summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po86
1 files changed, 42 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index 1a4d1e94ff..57dbd11160 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-26 03:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 22:46+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -210,8 +210,7 @@ msgstr ""
"zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten<br>Corrupte "
"gegevens op het apparaat"
-#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983
-#: devicepropsdlg.cpp:1014
+#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946
msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technische gegevens:<br>"
@@ -220,54 +219,50 @@ msgid "Mount Failed"
msgstr "Aankoppelen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:943
-msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
+#, fuzzy
+#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
+msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld."
#: devicepropsdlg.cpp:951
msgid "Unmount Failed"
msgstr "Afkoppelen mislukt"
-#: devicepropsdlg.cpp:980
+#: devicepropsdlg.cpp:985
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
#| "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgid ""
"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
+"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.<p>Mogelijke redenen hiervoor "
"zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten<br>Corrupte "
"gegevens op het apparaat"
-#: devicepropsdlg.cpp:981
-msgid "Unknown unlock error."
-msgstr ""
-
-#: devicepropsdlg.cpp:992
+#: devicepropsdlg.cpp:988
#, fuzzy
#| msgid "Unmount Failed"
msgid "Unlock Failed"
msgstr "Afkoppelen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:1011
-#, fuzzy
-#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
-msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
-msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld."
+msgid "Unable to lock the device."
+msgstr ""
-#: devicepropsdlg.cpp:1019
+#: devicepropsdlg.cpp:1012
#, fuzzy
#| msgid "Mount Failed"
msgid "Lock Failed"
msgstr "Aankoppelen mislukt"
-#: devicepropsdlg.cpp:1053
+#: devicepropsdlg.cpp:1047
#, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1"
-#: devicepropsdlg.cpp:1061
+#: devicepropsdlg.cpp:1055
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>"
@@ -275,12 +270,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088
-#: devicepropsdlg.cpp:1102
+#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082
+#: devicepropsdlg.cpp:1096
msgid "Key creation failure"
msgstr "Sleutelgeneratie mislukt"
-#: devicepropsdlg.cpp:1069
+#: devicepropsdlg.cpp:1063
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@@ -288,7 +283,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1077
+#: devicepropsdlg.cpp:1071
msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -297,12 +292,12 @@ msgstr ""
"overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u "
"zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223
-#: devicepropsdlg.cpp:1225
+#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217
+#: devicepropsdlg.cpp:1219
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Goedkeuring vereist"
-#: devicepropsdlg.cpp:1088
+#: devicepropsdlg.cpp:1082
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>"
@@ -310,7 +305,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>De nieuwe geheime sleutel kan niet "
"worden aangemaakt met het X509-certificaat</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1102
+#: devicepropsdlg.cpp:1096
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@@ -318,11 +313,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1110
+#: devicepropsdlg.cpp:1104
msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat"
-#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
+#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185
msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>"
@@ -330,11 +325,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet wegschrijven</b><br>Controleer het LUKS-wachtwoord "
"en probeer het opnieuw</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
+#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185
msgid "Key write failure"
msgstr "Kan sleutel niet wegschrijven"
-#: devicepropsdlg.cpp:1188
+#: devicepropsdlg.cpp:1182
msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -343,7 +338,7 @@ msgstr ""
"b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt "
"doorgaan?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1195
+#: devicepropsdlg.cpp:1189
msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@@ -357,11 +352,11 @@ msgstr ""
"te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-"
"image.<p>Wilt u dat nu doen?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1195
+#: devicepropsdlg.cpp:1189
msgid "Update Required"
msgstr "Bijwerken vereist"
-#: devicepropsdlg.cpp:1198
+#: devicepropsdlg.cpp:1192
msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@@ -370,11 +365,11 @@ msgstr ""
"zijn mogelijk niet beschikbaar totdat het hoofdapparaat beschikbaar/"
"ontgrendeld is</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1198
+#: devicepropsdlg.cpp:1192
msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Bijwerken van initramfs mislukt"
-#: devicepropsdlg.cpp:1223
+#: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -383,7 +378,7 @@ msgstr ""
"b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt<p>Weet u zeker dat u wilt "
"doorgaan?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1225
+#: devicepropsdlg.cpp:1219
msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@@ -394,18 +389,18 @@ msgstr ""
"b><p>Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent "
"ontoegankelijk gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1232
+#: devicepropsdlg.cpp:1226
msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Vernietigen mislukt</b><br>De sleutel in slot %1 is nog steeds "
"actief</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258
+#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252
msgid "Key purge failure"
msgstr "Vernietigen mislukt"
-#: devicepropsdlg.cpp:1258
+#: devicepropsdlg.cpp:1252
msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@@ -465,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr ""
-#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26
+#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -1042,13 +1037,16 @@ msgstr ""
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
-"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
+msgid "Dummy placeholder"
msgstr ""
-#: unlockdialog.ui:131
+#: unlockdialog.ui:130
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enter Password"
msgid "&Password:"
msgstr "Voer uw wachtwoord in"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
+#~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
+#~ msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld."