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p> Utilizza il \"Che cos'è?\" (Shift+F1) per avere aiuto su un'opzione "
-"specifica.</p><p> Per leggere l'intero manuale fa clic <a href=\"%1\""
-">qui</a>.</p>"
+"specifica.</p><p> Per leggere l'intero manuale fa clic <a href=\"%1\">qui</"
+"a>.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "&Ripristina"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Modalità amministratore"
-#: searchwidget.cpp:78
+#: searchwidget.cpp:77
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Parole chiave:"
-#: searchwidget.cpp:85
+#: searchwidget.cpp:84
msgid "&Results:"
msgstr "&Risultati:"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po
index ea47993405e..79073a94d95 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-12 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-15 09:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/it/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -56,26 +56,30 @@ msgstr "&Disabilita"
msgid "&Disable (group is disabled)"
msgstr "&Disabilita (il gruppo è disabilitato)"
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
msgid "Command/URL..."
msgstr "Comando/URL..."
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
msgid "TDE Menu Entry..."
msgstr "Voce del menu K..."
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
msgid "DCOP Call..."
msgstr "Chiamata DCOP..."
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
msgid "Keyboard Input..."
msgstr "Immissione dalla tastiera..."
-#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:51
msgid "Activate Window..."
msgstr "Attivazione finestra..."
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Attesa..."
+
#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
msgid "Active Window..."
msgstr "Finestra attiva..."
@@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
"L'importazione del file specificato non è riuscita. Probabilmente il file "
"non è un file con azioni valido."
-#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
+#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252
msgid "These entries were created using Menu Editor."
msgstr "Queste voci sono state create utilizzando l'editor del menu."
@@ -403,46 +407,50 @@ msgstr ""
msgid "Simple Window..."
msgstr "Finestra semplice..."
-#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
+#: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180
msgid "KHotKeys was unable to execute"
msgstr "Impossibile eseguire KHotKeys"
-#: shared/actions.cpp:159
+#: shared/actions.cpp:161
msgid "Please verify existence of the service"
msgstr "Si prega di verificare l'esistenza del servizio"
-#: shared/actions.cpp:159
+#: shared/actions.cpp:161
msgid "Unable to launch service!"
msgstr "Impossibile avviare il servizio!"
-#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
+#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180
msgid "Please verify existence and permissions of the executable file"
msgstr "Verificare l'esistenza e le autorizzazioni del file eseguibile"
-#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
+#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180
msgid "Unable to launch program"
msgstr "Impossibile avviare il programma"
-#: shared/actions.cpp:186
+#: shared/actions.cpp:188
msgid "Command/URL : "
msgstr "Comando/URL: "
-#: shared/actions.cpp:223
+#: shared/actions.cpp:225
msgid "Menuentry : "
msgstr "Voce del menu: "
-#: shared/actions.cpp:307
+#: shared/actions.cpp:309
msgid "DCOP : "
msgstr "DCOP: "
-#: shared/actions.cpp:401
+#: shared/actions.cpp:403
msgid "Keyboard input : "
msgstr "Immissione dalla tastiera: "
-#: shared/actions.cpp:447
+#: shared/actions.cpp:449
msgid "Activate window : "
msgstr "Attivazione finestra: "
+#: shared/actions.cpp:479
+msgid "Waiting %1 ms"
+msgstr "Attendi %1 ms"
+
#: shared/conditions.cpp:297
msgid "Active window: "
msgstr "Finestra attiva: "
@@ -477,15 +485,15 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut trigger: "
msgstr "Attivazione con scorciatoia: "
-#: shared/triggers.cpp:318
+#: shared/triggers.cpp:320
msgid "Window trigger: "
msgstr "Attivazione con finestra: "
-#: shared/triggers.cpp:354
+#: shared/triggers.cpp:356
msgid "Gesture trigger: "
msgstr "Attivazione con gesto: "
-#: shared/triggers.cpp:414
+#: shared/triggers.cpp:416
msgid "Voice trigger: "
msgstr "Attivazione vocale: "
@@ -533,13 +541,13 @@ msgstr "&Modifica..."
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105
#, no-c-format
msgid "Move &up"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in a&lto"
#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113
#, no-c-format
msgid "Move &down"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in &basso"
#: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38
#, no-c-format
@@ -547,7 +555,7 @@ msgid "Command/URL to execute:"
msgstr "Comando/URL da eseguire:"
#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "D&elete"
msgstr "Elimina azione"
@@ -793,6 +801,11 @@ msgstr ""
"assicurati che <i>Full duplex</i> sia selezionato nelle opzioni del tuo "
"<i>Sistema audio</i>."
+#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Waiting time (ms): "
+msgstr "Tempo di attesa (ms): "
+
#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Trigger When"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
index a47822512c8..025f75a86cc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire un'applicazione non TDE."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Errore di Kicker"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1369 ui/k_new_mnu.cpp:1867
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872
#: ui/k_new_mnu.h:70
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "La applet %1 non può essere caricata. Controlla l'installazione."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Errore caricamento applet"
-#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
+#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342
msgid "Quick Browser"
msgstr "Browser veloce"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Non eseguibile"
msgid "Select Other"
msgstr "Seleziona altro"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:997
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002
msgid "New Applications"
msgstr "Nuove Applicazioni"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Nuove Applicazioni"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Riavvia il Computer"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1324
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329
msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente"
@@ -383,59 +383,59 @@ msgstr "Cartella: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Cartella: "
-#: ui/k_mnu.cpp:277
+#: ui/k_mnu.cpp:273
msgid " Click here to search..."
msgstr " Clicca qui per cercare..."
-#: ui/k_mnu.cpp:281
+#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr " Premi '%1' per cercare..."
-#: ui/k_mnu.cpp:285
+#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr " Premi '%1' o '%2' per cercare..."
-#: ui/k_mnu.cpp:297
+#: ui/k_mnu.cpp:293
msgid "Search"
msgstr "&Cerca"
-#: ui/k_mnu.cpp:297
+#: ui/k_mnu.cpp:293
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Ricerca Menu TDE"
-#: ui/k_mnu.cpp:312
+#: ui/k_mnu.cpp:308
msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni"
-#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:70
+#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1386
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391
msgid "Run Command..."
msgstr "Esegui comando..."
-#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1318
+#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323
msgid "Save Session"
msgstr "Salva sessione"
-#: ui/k_mnu.cpp:421
+#: ui/k_mnu.cpp:417
msgid "Lock Session"
msgstr "Blocca la sessione"
-#: ui/k_mnu.cpp:426
+#: ui/k_mnu.cpp:422
msgid "Log Out..."
msgstr "Termina la sessione..."
-#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:907 ui/k_new_mnu.cpp:1500
+#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova"
-#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:904 ui/k_new_mnu.cpp:1501
+#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506
msgid "Start New Session"
msgstr "Avvia nuova sessione"
-#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1533
+#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr ""
"premendo Ctrl, Alt e Fn. Inoltre il pannello di TDE e menu del Desktop hanno "
"delle azioni apposite che permettono di cambiare sessione.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1544
+#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Attenzione - Nuova sessione"
-#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1545
+#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Avvia nuova sessione"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:221
+#: ui/k_new_mnu.cpp:226
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Utente&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;su&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:240
+#: ui/k_new_mnu.cpp:245
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Applicazioni e documenti utilizzati più di frequente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:243
+#: ui/k_new_mnu.cpp:248
msgid "List of installed applications"
msgstr "Lista di applicazioni installate"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:248
+#: ui/k_new_mnu.cpp:253
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -479,160 +479,160 @@ msgstr ""
"Informazioni e configurazione del sistema, accesso ai file personali, "
"risorse di rete e dischi connessi"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:257
+#: ui/k_new_mnu.cpp:262
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Applicazioni e documenti utilizzati di recente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:261
+#: ui/k_new_mnu.cpp:266
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr "<qt>Disconnetti, cambia utente , spegni o riavvia, sospendi il sistema"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:265
+#: ui/k_new_mnu.cpp:270
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>referiti</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:266
+#: ui/k_new_mnu.cpp:271
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>C</u>ronologia</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:268
+#: ui/k_new_mnu.cpp:273
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:269
+#: ui/k_new_mnu.cpp:274
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>pplicazioni</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:271
+#: ui/k_new_mnu.cpp:276
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>E</u>sci</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:331
+#: ui/k_new_mnu.cpp:336
msgid "Search Internet"
msgstr "Cerca in Internet"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:424
+#: ui/k_new_mnu.cpp:429
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Applicazioni, Contatti e Documenti"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:893
+#: ui/k_new_mnu.cpp:898
msgid "Start '%1'"
msgstr "Avvia '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:895
+#: ui/k_new_mnu.cpp:900
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Avvia '%1' (corrente)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:897
+#: ui/k_new_mnu.cpp:902
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Riavvia e parti direttamente con '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:905
+#: ui/k_new_mnu.cpp:910
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Avvia nuova sessione"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:908
+#: ui/k_new_mnu.cpp:913
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:919
+#: ui/k_new_mnu.cpp:924
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Passa alla Sessione dell'Utente '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:920
+#: ui/k_new_mnu.cpp:925
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sessione: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1306
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1311
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1308
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1313
msgid "Log out"
msgstr "Disconnetti"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1309
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1314
msgid "End current session"
msgstr "Termina la sessione corrente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1311
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1316
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1312
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1317
msgid "Lock computer screen"
msgstr "Blocca lo schermo"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1319
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1324
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Salva la sessione corrente per il prossimo login"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1325
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1330
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Gestisci sessioni parallele"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1339
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1340
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1345
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegni"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1341
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
msgid "Turn off computer"
msgstr "Spegni il computer"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1343
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
msgid "&Restart"
msgstr "&Riavvia"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1349
msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr "Riavvia il computer e parti con il sistema di default"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1354
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Start Operating System"
msgstr "Avvia Sistema operativo"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Riavvia e parti con un altro sistema operativo"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
msgid "System Folders"
msgstr "Cartella di Sistema"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1392
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "Home Folder"
msgstr "Cartella Home"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1406
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1410
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1415
msgid "My Images"
msgstr "Immagini"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1419
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1424
msgid "My Music"
msgstr "Musica"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1428
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
msgid "My Videos"
msgstr "Video"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1437
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1442
msgid "My Downloads"
msgstr "Download"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1445
msgid "Network Folders"
msgstr "Cartelle di Rete"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1665
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1670
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Non hai i permessi per eseguire questo comando."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1693
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1698
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Impossibile eseguire il comando specificato."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1703
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -656,194 +656,194 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Il comando specificato non esiste."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1901
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1906
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2237 ui/k_new_mnu.cpp:2367
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Invia Email a %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2248
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2253
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Apri Rubrica a %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2289
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2294
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Aggiungi est:tipo per specificare una estensione file."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2292
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2297
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Quando cerchi una frase, aggiungi le virgolette."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2295
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2300
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr ""
"- Per escludere un termine di ricerca, utilizza il simbolo meno all'inizio."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2298
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2303
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Per cercare termini opzionali, usa OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2301
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2306
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Puoi usare maiuscole e minuscole."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2304
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2309
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Suggerimenti per la Ricerca"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2356
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2361
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2388
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2393
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Apri File Locale: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2391
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2396
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Apri Cartella Locale: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Apri Locazione Remota: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2422
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2427
msgid "Run '%1'"
msgstr "Esegui '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2467 ui/k_new_mnu.cpp:2540
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545
msgid "No matches found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2591
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2596
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (primi %2 di %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Vuoi veramente riavviare il computer e partire con Microsoft Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Finestra di conferma di Avvio"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Start Windows"
msgstr "Avvia Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2742
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2747
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Impossibile avviare Tomboy."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2802
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2807
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Rimuovi Dai Preferiti"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2809
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2814
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai Preferiti"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2840 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Aggiungi menu al desktop"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2843 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Aggiungi oggetto al desktop"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2850 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Aggiungi menu al pannello"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Aggiungi un elemento al pannello principale"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifica menu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2861 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Modifica elemento"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Metti nella finestra di esecuzione"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2895
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2900
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2911
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2916
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Pulisci Ultime Applicazioni Utilizzate"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2914
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2919
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Pulisci Ultime Applicazioni e Documenti Utilizzati"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3489
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3494
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3548
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3553
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 disponibile)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3679 ui/k_new_mnu.cpp:3683
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Cartella: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3780
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3764
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3769
msgid "Freeze"
msgstr "Congela"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3765
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3770
msgid "Put the computer in software idle mode"
msgstr "Metti il computer in modalità idle software"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3772
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3777
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3773
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3778
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Pausa senza disconnettersi"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3781
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3786
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Sospendi in memoria"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3788
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3793
msgid "Hibernate"
msgstr "Ibernazione"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3789
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3794
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Sospendi su disco"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3796
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3801
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "Sospensione ibrida"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3797
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3802
msgid "Suspend to RAM + Disk"
msgstr "Sospendi in memoria + disco"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3841
msgid "Suspend failed"
msgstr "Sospensione fallita"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
index 6d8563a6fae..ec5fe403517 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/klipper.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr ""
"si riempiono selezionando qualcosa e premendo Ctrl+C o \"Copia\" in un "
"qualche menu o barra strumenti. <br><br>E la <b>Selezione</b>, che è "
"disponibile immediatamente dopo aver selezionato un qualche testo. L'unico "
-"modo per accedere alla selezione è premendo il tasto centrale del "
-"mouse.<br><br>Puoi configurare la relazione tra Appunti e Selezione.</qt>"
+"modo per accedere alla selezione è premendo il tasto centrale del mouse."
+"<br><br>Puoi configurare la relazione tra Appunti e Selezione.</qt>"
#: configdialog.cpp:137
msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
@@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "Klipper - Accessorio per gli appunti"
msgid "&More"
msgstr "&Di più"
-#: toplevel.cpp:159
+#: toplevel.cpp:156
msgid "C&lear Clipboard History"
msgstr "&Ripulisci la cronologia degli appunti"
-#: toplevel.cpp:168
+#: toplevel.cpp:165
msgid "&Configure Klipper..."
msgstr "Configura &klipper..."
-#: toplevel.cpp:232
+#: toplevel.cpp:229
msgid "Klipper - clipboard tool"
msgstr "Klipper - Accessorio per gli appunti"
-#: toplevel.cpp:543
+#: toplevel.cpp:540
msgid ""
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
"selecting 'Enable Actions'"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Puoi abilitare le azioni URL più tardi facendo clic con il tasto destro "
"sull'icona di klipper e selezionando \"Abilita azioni\""
-#: toplevel.cpp:610
+#: toplevel.cpp:607
msgid ""
"Should Klipper start automatically\n"
"when you login?"
@@ -309,51 +309,51 @@ msgstr ""
"Autorizzo klipper a partire automaticamente\n"
"quando accedi al computer?"
-#: toplevel.cpp:610
+#: toplevel.cpp:607
msgid "Automatically Start Klipper?"
msgstr "Avvio automaticamente Klipper?"
-#: toplevel.cpp:610
+#: toplevel.cpp:607
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
-#: toplevel.cpp:610
+#: toplevel.cpp:607
msgid "Do Not Start"
msgstr "Non avviare"
-#: toplevel.cpp:665
+#: toplevel.cpp:662
msgid "Enable &Actions"
msgstr "Abilita le &azioni"
-#: toplevel.cpp:669
+#: toplevel.cpp:666
msgid "&Actions Enabled"
msgstr "&Azioni abilitate"
-#: toplevel.cpp:1141
+#: toplevel.cpp:1138
msgid "TDE cut & paste history utility"
msgstr "Accessorio TDE per la cronologia del taglia/incolla"
-#: toplevel.cpp:1145
+#: toplevel.cpp:1142
msgid "Klipper"
msgstr "Klipper"
-#: toplevel.cpp:1152
+#: toplevel.cpp:1149
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: toplevel.cpp:1156
+#: toplevel.cpp:1153
msgid "Original Author"
msgstr "Autore originale"
-#: toplevel.cpp:1160
+#: toplevel.cpp:1157
msgid "Contributor"
msgstr "Sviluppatore"
-#: toplevel.cpp:1164
+#: toplevel.cpp:1161
msgid "Bugfixes and optimizations"
msgstr "Risoluzione bug e ottimizzazione"
-#: toplevel.cpp:1168
+#: toplevel.cpp:1165
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
index 2627296cab2..02653edb094 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -8,12 +8,12 @@
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007.
# Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-10 14:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/it/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti selezionati"
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Inverti la selezione di oggetti corrente"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:385
+#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385
msgid "Select files:"
msgstr "Seleziona file:"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:421
+#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421
msgid "Unselect files:"
msgstr "Deseleziona file:"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:793
+#: iconview/konq_iconview.cpp:800
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Visualizza sempre i file nascosti prima dei file non nascosti"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1090
+#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr "Devi tirar fuori il file dal cestino prima di poterlo utilizzare."
@@ -2833,10 +2833,26 @@ msgstr ""
#: konqueror.kcfg:50
#, no-c-format
+msgid "Double click on empty area to move to parent folder"
+msgstr ""
+"Fare doppio clic su un'area vuota per passare alla cartella al livello "
+"superiore"
+
+#: konqueror.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to "
+"the parent folder."
+msgstr ""
+"Quando questa opzione è abilitata, facendo doppio clic su un'area vuota si "
+"passerà alla cartella al livello superiore."
+
+#: konqueror.kcfg:56
+#, no-c-format
msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
msgstr "Mostra le voci 'Elimina' del menu che non usano il cestino"
-#: konqueror.kcfg:51
+#: konqueror.kcfg:57
#, no-c-format
msgid ""
"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on "
@@ -2848,24 +2864,24 @@ msgstr ""
"nei menu contestuali del gestore dei file e del desktop. Puoi comunque "
"eliminare i file tenendo premuto shift mentre esegui \"Cestina\"."
-#: konqueror.kcfg:57
+#: konqueror.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Standard font"
msgstr "Carattere standard"
-#: konqueror.kcfg:58
+#: konqueror.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
msgstr ""
"Questo tipo di carattere viene utilizzato per il testo delle finestre di "
"Konqueror."
-#: konqueror.kcfg:604
+#: konqueror.kcfg:610
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for deleting a file."
msgstr "Chiedi conferma per eliminare un file."
-#: konqueror.kcfg:605
+#: konqueror.kcfg:611
#, no-c-format
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
@@ -2874,12 +2890,12 @@ msgstr ""
"Questa opzione dice a Konqueror se deve chiedere conferma quando elimini un "
"file."
-#: konqueror.kcfg:610
+#: konqueror.kcfg:616
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for move to trash"
msgstr "Chiedi conferma per cestinare un file"
-#: konqueror.kcfg:611
+#: konqueror.kcfg:617
#, no-c-format
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move "
@@ -2889,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"sposti i tuoi file nel cestino (dal quale possono essere comunque recuperati "
"facilmente)."
-#: konqueror.kcfg:621
+#: konqueror.kcfg:627
#, no-c-format
msgid "Terminal application to use."
msgstr "Applicazione terminale da utilizzare."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po
index 42bec5ac2ef..5c9128d41f0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
# Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>, 2007.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 15:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-08 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole/it/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org, Federico.Cozzi@sns.it"
-#: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968
+#: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977
msgid "Size: XXX x XXX"
msgstr "Dimensione: XXX x XXX"
-#: TEWidget.cpp:973
+#: TEWidget.cpp:982
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Dimensione: %1 x %2"
@@ -212,79 +212,83 @@ msgstr "Nuova sess&ione"
msgid "S&ettings"
msgstr "Imposta&zioni"
-#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1127
+#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1128
msgid "&Detach Session"
msgstr "Sta&cca la sessione"
-#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1132
+#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1133
msgid "&Rename Session..."
msgstr "&Rinomina la sessione..."
-#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1141
+#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1142
msgid "Monitor for &Activity"
msgstr "Controlla se c'è &attività"
-#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1144
+#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1145
msgid "Stop Monitoring for &Activity"
msgstr "Smetti di controllare se c'è &attività"
-#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1146
+#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1147
msgid "Monitor for &Silence"
msgstr "Controlla se c'è &silenzio"
-#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1149
+#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1150
msgid "Stop Monitoring for &Silence"
msgstr "Smetti di controllare se c'è &silenzio"
-#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1151
+#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1152
msgid "Send &Input to All Sessions"
msgstr "Manda le &immissioni a tutte le sessioni"
-#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1184
+#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1185
msgid "&Move Session Left"
msgstr "&Sposta verso sinistra la sessione"
-#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1190
+#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1191
msgid "M&ove Session Right"
msgstr "Sposta &verso destra la sessione"
#: konsole.cpp:864
msgid "Select &Tab Color..."
-msgstr "Scegli il colore della lingue&tta..."
+msgstr "Scegli il colore del testo della lingue&tta..."
-#: konsole.cpp:868
+#: konsole.cpp:865
+msgid "Reset Tab Color"
+msgstr "Ripristina il colore del testo della linguetta"
+
+#: konsole.cpp:869
msgid "Switch to Tab"
msgstr "Vai alla linguetta"
-#: konsole.cpp:873 konsole.cpp:1171 konsole.cpp:1259 konsole.cpp:3090
+#: konsole.cpp:874 konsole.cpp:1172 konsole.cpp:1260 konsole.cpp:3091
msgid "C&lose Session"
msgstr "&Chiudi la sessione"
-#: konsole.cpp:883
+#: konsole.cpp:884
msgid "Tab &Options"
msgstr "&Opzioni scheda"
-#: konsole.cpp:885
+#: konsole.cpp:886
msgid "&Text && Icons"
msgstr "&Testo e icone"
-#: konsole.cpp:885
+#: konsole.cpp:886
msgid "Text &Only"
msgstr "S&olo testo"
-#: konsole.cpp:885
+#: konsole.cpp:886
msgid "&Icons Only"
msgstr "Solo &icone"
-#: konsole.cpp:892
+#: konsole.cpp:893
msgid "&Dynamic Hide"
msgstr "Nascondi &dinamicamente"
-#: konsole.cpp:897
+#: konsole.cpp:898
msgid "&Auto Resize Tabs"
msgstr "Ridimensiona &automaticamente le linguette"
-#: konsole.cpp:966
+#: konsole.cpp:967
msgid ""
"Click for new standard session\n"
"Click and hold for session menu"
@@ -292,96 +296,96 @@ msgstr ""
"Fai clic per una nuova sessione standard\n"
"Fai clic e tieni premuto per accedere al menu delle sessioni"
-#: konsole.cpp:975
+#: konsole.cpp:976
msgid "Close the current session"
msgstr "Chiudi la sessione corrente"
-#: konsole.cpp:1095
+#: konsole.cpp:1096
msgid "Paste Selection"
msgstr "Incolla selezione"
-#: konsole.cpp:1098
+#: konsole.cpp:1099
msgid "C&lear Terminal"
msgstr "Pulisci &terminale"
-#: konsole.cpp:1100
+#: konsole.cpp:1101
msgid "&Reset && Clear Terminal"
msgstr "Pulisci e &azzera terminale"
-#: konsole.cpp:1102
+#: konsole.cpp:1103
msgid "&Find in History..."
msgstr "&Trova nella cronologia..."
-#: konsole.cpp:1110
+#: konsole.cpp:1111
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Tro&va precedente"
-#: konsole.cpp:1114
+#: konsole.cpp:1115
msgid "S&ave History As..."
msgstr "S&alva la cronologia come..."
-#: konsole.cpp:1118
+#: konsole.cpp:1119
msgid "Clear &History"
msgstr "Pulisci la c&ronologia"
-#: konsole.cpp:1122
+#: konsole.cpp:1123
msgid "Clear All H&istories"
msgstr "Pulisci t&utte le cronologie"
-#: konsole.cpp:1136
+#: konsole.cpp:1137
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "Invia con &ZModem..."
-#: konsole.cpp:1156
+#: konsole.cpp:1157
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Nascondi la barra dei &menu"
-#: konsole.cpp:1162
+#: konsole.cpp:1163
msgid "Save Sessions &Profile..."
msgstr "Salva il &profilo della sessione..."
-#: konsole.cpp:1173
+#: konsole.cpp:1174
msgid "&Print Screen..."
msgstr "Stam&pa schermo..."
-#: konsole.cpp:1178
+#: konsole.cpp:1179
msgid "New Session"
msgstr "Nuova Sessione"
-#: konsole.cpp:1179
+#: konsole.cpp:1180
msgid "Activate Menu"
msgstr "Attiva menu"
-#: konsole.cpp:1180
+#: konsole.cpp:1181
msgid "List Sessions"
msgstr "Lista sessioni"
-#: konsole.cpp:1195
+#: konsole.cpp:1196
msgid "Go to Previous Session"
msgstr "Vai alla sessione precedente"
-#: konsole.cpp:1197
+#: konsole.cpp:1198
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Vai alla sessione successiva"
-#: konsole.cpp:1201
+#: konsole.cpp:1202
#, c-format
msgid "Switch to Session %1"
msgstr "Vai alla sessione %1"
-#: konsole.cpp:1204
+#: konsole.cpp:1205
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Allarga carattere"
-#: konsole.cpp:1205
+#: konsole.cpp:1206
msgid "Shrink Font"
msgstr "Stringi carattere"
-#: konsole.cpp:1207
+#: konsole.cpp:1208
msgid "Toggle Bidi"
msgstr "Attiva/disattiva bidi"
-#: konsole.cpp:1254
+#: konsole.cpp:1255
msgid ""
"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if "
"you continue.\n"
@@ -391,11 +395,11 @@ msgstr ""
"uccise se si continua\n"
"Sei sicuro di voler uscire?"
-#: konsole.cpp:1257
+#: konsole.cpp:1258
msgid "Really Quit?"
msgstr "Vuoi davvero uscire?"
-#: konsole.cpp:1290
+#: konsole.cpp:1291
msgid ""
"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
"you want Konsole to close anyway?"
@@ -403,19 +407,19 @@ msgstr ""
"L'applicazione attualmente in esecuzione in Konsole non risponde alla "
"richiesta di chiusura. Vuoi chiudere konsole comunque?"
-#: konsole.cpp:1292
+#: konsole.cpp:1293
msgid "Application Does Not Respond"
msgstr "L'applicazione non risponde"
-#: konsole.cpp:1472
+#: konsole.cpp:1479
msgid "Save Sessions Profile"
msgstr "Salva il profilo delle sessioni"
-#: konsole.cpp:1473
+#: konsole.cpp:1480
msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
msgstr "Immetti il nome sotto il quale deve essere salvato questo profilo:"
-#: konsole.cpp:1889
+#: konsole.cpp:1892
msgid ""
"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do "
@@ -426,27 +430,27 @@ msgstr ""
"poterne usufruire. Vuoi installare i caratteri elencati qui sotto in fonts:/"
"Personal?"
-#: konsole.cpp:1891
+#: konsole.cpp:1894
msgid "Install Bitmap Fonts?"
msgstr "Installo i caratteri bitmap?"
-#: konsole.cpp:1892
+#: konsole.cpp:1895
msgid "&Install"
msgstr "&Installa"
-#: konsole.cpp:1893
+#: konsole.cpp:1896
msgid "Do Not Install"
msgstr "Non installare"
-#: konsole.cpp:1905
+#: konsole.cpp:1908
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr "Impossibile installare %1 in fonts:/Personal/"
-#: konsole.cpp:1989
+#: konsole.cpp:1992
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Usa il pulsante destro del mouse per riottenere il menu"
-#: konsole.cpp:2114
+#: konsole.cpp:2115
msgid ""
"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. "
"As a result these key combinations will no longer be passed to the command "
@@ -470,87 +474,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Le combinazioni Ctrl+<tasto> che stai utilizzando adesso sono:"
-#: konsole.cpp:2124
+#: konsole.cpp:2125
msgid "Choice of Shortcut Keys"
msgstr "Scelta dei tasti scorciatoia"
-#: konsole.cpp:2527
+#: konsole.cpp:2528
msgid ""
"_: abbreviation of number\n"
"%1 No. %2"
msgstr "%1 n.%2"
-#: konsole.cpp:2582
+#: konsole.cpp:2583
msgid "Session List"
msgstr "Lista sessioni"
-#: konsole.cpp:3089
+#: konsole.cpp:3090
msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere la sessione corrente?"
-#: konsole.cpp:3090
+#: konsole.cpp:3091
msgid "Close Confirmation"
msgstr "Conferma della chiusura"
-#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549
+#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550
msgid "New "
msgstr "Nuova "
-#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534
+#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535
msgid "New &Window"
msgstr "Nuova &Finestra"
-#: konsole.cpp:3558
+#: konsole.cpp:3559
msgid "New Shell at Bookmark"
msgstr "Nuova shell al segnalibro"
-#: konsole.cpp:3561
+#: konsole.cpp:3562
msgid "Shell at Bookmark"
msgstr "Shell al segnalibro"
-#: konsole.cpp:3572
+#: konsole.cpp:3573
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "Screen a %1"
-#: konsole.cpp:3891
+#: konsole.cpp:3892
msgid "Rename Session"
msgstr "Rinomina la sessione"
-#: konsole.cpp:3892
+#: konsole.cpp:3893
msgid "Session name:"
msgstr "Nome della sessione:"
-#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:1011
+#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004
msgid "History Configuration"
msgstr "Configurazione cronologia"
-#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1019
+#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012
msgid "&Enable"
msgstr "&Abilita"
-#: konsole.cpp:3938
+#: konsole.cpp:3939
msgid "&Number of lines: "
msgstr "&Numero di linee: "
-#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1026
+#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "Illimitato"
-#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1028
+#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "&Illimitato"
-#: konsole.cpp:4074
+#: konsole.cpp:4075
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: konsole.cpp:4131
+#: konsole.cpp:4132
msgid ""
"End of history reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -558,11 +562,11 @@ msgstr ""
"È stata raggiunta la fine della cronologia.\n"
"Ricomincio dall'inizio?"
-#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149
+#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: konsole.cpp:4139
+#: konsole.cpp:4140
msgid ""
"Beginning of history reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -570,19 +574,19 @@ msgstr ""
"È stato raggiunto l'inizio della cronologia.\n"
"Ricomincio dalla fine?"
-#: konsole.cpp:4148
+#: konsole.cpp:4149
msgid "Search string '%1' not found."
msgstr "Stringa da cercare \"%1\" non trovata."
-#: konsole.cpp:4165
+#: konsole.cpp:4166
msgid "Save History"
msgstr "Salva cronologia"
-#: konsole.cpp:4171
+#: konsole.cpp:4172
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Questo non è un file locale.\n"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4182
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -590,28 +594,28 @@ msgstr ""
"Un file con questo nome esiste già.\n"
"Vuoi sovrascriverlo?"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4182
msgid "File Exists"
msgstr "Il file esiste"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4182
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: konsole.cpp:4186
+#: konsole.cpp:4187
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Impossibile scrivere sul file."
-#: konsole.cpp:4196
+#: konsole.cpp:4197
msgid "Could not save history."
msgstr "Impossibile salvare la cronologia."
-#: konsole.cpp:4207
+#: konsole.cpp:4208
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr ""
"<p>La sessione attuale ha già un trasferimento di file ZModem in corso."
-#: konsole.cpp:4216
+#: konsole.cpp:4217
msgid ""
"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -619,11 +623,11 @@ msgstr ""
"<p>Non è stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.\n"
"<p>Dovresti installare i pacchetti 'rzsz' o 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4223
+#: konsole.cpp:4224
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "Seleziona i file da mandare"
-#: konsole.cpp:4243
+#: konsole.cpp:4244
msgid ""
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -633,7 +637,7 @@ msgstr ""
"stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.\n"
"<p>Dovresti installare i pacchetti 'rzsz' o 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4250
+#: konsole.cpp:4251
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -641,36 +645,36 @@ msgstr ""
"È stato rilevato un tentativo di trasferimento file ZModem.\n"
"Per favore specifica la cartella in cui vuoi salvare i file:"
-#: konsole.cpp:4253
+#: konsole.cpp:4254
msgid "&Download"
msgstr "&Scarica"
-#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255
+#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "Inizia a scaricare i file nella cartella specificata."
-#: konsole.cpp:4271
+#: konsole.cpp:4272
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Stampa %1"
-#: konsole.cpp:4298
+#: konsole.cpp:4299
msgid "Size Configuration"
msgstr "Configurazione dimensione"
-#: konsole.cpp:4312
+#: konsole.cpp:4313
msgid "Number of columns:"
msgstr "Numero di colonne:"
-#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1033
+#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026
msgid "Number of lines:"
msgstr "Numero di linee:"
-#: konsole.cpp:4343
+#: konsole.cpp:4344
msgid "As &regular expression"
msgstr "Come espressione &regolare"
-#: konsole.cpp:4346
+#: konsole.cpp:4347
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..."
@@ -750,11 +754,11 @@ msgstr "&Utilizza impostazioni di Konsole"
msgid "&Close Terminal Emulator"
msgstr "&Chiudi emulatore di terminale"
-#: konsole_part.cpp:961
+#: konsole_part.cpp:954
msgid "Word Connectors"
msgstr "Connettori di parola"
-#: konsole_part.cpp:962
+#: konsole_part.cpp:955
msgid ""
"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
"clicking:"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
index 1b2fa459a99..dd964a92f76 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-18 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-25 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/it/>\n"
@@ -1675,6 +1675,8 @@ msgid ""
"size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick "
+"adjustment of sound volume.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
"different windows.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
@@ -1686,12 +1688,14 @@ msgstr ""
"dei caratteri\n"
"o in Konqueror versione file manager cambia la dimensione delle icone.</li>\n"
"<li>Shift+Rotellina scorrimento rapido nelle applicazioni di TDE.</li>\n"
+"<li>Rotellina sull'icona dell'altoparlante nella barra delle applicazioni di "
+"TDE per una rapida regolazione del volume dell'audio.</li>\n"
"<li>Rotellina nella barra delle applicazioni di Kicker per cambiare\n"
"da una finestra all'altra.</li>\n"
"<li>Rotellina sulle anteprime dei desktop e sul pager per cambiare\n"
"desktop.</li></ul></p>\n"
-#: tips:1020
+#: tips:1022
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1699,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"<p>Premendo F4 in Konqueror puoi aprire un terminale nella cartella in cui\n"
"ti trovi in Konqueror.</p>\n"
-#: tips:1027
+#: tips:1029
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"voci della FAQ</a>\n"
"per sapere come.</p>\n"
-#: tips:1037
+#: tips:1039
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">il manuale degli utenti di TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:1048
+#: tips:1050
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"questo ti permette di non dover passare attraverso l'intero programma di\n"
"posta elettronica semplicemente per mandare un messaggio a qualcuno.</p>\n"
-#: tips:1057
+#: tips:1059
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"TDEWallet e su come usarlo consulta <a href=\"help:/tdewallet\" title="
"\"tdewallet\">la guida</a>.</p>\n"
-#: tips:1073
+#: tips:1075
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"o\n"
"mettere in cascata le finestre.</p>\n"
-#: tips:1081
+#: tips:1083
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"scegli\n"
"Configura desktop</p>\n"
-#: tips:1091
+#: tips:1093
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"per\n"
"alcune delle schede in cui potresti pensare che sia utile.</p>\n"
-#: tips:1105
+#: tips:1107
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1835,14 +1839,16 @@ msgstr ""
"la tua scelta.\n"
"</p>\n"
-#: tips:1117
+#: tips:1119
msgid ""
"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
"<p>\n"
-"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+"<b>network:</b> irc.libera.chat\n"
"<br />\n"
"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
"<p>\n"
+"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of "
+"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n"
"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
"from the TDE community.</p>\n"
"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
@@ -1853,10 +1859,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Conosci già il <i>canale IRC TDE</i>?</p>\n"
"<p>\n"
-"<b>rete:</b> chat.freenode.net\n"
+"<b>rete:</b> irc.libera.chat\n"
"<br />\n"
"<b>canale:</b> #trinity-desktop\n"
"<p>\n"
+"<p>È importante notare che siamo passati da Freenode a Libera Chat a partire "
+"dal <b>9 maggio 2021</b>, quindi assicurati di aggiornare tutti i link "
+"obsoleti.</p>\n"
"<p>Puoi unirti se hai delle domande o vuoi incontrare altre persone della "
"comunità TDE.</p>\n"
"<p>C'è sempre un piccolo ma amichevole gruppo di persone. A volte puoi anche "
@@ -1865,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"contribuire a TDE.</p>\n"
"<p><b>Unisciti ora!</b></p>\n"
-#: tips:1136
+#: tips:1140
msgid ""
"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
@@ -1906,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Puoi contribuire anche tu in questo modo, per rendere di nuovo grande "
"TDE!</b></p>\n"
-#: tips:1153
+#: tips:1157
msgid ""
"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
@@ -1931,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"diverse varianti Unix (BSD e Solaris per esempio).</p>\n"
"<p>Non è meraviglioso?</p>\n"
-#: tips:1168
+#: tips:1172
msgid ""
"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
@@ -1955,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"utili in TDE.</p>\n"
"<p><b>La community di TDE sarà grata per il tuo contributo!</b></p>\n"
-#: tips:1183
+#: tips:1187
msgid ""
"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
@@ -1985,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p><b>Vai a diffondere le notizie in tutto il mondo!</b></p>\n"
-#: tips:1196
+#: tips:1200
msgid ""
"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po
index 0718f026a22..1632f23c5cf 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -5,19 +5,21 @@
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:42+0100\n"
-"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kxkb/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -31,11 +33,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"
-#: kxkb.cpp:373
+#: kxkb.cpp:374
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Un'utilità per cambiare la mappa della tastiera"
-#: kxkb.cpp:377
+#: kxkb.cpp:378
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Accessorio per le tastiera di TDE"
@@ -47,11 +49,15 @@ msgstr "Tastiera"
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Passa alla mappatura di tastiera successiva"
+#: kxkbbindings.cpp:11
+msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
+msgstr "Passa alla mappatura di tastiera precedente"
+
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Errore durante il cambiamento della mappatura in '%1'"
-#: kxkbtraywindow.cpp:110
+#: kxkbtraywindow.cpp:112
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 81496763deb..7f5d01ad42d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-13 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskbar/it/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -40,44 +40,44 @@ msgstr "Voce successiva sulla barra delle applicazioni"
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Voce precedente sulla barra delle applicazioni"
-#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
+#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865
msgid "modified"
msgstr "modificato"
-#: taskcontainer.cpp:1276
+#: taskcontainer.cpp:1312
msgid "Move to Beginning"
msgstr "Sposta all'inizio"
-#: taskcontainer.cpp:1281
+#: taskcontainer.cpp:1317
msgid "Move Left"
msgstr "Sposta a sinistra"
-#: taskcontainer.cpp:1286
+#: taskcontainer.cpp:1322
msgid "Move Right"
msgstr "Sposta a destra"
-#: taskcontainer.cpp:1291
+#: taskcontainer.cpp:1327
msgid "Move to End"
msgstr "Sposta alla fine"
-#: taskcontainer.cpp:1749
+#: taskcontainer.cpp:1782
msgid "Loading application ..."
msgstr "Caricamento applicazione..."
-#: taskcontainer.cpp:1816
+#: taskcontainer.cpp:1846
msgid "On all desktops"
msgstr "Su tutti i desktop"
-#: taskcontainer.cpp:1821
+#: taskcontainer.cpp:1851
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "Su %1"
-#: taskcontainer.cpp:1827
+#: taskcontainer.cpp:1857
msgid "Requesting attention"
msgstr "Richiede attenzione"
-#: taskcontainer.cpp:1833
+#: taskcontainer.cpp:1863
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Ha modifiche non salvate"
@@ -278,12 +278,24 @@ msgstr ""
"ordinandole in base all'applicazione a cui appartengono. Come impostazione "
"predefinita questa opzione è attiva."
-#: taskbar.kcfg:106
+#: taskbar.kcfg:96
+#, no-c-format
+msgid "Maximum button width"
+msgstr "Larghezza massima del pulsante"
+
+#: taskbar.kcfg:97
+#, no-c-format
+msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
+msgstr ""
+"La larghezza massima a cui un elemento della barra delle applicazioni può "
+"espandersi."
+
+#: taskbar.kcfg:107
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Mostra le finestre di tutti gli schermi"
-#: taskbar.kcfg:107
+#: taskbar.kcfg:108
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
@@ -295,12 +307,12 @@ msgstr ""
"Come impostazione predefinita questa opzione è attiva e vengono mostrate "
"tutte le finestre."
-#: taskbar.kcfg:116
+#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Mostra pulsante elenco finestre"
-#: taskbar.kcfg:117
+#: taskbar.kcfg:118
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -309,57 +321,57 @@ msgstr ""
"Selezionando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà un pulsante "
"che, quando premuto, elenca tutte le finestre in un menu a comparsa."
-#: taskbar.kcfg:129
+#: taskbar.kcfg:130
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Mostra elenco applicazioni"
-#: taskbar.kcfg:132
+#: taskbar.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Mostra menu operazioni"
-#: taskbar.kcfg:135
+#: taskbar.kcfg:136
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Attiva, alza o minimizza la finestra"
-#: taskbar.kcfg:138
+#: taskbar.kcfg:139
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Attiva la finestra"
-#: taskbar.kcfg:141
+#: taskbar.kcfg:142
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Alza la finestra"
-#: taskbar.kcfg:144
+#: taskbar.kcfg:145
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Abbassa la finestra"
-#: taskbar.kcfg:147
+#: taskbar.kcfg:148
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Minimizza la finestra"
-#: taskbar.kcfg:150
+#: taskbar.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Sposta al desktop attivo"
-#: taskbar.kcfg:153
+#: taskbar.kcfg:154
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Chiudi il task"
-#: taskbar.kcfg:159
+#: taskbar.kcfg:160
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Azioni dei tasti del mouse"
-#: taskbar.kcfg:167
+#: taskbar.kcfg:168
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
@@ -370,14 +382,14 @@ msgstr ""
"una finestra richiama la tua attenzione. Se lo imposti maggiore o uguale a "
"1000, il pulsante lampeggerà per sempre."
-#: taskbar.kcfg:172
+#: taskbar.kcfg:173
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr ""
"Disegna gli elementi della barra delle applicazioni \"piatti\" invece che "
"come pulsanti"
-#: taskbar.kcfg:173
+#: taskbar.kcfg:174
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
@@ -387,12 +399,29 @@ msgstr ""
"pulsanti per ogni voce. Come impostazione predefinita questa opzione è "
"inattiva."
-#: taskbar.kcfg:177
+#: taskbar.kcfg:178
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr ""
+"Mostra una cornice visibile del pulsante sulla voce sopra cui si trova il "
+"cursore"
+
+#: taskbar.kcfg:179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
+"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
+msgstr ""
+"Attivando questa opzione, la barra delle applicazioni disegnerà una cornice "
+"visibile attorno al pulsante attualmente sotto il mouse. Per impostazione "
+"predefinita, questa opzione è attiva."
+
+#: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Disegna il testo della barra con un alone"
-#: taskbar.kcfg:178
+#: taskbar.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
@@ -403,39 +432,34 @@ msgstr ""
"con un bordo intorno. Con questa opzione attiva il testo su pannelli "
"trasparenti o scuri si vedrà meglio ma il tutto risulterà più lento."
-#: taskbar.kcfg:182
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr ""
-"Mostra una cornice visibile del pulsante sulla voce sopra cui si trova il "
-"cursore"
-
-#: taskbar.kcfg:186
+#: taskbar.kcfg:188
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr ""
"Mostra miniature invece delle icone come effetto al passaggio del mouse"
-#: taskbar.kcfg:187
+#: taskbar.kcfg:189
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
-"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
+"TWin compositor in order to work.</p>"
msgstr ""
"Abilitando questa opzione al passaggio del mouse saranno mostrate delle "
"miniature della finestra.<p> Se una finestra è minimizzata o si trova su un "
"altro desktop all'avvio della barra delle applicazioni sarà mostrata "
"un'icona fino a quando rispettivamente non viene ripristinata la finestra o "
-"attivato il desktop in cui si trova</p>"
+"attivato il desktop in cui si trova. Questa opzione ha bisogno di un "
+"compositore TWin per funzionare.</p>"
-#: taskbar.kcfg:191
+#: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Massima altezza/larghezza in pixel della miniatura"
-#: taskbar.kcfg:192
+#: taskbar.kcfg:194
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
@@ -446,14 +470,14 @@ msgstr ""
"è determinato dal valore della dimensione maggiore. In questa operazione "
"nessuna delle dimensioni dell'anteprima supererà il valore dato."
-#: taskbar.kcfg:196
+#: taskbar.kcfg:198
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr ""
"Personalizza i colori (testo e sfondo) dei pulsanti sulla barra delle "
"applicazioni"
-#: taskbar.kcfg:197
+#: taskbar.kcfg:199
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
@@ -462,12 +486,12 @@ msgstr ""
"Attivando questa opzione potrai scegliere i colori per il testo e lo sfondo "
"dei pulsanti della barra delle applicazioni."
-#: taskbar.kcfg:200
+#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr "Colore per il testo del pulsante di un'applicazione attiva"
-#: taskbar.kcfg:202
+#: taskbar.kcfg:204
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
@@ -476,12 +500,12 @@ msgstr ""
"Questo colore verrà usato per mostrare il testo dei pulsanti sulla barra "
"delle applicazioni quando la relativa applicazione è attiva."
-#: taskbar.kcfg:205
+#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr "Colore per il testo del pulsante di un'applicazione inattiva"
-#: taskbar.kcfg:207
+#: taskbar.kcfg:209
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
@@ -490,12 +514,12 @@ msgstr ""
"Questo colore verrà usato per mostrare il testo dei pulsanti sulla barra "
"delle applicazioni quando la relativa applicazione è inattiva."
-#: taskbar.kcfg:210
+#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr "Colore per lo sfondo dei pulsanti sulla barra delle applicazioni"
-#: taskbar.kcfg:212
+#: taskbar.kcfg:214
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 9a0d1954ea2..42d62749259 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Massimizza"
msgid "&Shade"
msgstr "&Arrotola"
-#: taskrmbmenu.cpp:113
+#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Move Task Button"
msgstr "Pulsante Sposta attività"
@@ -91,23 +91,23 @@ msgstr "Massimi&zza tutte"
msgid "&Restore All"
msgstr "Ri&pristina tutte"
-#: taskrmbmenu.cpp:203
+#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "&Close All"
msgstr "&Chiudi tutte"
-#: taskrmbmenu.cpp:214
+#: taskrmbmenu.cpp:221
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Tieni sopra &alle altre"
-#: taskrmbmenu.cpp:219
+#: taskrmbmenu.cpp:226
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Tieni &sotto alle altre"
-#: taskrmbmenu.cpp:224
+#: taskrmbmenu.cpp:231
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&A schermo intero"
-#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262
+#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tutti i desktop"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index a2c7c7ed729..1cb953de522 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Sog&lia carico CPU:"
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Programmi da ignorare"
-#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
-#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po
index 200ed70a64f..6e85163a435 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdehwdevicetray.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-13 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdehwdevicetray/it/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -28,89 +28,83 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
-#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:459 hwdevicetray.cpp:486
-#: hwdevicetray.cpp:511 hwdevicetray.cpp:535 hwdevicetray.cpp:559
-#: hwdevicetray.cpp:583
-msgid "Device monitor"
-msgstr "Monitor dei dispositivi"
-
-#: hwdevicetray.cpp:86
+#: hwdevicetray.cpp:91
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
-#: hwdevicetray.cpp:87
+#: hwdevicetray.cpp:92
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
-#: hwdevicetray.cpp:88
+#: hwdevicetray.cpp:93
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
-#: hwdevicetray.cpp:89
+#: hwdevicetray.cpp:94
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: hwdevicetray.cpp:90
+#: hwdevicetray.cpp:95
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
-#: hwdevicetray.cpp:91
+#: hwdevicetray.cpp:96
msgid "Safe remove"
msgstr "Rimozione sicura"
-#: hwdevicetray.cpp:114
+#: hwdevicetray.cpp:159 hwdevicetray.cpp:588
+msgid "Device monitor"
+msgstr "Monitor dei dispositivi"
+
+#: hwdevicetray.cpp:193
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Avviare automaticamente il monitor dispositivi quando ti connetti?"
-#: hwdevicetray.cpp:115
+#: hwdevicetray.cpp:194
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
-#: hwdevicetray.cpp:115
+#: hwdevicetray.cpp:194
msgid "Start Automatically"
msgstr "Avvia Automaticamente"
-#: hwdevicetray.cpp:115
+#: hwdevicetray.cpp:194
msgid "Do Not Start"
msgstr "Non Avviare"
-#: hwdevicetray.cpp:204
-msgid "Global Configuration"
-msgstr "Configurazione Globale"
-
-#: hwdevicetray.cpp:206
+#: hwdevicetray.cpp:303
msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Mostra il Gestore Dispositivi..."
-#: hwdevicetray.cpp:209
+#: hwdevicetray.cpp:305
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configura Scorciatoie Tastiera..."
-#: hwdevicetray.cpp:224
+#: hwdevicetray.cpp:441
+msgid "Storage Device Actions"
+msgstr "Azioni per i dispositivi di archiviazione"
+
+#: hwdevicetray.cpp:459
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Configurazione Globale"
+
+#: hwdevicetray.cpp:473
msgid "Storage Devices"
msgstr "Dispositivi di Archiviazione"
-#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
-#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
-#: hwdevicetray.cpp:351 hwdevicetray.cpp:361 hwdevicetray.cpp:672
-#: hwdevicetray.cpp:686 hwdevicetray.cpp:714 hwdevicetray.cpp:735
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: hwdevicetray.cpp:458 hwdevicetray.cpp:485 hwdevicetray.cpp:510
-#: hwdevicetray.cpp:534 hwdevicetray.cpp:558 hwdevicetray.cpp:582
+#: hwdevicetray.cpp:587
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "Impossibile avviare il processo tdeio_media_mounthelper."
-#: hwdevicetray.cpp:613
+#: hwdevicetray.cpp:601
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configura Dispositivi"
-#: hwdevicetray.cpp:671 hwdevicetray.cpp:713
+#: hwdevicetray.cpp:655 hwdevicetray.cpp:691
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "E' stato aggiunto un disco!"
-#: hwdevicetray.cpp:685 hwdevicetray.cpp:734
+#: hwdevicetray.cpp:668 hwdevicetray.cpp:712
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "E' stato rimosso un disco!"
@@ -158,6 +152,9 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Sviluppatore iniziale"
+#~ msgid "%1 (%2)"
+#~ msgstr "%1 (%2)"
+
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "Impossibile montare il dispositivo."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
index b50e99fd110..b2ea94cd98d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2007.
# Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008.
# Leandro Nini <drfiemost@email.it>, 2021.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 04:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/it/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -131,104 +131,107 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
msgstr "Funzione disponibile solo con TDE hardware backend"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:522
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778
msgid "%1 Removable Device"
msgstr "Disco rimovibile %1"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:531
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778
+msgid "%1 Removable Disk (%2)"
+msgstr "%1 Disco Rimovibile (%2)"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532
msgid "Blank CD-ROM"
msgstr "CD-ROM vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:541
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
msgid "Blank CD-R"
msgstr "CD-R vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "CD-RW vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:561
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562
msgid "Blank Magneto-Optical CD"
msgstr "CD Magneto-Ottico vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:571
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
msgstr "Mount CD-RW Ranier vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:581
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
msgstr "Supporto per Ranier CD-RW-W vuoti"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:591
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592
msgid "Blank DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:601
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:611
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612
msgid "Blank DVD-R"
msgstr "DVD-R vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:621
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "DVD-RW vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:631
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
msgstr "DVD-R Dual Layer vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642
msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
msgstr "DVD-RW Dual Layer vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:651
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652
msgid "Blank DVD+R"
msgstr "DVD+R vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "DVD+RW vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:671
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672
msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
msgstr "DVD+R Dual Layer vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:681
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682
msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
msgstr "DVD+RW Dual Layer vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:691
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692
msgid "Blank BLURAY-ROM"
msgstr "BLURAY-ROM vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:701
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702
msgid "Blank BLURAY-R"
msgstr "BLURAY-R vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:711
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712
msgid "Blank BLURAY-RW"
msgstr "BLURAY-RW vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:721
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722
msgid "Blank HDDVD-ROM"
msgstr "HDDVD-ROM vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:731
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732
msgid "Blank HDDVD-R"
msgstr "HDDVD-R vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:741
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742
msgid "Blank HDDVD-RW"
msgstr "HDDVD-RW vuoto"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:749
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:770
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771
msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
msgstr "%1 Disco Fisso (%2)"
@@ -241,8 +244,8 @@ msgid "Floppy Drive"
msgstr "Unità dischetti"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885
-msgid "%1 Zip Disk"
-msgstr "Disco Zip %1"
+msgid "%1 Zip Disk (%2)"
+msgstr "%1 Disco Zip (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929
msgid "Camera"
@@ -854,6 +857,9 @@ msgstr "Misto"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "File system: iso9660"
+#~ msgid "%1 Zip Disk"
+#~ msgstr "Disco Zip %1"
+
#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium."
#~ msgstr "Provo a liberare i detentori da un mezzo sconosciuto."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 46d321abf9a..e5dc90c3c3d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-15 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-07 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_sftp/it/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -30,56 +30,85 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
-#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534
+#: tdeio_sftp.cpp:280
+msgid "Incorrect or invalid passphrase."
+msgstr "Frase segreta errata o non valida."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the passphrase for next public key:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Per favore immetti la frase segreta per la prossima chiave pubblica:\n"
+"%1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:288
+msgid "Please enter the passphrase for your public key."
+msgstr "Per favore immetti la frase segreta per la tua chiave pubblica."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630
msgid "SFTP Login"
msgstr "Accesso SFTP"
-#: tdeio_sftp.cpp:224
+#: tdeio_sftp.cpp:458
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Per favore immetti la tua password."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563
+msgid "Login failed: incorrect password or username."
+msgstr "Accesso non riuscito: password o nome utente errati."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:470
+msgid "Please enter answer for the next request:"
+msgstr "Inserisci la risposta per la richiesta successiva:"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:509
msgid "Use the username input field to answer this question."
msgstr ""
"Usa il campo di immissione del nome utente per rispondere a questa domanda."
-#: tdeio_sftp.cpp:458
-msgid "Could not allocate callbacks"
-msgstr "Impossibile allocare le funzioni di richiamata"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:518
-msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
-msgstr "Apertura della connessione SFTP all'host %1:%2"
+#: tdeio_sftp.cpp:550
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Per favore immetti il tuo nome utente e la tua password."
-#: tdeio_sftp.cpp:522
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "Non è stato specificato il nome dell'host."
+#: tdeio_sftp.cpp:616
+msgid "SSH error: \"%1\" (%2)"
+msgstr "Errore SSH: \"%1\" (%2)"
-#: tdeio_sftp.cpp:536
+#: tdeio_sftp.cpp:632
msgid "site:"
msgstr "sito:"
-#: tdeio_sftp.cpp:563
+#: tdeio_sftp.cpp:844
+msgid "Could not allocate callbacks"
+msgstr "Impossibile allocare le funzioni di richiamata"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:909
msgid "Could not create a new SSH session."
msgstr "Impossibile creare una nuova sessione SSH."
-#: tdeio_sftp.cpp:593
+#: tdeio_sftp.cpp:939
msgid "Could not set host."
msgstr "Impossibile impostare l'host."
-#: tdeio_sftp.cpp:600
+#: tdeio_sftp.cpp:946
msgid "Could not set port."
msgstr "Impossibile impostare la porta."
-#: tdeio_sftp.cpp:609
+#: tdeio_sftp.cpp:956
msgid "Could not set username."
msgstr "Impossibile impostare il nome utente."
-#: tdeio_sftp.cpp:618
+#: tdeio_sftp.cpp:965
msgid "Could not set log verbosity."
msgstr "Impossibile impostare la verbosità dei log."
-#: tdeio_sftp.cpp:626
+#: tdeio_sftp.cpp:973
msgid "Could not parse the config file."
msgstr "Impossibile analizzare il file di configurazione."
-#: tdeio_sftp.cpp:680
+#: tdeio_sftp.cpp:1026
#, c-format
msgid ""
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
@@ -96,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Si prega di contattare l'amministratore di sistema.\n"
"%1"
-#: tdeio_sftp.cpp:691
+#: tdeio_sftp.cpp:1036
msgid ""
"The host key for the server %1 has changed.\n"
"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
@@ -115,11 +144,11 @@ msgstr ""
"Si prega di contattare l'amministratore di sistema.\n"
"%3"
-#: tdeio_sftp.cpp:704
+#: tdeio_sftp.cpp:1050
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
msgstr "Attenzione: impossibile verificare l'identità dell'host."
-#: tdeio_sftp.cpp:705
+#: tdeio_sftp.cpp:1051
msgid ""
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
"The key fingerprint is: %2\n"
@@ -129,46 +158,57 @@ msgstr ""
"L'impronta digitale della chiave è: %2\n"
"Sei sicuro di voler continuare a connetterti?"
-#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838
+#: tdeio_sftp.cpp:1093
+msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
+msgstr "Apertura della connessione SFTP all'host %1:%2"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1097
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Non è stato specificato il nome dell'host."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210
msgid "Authentication failed (method: %1)."
msgstr "Autenticazione non riuscita (metodo: %1)."
-#: tdeio_sftp.cpp:741
+#: tdeio_sftp.cpp:1133
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-#: tdeio_sftp.cpp:748
+#: tdeio_sftp.cpp:1172
msgid ""
-"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"
+"Authentication failed.\n"
+"The server did not send any authentication methods!"
msgstr ""
-"Autenticazione fallita. Il server non ha inviato alcun metodo di "
-"autenticazione!"
+"Autenticazione fallita.\n"
+"Il server non ha inviato alcun metodo di autenticazione!"
-#: tdeio_sftp.cpp:768
-msgid "public key"
-msgstr "chiave pubblica"
+#: tdeio_sftp.cpp:1176
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!"
+msgstr ""
+"Autenticazione fallita.\n"
+"Il server ha inviato solo metodi di autenticazione non supportati (%1)!"
-#: tdeio_sftp.cpp:794
-msgid "keyboard interactive"
-msgstr "tastiera interattiva"
+#: tdeio_sftp.cpp:1214
+msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly."
+msgstr "Il server risponde lentamente o si è bloccato inaspettatamente."
-#: tdeio_sftp.cpp:810
-msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Per favore immetti il tuo nome utente e la tua password."
+#: tdeio_sftp.cpp:1230
+msgid "Authentication failed unexpectedly"
+msgstr "Autenticazione non riuscita in modo imprevisto"
-#: tdeio_sftp.cpp:812
-msgid ""
-"Login failed.\n"
-"Please confirm your username and password, and enter them again."
-msgstr ""
-"Accesso fallito.\n"
-"Conferma il tuo nome utente e password e inseriscili di nuovo."
+#: tdeio_sftp.cpp:1244
+msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)."
+msgstr "Autenticazione negata (metodi tentati: %1)."
-#: tdeio_sftp.cpp:839
-msgid "password"
-msgstr "parola d'ordine"
+#: tdeio_sftp.cpp:1248
+msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)"
+msgstr ""
+"Nota: il server dichiara anche alcuni metodi di autenticazione non "
+"supportati (%1)"
-#: tdeio_sftp.cpp:853
+#: tdeio_sftp.cpp:1262
msgid ""
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
"server."
@@ -176,16 +216,16 @@ msgstr ""
"Impossibile richiedere il sottosistema SFTP. Assicurati che SFTP sia "
"abilitato sul server."
-#: tdeio_sftp.cpp:861
+#: tdeio_sftp.cpp:1269
msgid "Could not initialize the SFTP session."
msgstr "Impossibile inizializzare la sessione SFTP."
-#: tdeio_sftp.cpp:866
+#: tdeio_sftp.cpp:1274
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr "Connesso correttamente con %1"
-#: tdeio_sftp.cpp:1381
+#: tdeio_sftp.cpp:1775
#, c-format
msgid ""
"Could not change permissions for\n"
@@ -194,11 +234,27 @@ msgstr ""
"Impossibile modificare le autorizzazioni per\n"
"%1"
-#: tdeio_sftp.cpp:1564
+#: tdeio_sftp.cpp:1958
#, c-format
msgid "Could not read link: %1"
msgstr "Impossibile leggere dal collegamento: %1"
+#~ msgid "public key"
+#~ msgstr "chiave pubblica"
+
+#~ msgid "keyboard interactive"
+#~ msgstr "tastiera interattiva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Login failed.\n"
+#~ "Please confirm your username and password, and enter them again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Accesso fallito.\n"
+#~ "Conferma il tuo nome utente e password e inseriscili di nuovo."
+
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "parola d'ordine"
+
#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile specificare un sottosistema e un comando allo stesso tempo."
@@ -218,9 +274,6 @@ msgstr "Impossibile leggere dal collegamento: %1"
#~ msgid "Please supply a password."
#~ msgstr "Per favore fornisci una password."
-#~ msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-#~ msgstr "Per favore immetti la frase segreta della tua chiave SSH privata."
-
#~ msgid "Authentication to %1 failed"
#~ msgstr "Autenticazione su %1 non riuscita"
@@ -313,9 +366,6 @@ msgstr "Impossibile leggere dal collegamento: %1"
#~ msgstr ""
#~ "Per favore immetti il tuo nome utente e la frase segreta della chiave."
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Password o username sbagliati"
-
#~ msgid "Please enter a username and password"
#~ msgstr "Per favore immetti un nome utente ed una password"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index c5a7ceb9df4..cbcd7993896 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Il server ha risposto: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Questo è un insuccesso temporaneo. Puoi riprovare più tardi."
-#: smtp.cpp:175
+#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "L'applicazione ha mandato una richiesta non valida."
-#: smtp.cpp:237
+#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Manca l'indirizzo del mittente."
-#: smtp.cpp:245
+#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open fallita (%1)"
-#: smtp.cpp:253
+#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"Il tuo server non supporta la spedizione di messaggi a 8-bit.\n"
"Per favore utilizza la codifica base64 o quoted-printable."
-#: smtp.cpp:332
+#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "La risposta SMTP ricevuta (%1) non è valida."
-#: smtp.cpp:519
+#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Il server non ha accettato la connessione:\n"
"%1"
-#: smtp.cpp:594
+#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nome utente e password del tuo account SMTP:"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdelicense.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdelicense.po
new file mode 100644
index 00000000000..1b5847c6577
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdelicense.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-27 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdelicense/it/>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michele Calgaro"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:27 mainWindow.cpp:28
+msgid "TDE License"
+msgstr "Licenza TDE"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:27
+msgid ""
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) project is a computer desktop\n"
+"environment for Unix-like operating systems with a primary goal of\n"
+"retaining the function and form of traditional desktop computers.\n"
+"\n"
+"Its components are provided under the following licenses, as applicable.\n"
+"\n"
+"Thanks for using TDE!"
+msgstr ""
+"Il progetto Trinity Desktop Environment (TDE) è un ambiente desktop\n"
+"per sistemi operativi simili a Unix con l'obiettivo primario di\n"
+"mantenere la funzionalita' e la forma di desktop tradizionali.\n"
+"\n"
+"I suoi componenti sono forniti con le seguenti licenze, a seconda dei casi.\n"
+"\n"
+"Grazie per utilizzare TDE!"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:49
+msgid "GPL v2"
+msgstr "GPL v2"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:54
+msgid "GPL v3"
+msgstr "GPL v3"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:59
+msgid "LGPL v2"
+msgstr "LGPL v2"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:64
+msgid "LGPL v3"
+msgstr "LGPL v3"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:69
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:74
+msgid "Artistic"
+msgstr "Artistic"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:79
+msgid "QPL v1.0"
+msgstr "QPL v1.0"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:84
+msgid "MIT"
+msgstr "MIT"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:109
+msgid "License file not found!"
+msgstr "File di licenza non trovato!"
+
+#: TDELicenseDlg.cpp:119
+msgid "Unable to open license file!"
+msgstr "Impossibile aprire il file di licenza!"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po
index 7a28f3db5ec..f43964a8e46 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-24 19:02CET\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -27,14 +27,14 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "Federico.Cozzi@sns.it"
-#: tdesud.cpp:258
+#: tdesud.cpp:260
msgid "TDE su daemon"
msgstr "Demone su di TDE"
-#: tdesud.cpp:259
+#: tdesud.cpp:261
msgid "Daemon used by tdesu"
msgstr "Demone usato da Kdesu"
-#: tdesud.cpp:262
+#: tdesud.cpp:264
msgid "Author"
msgstr "Autore"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
index fe902bb3122..c4aed43cf24 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Scegli un compositore da utilizzare in TDM. Nota che il compositore scelto "
"continuerà a essere eseguito dopo l'accesso."
-#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
+#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
@@ -623,31 +623,31 @@ msgstr ""
"saranno disegnati con l'antialias (più stondati e sfumati) nella finestra di "
"accesso al sistema."
-#: tdm-shut.cpp:48
+#: tdm-shut.cpp:50
msgid "Allow Shutdown"
msgstr "Autorizza a spegnere il computer"
-#: tdm-shut.cpp:51
+#: tdm-shut.cpp:53
msgid "&Local:"
msgstr "&Locale:"
-#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58
+#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
-#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
+#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61
msgid "Only Root"
msgstr "Solo root"
-#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
+#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62
msgid "Nobody"
msgstr "Nessuno"
-#: tdm-shut.cpp:57
+#: tdm-shut.cpp:59
msgid "&Remote:"
msgstr "&Remoto:"
-#: tdm-shut.cpp:62
+#: tdm-shut.cpp:64
msgid ""
"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You "
"can specify different values for local (console) and remote displays. "
@@ -660,58 +660,58 @@ msgstr ""
"possibile specificare valori differenti per i display locali (console) o "
"remoti. I valori possibili sono:<ul><li><em>Tutti:</em> tutti possono "
"spegnere il computer con TDM</li><li><em>Solo root:</em> TDM permetterà lo "
-"spegnimento solo dopo che l'utente avrà immesso la password di "
-"root</li><li><em>Nessuno:</em> nessuno può spegnere il computer usando "
-"TDM</li></ul>"
+"spegnimento solo dopo che l'utente avrà immesso la password di root</"
+"li><li><em>Nessuno:</em> nessuno può spegnere il computer usando TDM</li></"
+"ul>"
-#: tdm-shut.cpp:70
+#: tdm-shut.cpp:72
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#: tdm-shut.cpp:73
+#: tdm-shut.cpp:75
msgid "H&alt:"
msgstr "&Arresto:"
-#: tdm-shut.cpp:76
+#: tdm-shut.cpp:78
msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
msgstr ""
"Comando per iniziare l'arresto del sistema. Impostazione tipica: /sbin/halt"
-#: tdm-shut.cpp:81
+#: tdm-shut.cpp:83
msgid "Reb&oot:"
msgstr "&Riavvio:"
-#: tdm-shut.cpp:84
+#: tdm-shut.cpp:86
msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
msgstr "Comando per iniziare il riavvio. Valore tipico: /sbin/reboot"
-#: tdm-shut.cpp:92
+#: tdm-shut.cpp:94
msgid ""
"_: boot manager\n"
"None"
msgstr "Nessuno"
-#: tdm-shut.cpp:93
+#: tdm-shut.cpp:95
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: tdm-shut.cpp:95
+#: tdm-shut.cpp:97
msgid "Lilo"
msgstr "Lilo"
-#: tdm-shut.cpp:97
+#: tdm-shut.cpp:99
msgid "Boot manager:"
msgstr "Gestore dell'avvio:"
-#: tdm-shut.cpp:99
+#: tdm-shut.cpp:101
msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
msgstr "Abilita le opzioni di avvio nella finestra \"Spegni...\"."
-#: tdm-shut.cpp:103
+#: tdm-shut.cpp:105
msgid "Restart X-Server with session exit"
msgstr "Riavvia X-Server all'uscita dalla sessione"
-#: tdm-shut.cpp:105
+#: tdm-shut.cpp:107
msgid ""
"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session "
"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, "
@@ -724,16 +724,16 @@ msgstr ""
"i tentativi di ripristino o presenta altri problemi di visualizzazione o "
"artefatti."
-#: tdm-users.cpp:81
+#: tdm-users.cpp:89
#, c-format
msgid "Unable to create folder %1"
msgstr "Impossibile creare la cartella %1"
-#: tdm-users.cpp:88
+#: tdm-users.cpp:96
msgid "System U&IDs"
msgstr "U&ID di sistema"
-#: tdm-users.cpp:89
+#: tdm-users.cpp:97
msgid ""
"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not "
"be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 "
@@ -746,23 +746,23 @@ msgstr ""
"esclusi da questa \"politica\" e devono essere nascosti esplicitamente in "
"modalità \"Non nascosti\"."
-#: tdm-users.cpp:94
+#: tdm-users.cpp:102
msgid "Below:"
msgstr "Minori di:"
-#: tdm-users.cpp:101
+#: tdm-users.cpp:109
msgid "Above:"
msgstr "Maggiori di:"
-#: tdm-users.cpp:109
+#: tdm-users.cpp:117
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: tdm-users.cpp:112
+#: tdm-users.cpp:120
msgid "Show list"
msgstr "Mostra lista"
-#: tdm-users.cpp:113
+#: tdm-users.cpp:121
msgid ""
"If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click "
"on their name or image rather than typing in their login."
@@ -771,11 +771,11 @@ msgstr ""
"che gli utenti possano fare clic sul proprio nome o immagine invece di "
"scrivere il proprio nome utente."
-#: tdm-users.cpp:115
+#: tdm-users.cpp:123
msgid "Autocompletion"
msgstr "Completamento automatico"
-#: tdm-users.cpp:116
+#: tdm-users.cpp:124
msgid ""
"If this option is checked, TDM will automatically complete user names while "
"they are typed in the line edit."
@@ -783,11 +783,11 @@ msgstr ""
"Se questa opzione è selezionata, TDM completerà automaticamente i nomi degli "
"utenti mentre vengono scritti nella linea di immissione."
-#: tdm-users.cpp:118
+#: tdm-users.cpp:126
msgid "Inverse selection"
msgstr "Selezione inversa"
-#: tdm-users.cpp:119
+#: tdm-users.cpp:127
msgid ""
"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr ""
"e gruppi\": se non è attiva, seleziona solo gli utenti marcati. Se è marcata "
"seleziona tutti gli utenti non di sistema esclusi quelli marcati."
-#: tdm-users.cpp:123
+#: tdm-users.cpp:131
msgid "Sor&t users"
msgstr "&Ordina gli utenti"
-#: tdm-users.cpp:125
+#: tdm-users.cpp:133
msgid ""
"If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise "
"users are listed in the order they appear in the password file."
@@ -812,16 +812,16 @@ msgstr ""
"nella lista. Altrimenti gli utenti saranno elencati nell'ordine in cui "
"compaiono nel file delle password."
-#: tdm-users.cpp:129
+#: tdm-users.cpp:137
msgid "S&elect users and groups:"
msgstr "Selezione ut&enti e gruppi:"
-#: tdm-users.cpp:131
+#: tdm-users.cpp:139
msgid "Selected Users"
msgstr "Utenti selezionati"
# XXX utenti di gruppi -> gruppi di utenti. Virgolette?
-#: tdm-users.cpp:133
+#: tdm-users.cpp:141
msgid ""
"TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
"Checking a group is like checking all users in that group."
@@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
"TDM mostrerà tutti gli utenti marcati. Le voci con una '@' sono utenti di "
"gruppi. Marcare un gruppo è come marcare tutti gli utenti di quel gruppo."
-#: tdm-users.cpp:140
+#: tdm-users.cpp:148
msgid "Hidden Users"
msgstr "Utenti nascosti"
-#: tdm-users.cpp:142
+#: tdm-users.cpp:150
msgid ""
"TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr ""
"'@' sono utenti di un gruppo. Marcare un gruppo è come marcare tutti gli "
"utenti di quel gruppo."
-#: tdm-users.cpp:149
+#: tdm-users.cpp:157
msgid "User Image Source"
msgstr "Sorgente immagini utenti"
-#: tdm-users.cpp:150
+#: tdm-users.cpp:158
msgid ""
"Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. "
"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
@@ -861,39 +861,39 @@ msgstr ""
"selezioni definiscono l'ordine di preferenza se entrambe le sorgenti sono "
"disponibili."
-#: tdm-users.cpp:156
+#: tdm-users.cpp:164
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
-#: tdm-users.cpp:157
+#: tdm-users.cpp:165
msgid "Admin, user"
msgstr "Amministratore, utente"
-#: tdm-users.cpp:158
+#: tdm-users.cpp:166
msgid "User, admin"
msgstr "Utente, amministratore"
-#: tdm-users.cpp:159
+#: tdm-users.cpp:167
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: tdm-users.cpp:161
+#: tdm-users.cpp:169
msgid "User Images"
msgstr "Immagini utente"
-#: tdm-users.cpp:164
+#: tdm-users.cpp:172
msgid "The user the image below belongs to."
msgstr "L'utente a cui appartiene l'immagine."
-#: tdm-users.cpp:167
+#: tdm-users.cpp:175
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
-#: tdm-users.cpp:175
+#: tdm-users.cpp:183
msgid "Click or drop an image here"
msgstr "Fa clic o trascina qui un'immagine"
-#: tdm-users.cpp:176
+#: tdm-users.cpp:184
msgid ""
"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
@@ -903,22 +903,22 @@ msgstr ""
"qui sopra. Fa clic sul pulsante dell'immagine per selezionare da una lista "
"di immagini o trascina un'immagine sul pulsante (ad esempio da Konqueror)."
-#: tdm-users.cpp:178
+#: tdm-users.cpp:186
msgid "Unset"
msgstr "Predefinita"
-#: tdm-users.cpp:179
+#: tdm-users.cpp:187
msgid ""
"Click this button to make TDM use the default image for the selected user."
msgstr ""
"Fa clic su questo pulsante per far usare a TDM l'immagine predefinita per "
"l'utente selezionato."
-#: tdm-users.cpp:278
+#: tdm-users.cpp:286
msgid "Save image as default image?"
msgstr "Salvo l'immagine come immagine predefinita?"
-#: tdm-users.cpp:286
+#: tdm-users.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the image\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento dell'immagine\n"
"%1"
-#: tdm-users.cpp:295
+#: tdm-users.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the image:\n"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'immagine:\n"
"%1"
-#: tdm-users.cpp:310
+#: tdm-users.cpp:318
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli immagine"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
index 46b27cd700b..749757d07ec 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione."
-#: client.cpp:2002
+#: client.cpp:2043
msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso"
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr "TWin"
@@ -71,73 +71,6 @@ msgstr "Termina"
msgid "Keep Running"
msgstr "Mantieni in esecuzione"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>anteprima %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Non su tutti i desktop"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Su tutti i desktop"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizza"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Massimizza"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Non tenere sopra alle altre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Tieni sopra alle altre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Non tenere sotto alle altre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Tieni sotto alle altre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Srotola"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Arrotola"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr ""
-"Non è stata trovata alcuna libreria plugin per le decorazioni delle finestre."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Il plugin per le decorazioni predefinite è danneggiato e non può essere "
-"caricato."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin."
-
#: main.cpp:63
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
@@ -149,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
msgstr "[twin] errore durante l'inizializzazione; abbandono"
-#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149
+#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145
msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
"replace)\n"
@@ -157,28 +90,28 @@ msgstr ""
"[twin] impossibile ottenere la selezione della gestione, c'è un altro "
"gestore di finestre attivo? (prova ad utilizzare --replace)\n"
-#: main.cpp:236
+#: main.cpp:232
msgid "TDE window manager"
msgstr "Window manager di TDE"
-#: main.cpp:240
+#: main.cpp:236
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Disabilita le opzioni di configurazione"
-#: main.cpp:241
+#: main.cpp:237
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr ""
"Sostituisci un window manager ICCCM2.0 compatibile che è già in esecuzione"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:238
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Non avviare il gestore della composizione"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:316
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, gli sviluppatori di TDE"
-#: main.cpp:324
+#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
@@ -189,10 +122,10 @@ msgstr "TWin: "
#: plugins.cpp:33
msgid ""
"\n"
-"TWin will now exit..."
+"TWin will now exit…"
msgstr ""
"\n"
-"TWin ora terminerà..."
+"TWin ora terminerà…"
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
@@ -334,7 +267,7 @@ msgstr "Attiva la finestra che chiede attenzione"
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Imposta scorciatoie finestra"
-# XXX non è chiaro... "Compatta" invece di "Metti"?
+# XXX non è chiaro… "Compatta" invece di "Metti"?
#: twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Right"
msgstr "Metti la finestra a destra"
@@ -702,8 +635,8 @@ msgid "Shad&ow"
msgstr "Arrotola"
#: useractions.cpp:70
-msgid "Window &Shortcut..."
-msgstr "Scorciatoia &finestra..."
+msgid "Window &Shortcut…"
+msgstr "Scorciatoia &finestra…"
#: useractions.cpp:72
msgid "&Suspend Application"
@@ -714,12 +647,12 @@ msgid "&Resume Application"
msgstr "&Riprendi applicazione"
#: useractions.cpp:75
-msgid "&Special Window Settings..."
-msgstr "Impo&stazioni finestre speciali..."
+msgid "&Special Window Settings…"
+msgstr "Impo&stazioni finestre speciali…"
#: useractions.cpp:76
-msgid "&Special Application Settings..."
-msgstr "Impo&stazioni speciali applicazione..."
+msgid "&Special Application Settings…"
+msgstr "Impo&stazioni speciali applicazione…"
#: useractions.cpp:78
msgid "Ad&vanced"
@@ -759,8 +692,8 @@ msgid "Sh&ade"
msgstr "&Arrotola"
#: useractions.cpp:108
-msgid "Configur&e Window Behavior..."
-msgstr "Configurazione della fin&estra..."
+msgid "Configur&e Window Behavior…"
+msgstr "Configurazione della fin&estra…"
#: useractions.cpp:209
msgid "To &Desktop"
@@ -770,12 +703,12 @@ msgstr "Al des&ktop"
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tutti i desktop"
-#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
+#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Desktop %1"
-#: workspace.cpp:2773
+#: workspace.cpp:2907
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -787,7 +720,7 @@ msgstr ""
"però utilizzare il menu delle operazioni della finestra che si attiva con la "
"scorciatoia %1."
-#: workspace.cpp:2785
+#: workspace.cpp:2919
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -800,7 +733,7 @@ msgstr ""
"utilizzare il menu operazioni della finestra che si attiva con la "
"scorciatoia della tastiera %1."
-#: workspace.cpp:2924
+#: workspace.cpp:3058
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@@ -808,30 +741,30 @@ msgstr ""
"Il Composite Manager è andato in crash due volte in un minuto quindi è stato "
"disabilitato per questa sessione."
-#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
+#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Errore del Composite Manager"
-#: workspace.cpp:2966
+#: workspace.cpp:3100
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Il gestore della composizione TDE non è riuscito ad aprire il "
-"display</b><br>Probabilmente c'è una voce display non valida nel tuo file "
-"~/.commpton-tde.conf.</qt>"
+"display</b><br>Probabilmente c'è una voce display non valida nel tuo file ~/."
+"commpton-tde.conf.</qt>"
-#: workspace.cpp:2968
+#: workspace.cpp:3102
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Il gestore della composizione TDE non riesce a trovare l'estensione "
-"Xrender</b><br>Stai utilizzando una versione obsoleta o danneggiata di "
-"XOrg.<br>Ottieni XOrg &ge; 6.8 da www.freedesktop.org.<br></qt>"
+"Xrender</b><br>Stai utilizzando una versione obsoleta o danneggiata di XOrg."
+"<br>Ottieni XOrg &ge; 6.8 da www.freedesktop.org.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2970
+#: workspace.cpp:3104
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -843,7 +776,7 @@ msgstr ""
"sezione al tuo file di configurazione di X:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:2975
+#: workspace.cpp:3109
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -851,7 +784,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Estensione Damage non trovata</b><br><i>Devi</i> utilizzare XOrg &ge; "
"6.8 per avere la trasparenza e le ombre.</qt>"
-#: workspace.cpp:2977
+#: workspace.cpp:3111
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -859,6 +792,57 @@ msgstr ""
"<qt><b>Estensione XFixes non trovata</b><br><i>Devi</i> utilizzare XOrg &ge; "
"6.8 per avere la trasparenza e le ombre.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>anteprima %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Non su tutti i desktop"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Su tutti i desktop"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Minimizza"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Massimizza"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Non tenere sopra alle altre"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Tieni sopra alle altre"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Non tenere sotto alle altre"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Tieni sotto alle altre"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Srotola"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Arrotola"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stata trovata alcuna libreria plugin per le decorazioni delle "
+#~ "finestre."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il plugin per le decorazioni predefinite è danneggiato e non può essere "
+#~ "caricato."
+
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po
index 3f7084f4e54..c0c183d292a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -330,12 +330,12 @@ msgstr ""
"sotto alle finestre. Quando questa opzione non è attivata sarà disegnato "
"solo un minuscolo bordo al suo posto."
-#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:78
#, no-c-format
msgid "Use shadowed &text"
msgstr "Usa &testo con ombra"
-#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84
+#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "&Allineamento titolo"
msgid "Colored window border"
msgstr "Bordo finestra colorato"
-#: plastik/config/configdialog.ui:73
+#: plastik/config/configdialog.ui:70
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr ""
"i colori della barra del titolo, altrimenti verrà utilizzato il colore dello "
"sfondo."
-#: plastik/config/configdialog.ui:92
+#: plastik/config/configdialog.ui:89
#, no-c-format
msgid "Animate buttons"
msgstr "Pulsanti animati"
-#: plastik/config/configdialog.ui:95
+#: plastik/config/configdialog.ui:92
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr ""
"mouse vi si trova sopra e ritornino come erano quando il puntatore se ne "
"allontana."
-#: plastik/config/configdialog.ui:103
+#: plastik/config/configdialog.ui:100
#, no-c-format
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgstr "Chiudi le finestre facendo doppio clic nel pulsante menu"
-#: plastik/config/configdialog.ui:106
+#: plastik/config/configdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po
index 43b41f19a99..92363dbedbd 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -80,17 +80,17 @@ msgstr "Srotola"
msgid "Shade"
msgstr "Arrotola"
-#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:117
msgid "No window decoration plugin library was found."
msgstr ""
"Non è stata trovata nessuna libreria di plugin delle decorazioni delle "
"finestre."
-#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:142
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
"Il plugin di decorazione predefinito è danneggiato e non può essere caricato."
-#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:156
msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
msgstr "La libreria %1 non è un plugin di TWin."