summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1e3fbf56815
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/khelpcenter/faq/notrelated.docbook
@@ -0,0 +1,165 @@
+<!-- if you want to validate this file separately, uncomment this prolog:
+
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+
+-->
+
+<chapter id="not-kde">
+<title>Não relacionadas com o &kde;, mas ainda assim muito frequentes.</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Como é que mudo a resolução da tela?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Utilize o <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>+</keycap></keycombo> e o <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>-</keycap></keycombo> para circular pelas resoluções definidas no arquivo <filename>XF86Config</filename> (que poderá estar em <filename class="directory">/etc/X11</filename>; procure-o primeiro). Se preferir pôr a mão na massa, poderá sempre editar o arquivo diretamente. Escolhendo a sua resolução favorita no início (ou tornando-a única), o &X-Window; irá iniciar sempre com essa resolução. <caution><para>Faça sempre uma cópia de segurança do seu arquivo <filename>XF86Config</filename> <emphasis>antes</emphasis> de começar a alterá-lo. Os erros neste arquivo podem inutilizar o seu &X-Window;.</para></caution>
+<note><para>Estas instruções só são válidas se estiver a executar a versão 3.3.x do servidor XFree86. Se estiver a executar o XFree86 4.x, deve consultar a <ulink url="http://xfree.org">Página Principal do XFree86(TM)</ulink>.</para></note></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Como é que mudo a profundidade de cor?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Não existe nenhuma forma de fazer isto na hora. O usuário tanto poderá iniciar o &X-Window; usando o <command>startx <option> -bpp <replaceable>número</replaceable></option></command> em que <replaceable>número</replaceable> pode ser 8, 16, 24 ou 32, dependendo da profundidade desejada. Se estiver usando o <application> xdm</application>/&tdm;, terá que editar o <filename>/etc/X11/xdm/Xservers</filename> (pode variar) e inserir <userinput>:0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16</userinput> para a profundidade de cor de 16 bits.</para>
+<para>Também pode editar o arquivo <filename>XF86Config</filename> e adicionar uma linha do estilo <userinput>DefaultColorDepth <replaceable>número</replaceable></userinput> para a seção "Screen". Da próxima vez que iniciar o X, este irá executar com a nova profundidade de cor configurada.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>O que posso fazer se estiver usando um mouse de 2 botões?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Vá comprar um mouse de 3 botões ou utilize a emulação do terceiro botão do mouse. O terceiro botão é emulado clicando simultaneamente em ambos os botões do mouse. Você terá de desativar a opção <option>Emulate3Buttons</option> no seu arquivo <filename>XF86Config</filename>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>O que é uma janela "pregada"?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Num ambiente gráfico virtual com vários ambientes virtuais, uma janela "pregada" irá permanecer na tela quando muda de ambiente, como se estivesse colada ao vidro do monitor. O <application>Xclock</application> é um típico candidato a pregar, dado que só inicia uma instância e precisa de estar sempre presente. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Como é que substituo o cursor do mouse "X" por uma seta?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Os vários tipos de cursores disponíveis no X estão definidos em <filename class="headerfile">X11/cursorfont.h</filename>. Pode alterá-lo usando o <command>xsetroot -cursor_name <replaceable>nome_do_cursor</replaceable> </command>. Por exemplo, tenho o seguinte no meu arquivo <filename>.Xclients </filename>:</para>
+<screen>xsetroot -cursor_name left_ptr
+</screen>
+<para>Isto irá criar o cursor para a esquerda normal. Para ver as outras alternativas, escreva <command>xfd -fn cursor</command>. Claro, não se esqueça que o <command>man xsetroot</command> é um amigo seu.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Como é que extraio/instalo arquivos diff?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Para gerar um 'diff' de contexto para aplicar, use o <command>diff -u <replaceable>arquivo-antigo arquivo-novo</replaceable> &gt; <replaceable>arquivopatch</replaceable></command>. Para aplicar o 'diff' a um arquivo (<abbrev>i.e.</abbrev> "aplicar um patch ao arquivo"), execute <command>patch &lt; <replaceable>patchfile</replaceable></command>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Como é que posso pôr o &Linux; para montar o drive de disquetes para disquetes de DOS e ext2?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Basta indicar como tipo de sistema de arquivos 'auto' no <filename>/etc/fstab</filename>. A auto-detecção funciona sem problemas para o DOS e o ext2.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Como é que inicio o &kde; com o <keycap>Num Lock</keycap> ligado?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>á tentou o <command>man setleds</command>? Além disso, poderá ter de editar o seu <filename>$<envar>HOME</envar>/.Xmodmap</filename> e pôr as seguintes linhas:</para>
+<screen>! redefines numeric keypad to be used without NumLock
+keycode 79 = 7
+keycode 80 = 8
+keycode 81 = 9
+
+keycode 83 = 4
+keycode 84 = 5
+keycode 85 = 6
+
+keycode 87 = 1
+keycode 88 = 2
+keycode 89 = 3
+
+keycode 90 = 0
+keycode 91 = comma
+keycode 86 = plus
+
+! deactivates NumLock key
+keycode 77 =
+</screen>
+<para>Outras alternativas possíveis:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para><application>xkeycaps</application>: clicando com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> deve permitir as edições. Poderá ter de fazer isto como root.</para></listitem>
+<listitem><para><command>man XF86Config</command> e veja na seção Keyboard (Teclado)</para></listitem>
+<listitem><para>Instale o <application>NumLockX</application>, que está disponível em <ulink url="http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx">http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx</ulink>.</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Como capturo imagens das janelas ou da tela?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Utilize o &ksnapshot;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>Existe alguma ferramenta para fazer páginas Web?</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Sim, e existem neste momento muitas, como o <application>StarOffice</application>, o <application>Compositor do &Netscape;</application> e o <application>XEmacs</application>. Existem também muitos aplicativos do &kde;. Para obter a lista mais atual, vá para <ulink url="http://kde-apps.org">kde-apps.org: O Máximo em Aplicativos</ulink> e procure por <emphasis>web development</emphasis> (desenvolvimento Web). Experimente tantos aplicativos quanto necessário e escolha o mais adequado às suas necessidades.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>O que é que querem dizer os acrónimos como o AFAIK?</para>
+</question>
+<answer>
+<para><screen>AAMOF: as a matter of fact (de fato)
+AFAIK: as far as I know (tanto quanto sei)
+AISE: as I see it (como estou vendo)
+BFN: bye for now (por agora, adeus)
+BION: believe it or not (acredite ou não)
+BRB: be right back (volto já)
+BTW: by the way (já agora)
+CMIIW: correct me if I am wrong (corrija-me se estiver errado)
+FUD: fear, uncertainty, and doubt (medo, incerteza e dúvida)
+FWIW: for what it's worth (pelo que vale)
+FYI: for your information (para o informar)
+HTH: hope this helps (espero que ajude)
+IIRC: if I recall correctly (se bem me lembro)
+IMHO: in my humble opinion (na minha modesta opinião)
+LOL: laughing out loud (rindo alto)
+MYOB: mind your own business (meta-se na sua vida)
+PITA: pain in the ass (grande complicação)
+ROTFL: rolling on the floor laughing (rolando no chão de tanto rir)
+RTFM: read the fine manual (leia o excelente manual)
+SOP: standard operating procedure (procedimento operacional padrão)
+TIA: thanks in advance (para já obrigado)
+YMMV: your mileage may vary (a sua distância pode variar)
+</screen></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>