summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
new file mode 100644
index 00000000000..25ef74fd775
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of kcmkuick.po to
+# translation of kcmkuick.po to
+# translation of kcmkuick.po to Polish
+# Version: $Revision: 462450 $
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:02+0200\n"
+"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Piotr Szymański, Mikołaj Machowski"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "djurban@linuxpl.org, mikmach@wp.pl"
+
+#: kcmkuick.cpp:39
+msgid "KCM Kuick"
+msgstr "KCM Kuick"
+
+#: kcmkuick.cpp:40
+msgid "KControl module for Kuick's configuration"
+msgstr "Moduł konfiguracyjny Kuick dla KControl"
+
+#: kcmkuick.cpp:151
+msgid ""
+"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and "
+"move plugin for Konqueror."
+msgstr ""
+"<h1>Kuick</h1> Z pomocą tego modułu możesz konfigurować Kuick, wtyczkę do "
+"szybkiego kopiowania i przenoszenia dla Konquerora."
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
+msgstr "&Pokaż \"Kopiuj do\" i \"Przenieś do\" w menu kontekstowym"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Copy Operations"
+msgstr "Operacje kopiowania"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "Wy&czyść listę"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "folders."
+msgstr "katalogów."
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Cache the last"
+msgstr "Zapamiętuj ostatnie"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Move Operations"
+msgstr "Operacje przenoszenia"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Clear &List"
+msgstr "Wyczyść &listę"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Form2"