summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po194
1 files changed, 96 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
index 00cec3b4425..d1cb9de2a62 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Nie można uruchomić programu spoza TDE."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Błąd Kickera"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1427 ui/k_new_mnu.cpp:1925
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "To nie jest plik wykonywalny"
msgid "Select Other"
msgstr "Wybierz inny"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1052
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044
msgid "New Applications"
msgstr "Nowe programy"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Nowe programy"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1379
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371
msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Wszystkie programy"
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1444
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436
msgid "Run Command..."
msgstr "Wykonaj polecenie..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1373
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365
msgid "Save Session"
msgstr "Zapisz sesję"
@@ -414,15 +414,15 @@ msgstr "Zablokuj sesję"
msgid "Log Out..."
msgstr "Zakończ pracę..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:962 ui/k_new_mnu.cpp:1558
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zablokuj bieżącą sesję i uruchom nową"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:959 ui/k_new_mnu.cpp:1559
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551
msgid "Start New Session"
msgstr "Uruchom nową sesję"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1591
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
"odpowiedniego klawisza funkcyjnego. Ponadto w panelu TDE i menu pulpitu "
"dostępne jest polecenia przełączenia sesji.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1602
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Uwaga - nowa sesja"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1603
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595
msgid "&Start New Session"
msgstr "Uruchom &nową sesję"
@@ -500,132 +500,128 @@ msgstr "<p align=\"center\"><u>Z</u>amknij</p>"
msgid "Search Internet"
msgstr "Szukaj w Internecie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:349
-msgid "Search Index"
-msgstr "Indeks wyszukiwania"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:438
+#: ui/k_new_mnu.cpp:430
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Programy, zadania i dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:940
msgid "Start '%1'"
msgstr "Start '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:950
+#: ui/k_new_mnu.cpp:942
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Start '%1' (bieżący)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:952
+#: ui/k_new_mnu.cpp:944
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Uruchom ponownie i przejdź bezpośrednio do '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:960
+#: ui/k_new_mnu.cpp:952
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Uruchom równoległą sesję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:963
+#: ui/k_new_mnu.cpp:955
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Zablokuj bieżącą sesję i uruchom równoległą"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:974
+#: ui/k_new_mnu.cpp:966
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Przełącz na sesję użytkownika '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:975
+#: ui/k_new_mnu.cpp:967
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sesja: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1361
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1353
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1364
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1356
msgid "End current session"
msgstr "Zakończ sesję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1366
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1358
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1367
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Lock computer screen"
msgstr "Zablokuj ekran"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1374
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1366
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Zapisz bieżącą sesję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1372
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Zarządzaj sesjami równoległymi"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1389
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
msgid "Shutdown"
msgstr "Zamknij system"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1399
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1391
msgid "Turn off computer"
msgstr "Wyłącz komputer"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
msgid "&Restart"
msgstr "U&ruchom ponownie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr "Uruchom ponownie i przejdź do domyślnego systemu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1412
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1404
msgid "Start Operating System"
msgstr "Uruchom system operacyjny"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1413
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1405
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Uruchom ponownie i przejdź do innego systemu operacyjnego"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "System Folders"
msgstr "Katalogi systemowe"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1450
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1442
msgid "Home Folder"
msgstr "Katalog domowy"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1459
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1451
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1468
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1460
msgid "My Images"
msgstr "Obrazy"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1477
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1469
msgid "My Music"
msgstr "Muzyka"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1486
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1478
msgid "My Videos"
msgstr "Filmy"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1495
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1487
msgid "My Downloads"
msgstr "Pobrane"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1498
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1490
msgid "Network Folders"
msgstr "Katalogi sieciowe"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1723
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1715
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -633,7 +629,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nie posiadasz uprawnień do uruchomienia tego polecenia."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1751
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1743
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nie udało się uruchomić danego polecenia."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1761
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1753
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -649,197 +645,193 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Podane polecenie nie istnieje."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1959
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1951
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 ui/k_new_mnu.cpp:2425
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Wyślij E-mail do %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2306
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2298
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Otwórz książkę adresową na %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Dodaj ext:type aby podać rozszerzenie pliku."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2350
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2342
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Gdy szukasz frazy, użyj cudzysłów."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2353
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2345
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Aby wykluczyć pewne elementy, poprzedź ich kryterium znakiem minus."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2356
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2348
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Aby dodać opcjonalne zapytanie, użyj operatora OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2359
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2351
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Możesz używać wielkich i małych liter."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2362
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2354
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Porady wyszukiwania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2414
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2406
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2446
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2438
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Otwórz plik lokalny: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2449
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2441
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Otwórz katalog: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2452
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2444
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Otwórz zdalne położenie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2480
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2472
msgid "Run '%1'"
msgstr "Uruchom '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2525 ui/k_new_mnu.cpp:2598
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590
msgid "No matches found"
msgstr "Nie znaleziono"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2650
-msgid "top %1 of %2"
-msgstr "%1 z %2"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2652
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2641
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (%2 z %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Czy chcesz ponownie uruchomić komputer i uruchomić Microsoft Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Potwierdź uruchomienie Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
msgid "Start Windows"
msgstr "Uruchom Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2811
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2792
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Nie udało się uruchomić Tomboy"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2871
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2852
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2878
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2859
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Dodaj menu do pulpitu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Dodaj pozycję do pulpitu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Dodaj menu do głównego panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Dodaj pozycję do głównego panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2928 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modyfikuj menu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2930 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Modyfikuj pozycję"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2936 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Umieść w oknie uruchamiania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2964
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2945
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2980
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2961
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Wyczyść listę ostatnio używanych programów"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2983
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2964
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Wyczyść listę ostatnio używanych dokumentów"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3568
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3539
msgid "Media"
msgstr "Nośnik"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3627
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3598
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 dostępne)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3758 ui/k_new_mnu.cpp:3762
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Katalog: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 ui/k_new_mnu.cpp:3879
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymaj do RAM"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3863
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3834
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3835
msgid "Put the computer in software idle mode"
msgstr "Wprowadź komputer w tryb wstrzymania programowego"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3842
msgid "Standby"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3872
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3843
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Wstrzymaj bez wylogowania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3880
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3851
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Wstrzymaj do RAM"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3887
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3858
msgid "Hibernate"
msgstr "Zahibernuj"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3888
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3859
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Wstrzymaj na dysk"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3895
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3866
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "Wstrzymanie hybrydowe"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3896
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3867
msgid "Suspend to RAM + Disk"
msgstr "Wstrzymaj do RAM i na dysk"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3977
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3948
msgid "Suspend failed"
msgstr "Nie udało się wstrzymać."
@@ -1187,6 +1179,12 @@ msgstr "&Tytuł przycisku:"
msgid "&Description:"
msgstr "&Opis:"
+#~ msgid "Search Index"
+#~ msgstr "Indeks wyszukiwania"
+
+#~ msgid "top %1 of %2"
+#~ msgstr "%1 z %2"
+
#~ msgid "TDE Panel"
#~ msgstr "Panel TDE"