diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po | 274 |
1 files changed, 168 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po index b220195107c..17b13bc6420 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,21 +11,22 @@ # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # ztime <ztime@ztime.ru>, 2021. # blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-17 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:08+0000\n" -"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/konqueror/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -61,8 +62,8 @@ msgstr "Konqueror" msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" -"Konqueror - ваш менеджер файлов, веб-браузер и универсальное средство " -"просмотра документов." +"Konqueror — ваш файловый менеджер, веб-браузер и универсальный просмотрщик " +"документов." #: about/konq_aboutpage.cpp:143 about/konq_aboutpage.cpp:208 #: about/konq_aboutpage.cpp:263 about/konq_aboutpage.cpp:360 @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Спецификации" #: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Home Folder" -msgstr "Домашняя папка" +msgstr "Домашний каталог" #: about/konq_aboutpage.cpp:152 msgid "Your personal files" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Установленные программы" #: about/konq_aboutpage.cpp:171 msgid "Settings" -msgstr "&Настройки" +msgstr "Настройки" #: about/konq_aboutpage.cpp:172 msgid "Desktop configuration" @@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Отключить" msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:930 +#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:932 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Показывать &скрытые файлы" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "&Значки папок отражают содержимое" #: iconview/konq_iconview.cpp:222 msgid "&Media Icons Reflect Free Space" -msgstr "Отображать количество свободного пространства на значках &устройств" +msgstr "Отображат&ь свободное место на значках устройств" #: iconview/konq_iconview.cpp:225 msgid "&Preview" @@ -583,19 +584,19 @@ msgstr "Папки в начале" msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:908 +#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:910 msgid "Se&lect..." msgstr "&Выделить по шаблону..." -#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:909 +#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:911 msgid "Unselect..." msgstr "Отменить выделение по шаблону..." -#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:911 +#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:913 msgid "Unselect All" msgstr "Отменить выделение" -#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:912 +#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:914 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Инвертировать выделение" @@ -619,15 +620,15 @@ msgstr "Отменить выделение всех элементов" msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Инвертировать текущее выделение элементов" -#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:383 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "Выделить файлы:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:419 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "Отменить выделение файлов:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Создать папку закладок" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" -msgstr "Новая папка:" +msgstr "Новый каталог:" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" @@ -800,7 +801,7 @@ msgid "Icon" msgstr "Значок" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 -#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:286 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:288 msgid "URL" msgstr "Ссылка" @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "Импорт %1" #: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" -msgstr "В новую папку" +msgstr "В новый каталог" #: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Комментарий" #: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgstr "Состояние" #: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" @@ -1001,11 +1002,11 @@ msgstr "Адрес" #: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" -msgstr "Папка" +msgstr "Каталог" #: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" -msgstr "Пустая папка" +msgstr "Пустой каталог" #: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "Ошибка " #: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgstr "Хорошо" #: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" @@ -1613,7 +1614,7 @@ msgstr "Автозапуск" #: konq_mainwindow.cpp:3878 msgid "Most Often Visited" -msgstr "Наиболее часто посещаемые" +msgstr "Самые посещаемые" #: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 msgid "&Save View Profile..." @@ -1714,19 +1715,19 @@ msgstr "&Переименовать" #: konq_mainwindow.cpp:3971 msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Выбросить в корзину" +msgstr "У&брать в корзину" #: konq_mainwindow.cpp:3977 msgid "Copy &Files..." -msgstr "Копировать &файлы..." +msgstr "Копировать &файлы…" #: konq_mainwindow.cpp:3978 msgid "M&ove Files..." -msgstr "П&ереместить файлы..." +msgstr "П&ереместить файлы…" #: konq_mainwindow.cpp:3980 msgid "Create Folder..." -msgstr "Создать папку..." +msgstr "Создать каталог…" #: konq_mainwindow.cpp:3981 msgid "Animated Logo" @@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr "Открыть в новой вкладке" #: konq_mainwindow.cpp:4436 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." -msgstr "&Сохранить профиль просмотра \"%1\"..." +msgstr "&Сохранить профиль просмотра «%1»…" #: konq_mainwindow.cpp:4777 msgid "Open in T&his Window" @@ -2141,135 +2142,135 @@ msgstr "П&росмотр в" msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: listview/konq_listview.cpp:277 +#: listview/konq_listview.cpp:279 msgid "MimeType" msgstr "Тип MIME" -#: listview/konq_listview.cpp:278 +#: listview/konq_listview.cpp:280 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: listview/konq_listview.cpp:279 +#: listview/konq_listview.cpp:281 msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: listview/konq_listview.cpp:280 +#: listview/konq_listview.cpp:282 msgid "Accessed" msgstr "Использован" -#: listview/konq_listview.cpp:281 +#: listview/konq_listview.cpp:283 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: listview/konq_listview.cpp:282 +#: listview/konq_listview.cpp:284 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" -#: listview/konq_listview.cpp:283 +#: listview/konq_listview.cpp:285 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: listview/konq_listview.cpp:284 +#: listview/konq_listview.cpp:286 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: listview/konq_listview.cpp:285 +#: listview/konq_listview.cpp:287 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: listview/konq_listview.cpp:288 +#: listview/konq_listview.cpp:290 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: listview/konq_listview.cpp:886 +#: listview/konq_listview.cpp:888 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Отображать &время изменения" -#: listview/konq_listview.cpp:887 +#: listview/konq_listview.cpp:889 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Скрыть &время изменения" -#: listview/konq_listview.cpp:888 +#: listview/konq_listview.cpp:890 msgid "Show &File Type" msgstr "Отображать &тип файла" -#: listview/konq_listview.cpp:889 +#: listview/konq_listview.cpp:891 msgid "Hide &File Type" msgstr "Скрыть тип &файла" -#: listview/konq_listview.cpp:890 +#: listview/konq_listview.cpp:892 msgid "Show MimeType" msgstr "Показывать тип MIME" -#: listview/konq_listview.cpp:891 +#: listview/konq_listview.cpp:893 msgid "Hide MimeType" msgstr "Скрыть тип MIME" -#: listview/konq_listview.cpp:892 +#: listview/konq_listview.cpp:894 msgid "Show &Access Time" msgstr "Отображать время последнего &доступа" -#: listview/konq_listview.cpp:893 +#: listview/konq_listview.cpp:895 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Скрыть время последнего &доступа" -#: listview/konq_listview.cpp:894 +#: listview/konq_listview.cpp:896 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Отображать время &создания" -#: listview/konq_listview.cpp:895 +#: listview/konq_listview.cpp:897 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Скрыть время &создания" -#: listview/konq_listview.cpp:896 +#: listview/konq_listview.cpp:898 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Отображать &адрес назначения ссылки" -#: listview/konq_listview.cpp:897 +#: listview/konq_listview.cpp:899 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Скрыть &адрес назначения ссылки" -#: listview/konq_listview.cpp:898 +#: listview/konq_listview.cpp:900 msgid "Show Filesize" msgstr "Отображать размер файла" -#: listview/konq_listview.cpp:899 +#: listview/konq_listview.cpp:901 msgid "Hide Filesize" msgstr "Скрыть размер файла" -#: listview/konq_listview.cpp:900 +#: listview/konq_listview.cpp:902 msgid "Show Owner" msgstr "Отображать владельца" -#: listview/konq_listview.cpp:901 +#: listview/konq_listview.cpp:903 msgid "Hide Owner" msgstr "Скрыть владельца" -#: listview/konq_listview.cpp:902 +#: listview/konq_listview.cpp:904 msgid "Show Group" msgstr "Отображать группу" -#: listview/konq_listview.cpp:903 +#: listview/konq_listview.cpp:905 msgid "Hide Group" msgstr "Скрыть группу" -#: listview/konq_listview.cpp:904 +#: listview/konq_listview.cpp:906 msgid "Show Permissions" msgstr "Отображать права доступа" -#: listview/konq_listview.cpp:905 +#: listview/konq_listview.cpp:907 msgid "Hide Permissions" msgstr "Скрыть права доступа" -#: listview/konq_listview.cpp:906 +#: listview/konq_listview.cpp:908 msgid "Show URL" msgstr "Показывать ссылку" -#: listview/konq_listview.cpp:917 +#: listview/konq_listview.cpp:919 msgid "&Rename and move to next item" msgstr "Переименовать и переместиться на следующий элемент" -#: listview/konq_listview.cpp:919 +#: listview/konq_listview.cpp:921 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." @@ -2277,15 +2278,15 @@ msgstr "" "Нажатие данной кнопки завершает текущую операцию переименования, переходит " "на следующий элемент и начинает новую операцию переименования." -#: listview/konq_listview.cpp:921 +#: listview/konq_listview.cpp:923 msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "Завершить операцию переименования и переместиться на следующий элемент" -#: listview/konq_listview.cpp:923 +#: listview/konq_listview.cpp:925 msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "Переименовать и переместиться на предыдущий элемент" -#: listview/konq_listview.cpp:925 +#: listview/konq_listview.cpp:927 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." @@ -2293,42 +2294,86 @@ msgstr "" "Нажатие данной кнопки завершает текущую операцию переименования, переходит " "на предыдущий элемент и начинает новую операцию переименования." -#: listview/konq_listview.cpp:927 +#: listview/konq_listview.cpp:929 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" "Завершить операцию переименования и переместиться на предыдущий элемент" -#: listview/konq_listview.cpp:932 +#: listview/konq_listview.cpp:935 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Сортировка без учёта регистра" -#: listview/konq_listview.cpp:934 +#: listview/konq_listview.cpp:937 #, fuzzy #| msgid "Sort Order" msgid "&Alternate Sort Order" msgstr "Порядок сортировки" -#: listview/konq_listview.cpp:936 +#: listview/konq_listview.cpp:939 +msgid "Sort by PREVIOUS sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:940 #, fuzzy #| msgid "Sort Order" msgid "&Reverse Sort Order" msgstr "Порядок сортировки" -#: listview/konq_listview.cpp:939 +#: listview/konq_listview.cpp:942 +msgid "Reverse sort order of current sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:950 +msgid "&Unicode based" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:952 +msgid "Strict numeric Unicode based order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:955 +#, fuzzy +#| msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgid "Unicode based, &case insensitive" +msgstr "По имени (без учёта регистра)" + +#: listview/konq_listview.cpp:957 +msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:960 +#, fuzzy +#| msgid "Local file" +msgid "&Locale based" +msgstr "Локальный файл" + +#: listview/konq_listview.cpp:962 +msgid "Locale based order, usually \"friendly\"" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:970 msgid "Group &Directories First" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cpp:943 +#: listview/konq_listview.cpp:972 +msgid "Always display directories before non-directories" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:975 #, fuzzy #| msgid "Show &Hidden Files" msgid "Group &Hidden First" msgstr "Показывать &скрытые файлы" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 +#: listview/konq_listview.cpp:977 +msgid "Always display hidden files before non-hidden files" +msgstr "" + +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1089 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" "Чтобы использовать этот файл, необходимо сначала извлечь его из корзины." @@ -2434,8 +2479,8 @@ msgid "" "buttons and select \"Show Configuration Button\"." msgstr "" "Вы скрыли кнопку настройки панели навигации. Чтобы снова сделать её видимой, " -"щёлкните правой кнопкой мыши на панели навигации и выберите \"Показывать " -"кнопку настройки\"." +"щёлкните правой кнопкой мыши на панели навигации и выберите «Показывать " +"кнопку настройки»." #: sidebar/sidebar_widget.cpp:753 msgid "Configure Sidebar" @@ -2468,7 +2513,7 @@ msgstr "&Создать папку" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 msgid "Delete Folder" -msgstr "Удалить папку" +msgstr "Удалить каталог" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 msgid "Delete Bookmark" @@ -2477,27 +2522,27 @@ msgstr "Удалить закладку" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925 msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать адрес ссылки" +msgstr "Копировать адрес ссылки" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" "\"%1\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить папку закладок\n" -"\"%1\"?" +"Уверены, что хотите удалить каталог закладок\n" +"«%1»?" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" "Are you sure you wish to remove the bookmark\n" "\"%1\"?" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить закладку\n" +"Уверены, что хотите удалить закладку\n" "\"%1\"?" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Удаление папки закладок" +msgstr "Удаление каталога закладок" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 msgid "Bookmark Deletion" @@ -2535,9 +2580,7 @@ msgstr "По &имени" msgid "By &Date" msgstr "По &дате" -#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 listview/konq_detailedlistview.rc:27 -#: listview/konq_infolistview.rc:27 listview/konq_textview.rc:16 -#: listview/konq_treeview.rc:27 +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 #, no-c-format msgid "Sort" @@ -2606,15 +2649,15 @@ msgstr "Удалить ссылку" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963 msgid "New Folder" -msgstr "Новая папка" +msgstr "Новый каталог" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967 msgid "Create New Folder" -msgstr "Создать папку" +msgstr "Создать новый каталог" #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968 msgid "Enter folder name:" -msgstr "Введите имя папки:" +msgstr "Введите имя каталога:" #: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" @@ -2795,10 +2838,22 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "Пункт контекстного меню 'Удалить', не помещающий файлы в корзину" -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2807,45 +2862,45 @@ msgid "" "Trash'." msgstr "" "При включении этого параметра в контекстом меню при работе с файлами " -"появится пункт 'Удалить', который безвозвратно удаляет файлы, не помещая их " -"в корзину. Даже если этот параметр отключен, вы можете удалять файлы, при " -"выборе пункта меню 'Выбросить в корзину' нажав клавишу Shift." +"появится пункт «Удалить», который безвозвратно удаляет файлы, не помещая их " +"в корзину. Даже если этот параметр отключён, вы можете удалять файлы, при " +"выборе пункта меню «Убрать в корзину» нажав клавишу Shift." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "Шрифт надписей" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "Шрифт надписей в окнах Konqueror." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Запрос подтверждение при удалении файла." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "simply delete the file." msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении файла." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Запрос подтверждение при выбрасывании файла в корзину" -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " "the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." msgstr "Запрашивать подтверждение при выбрасывании файла в корзину." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." msgstr "Используемый эмулятор терминала." @@ -2860,18 +2915,25 @@ msgstr "Пе&рейти" msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:36 listview/konq_textview.rc:25 -#: listview/konq_treeview.rc:36 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27 +#: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Sort" +msgid "&Sort" +msgstr "Сортировка" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27 +#: listview/konq_treeview.rc:38 #, no-c-format msgid "Show Details" msgstr "Показывать подробно" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:54 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:56 #, no-c-format msgid "Detailed Listview Toolbar" msgstr "Кнопки просмотра в виде списка" -#: listview/konq_infolistview.rc:41 +#: listview/konq_infolistview.rc:43 #, no-c-format msgid "Info Listview Toolbar" msgstr "Панель инструментов Info Listview" @@ -2931,7 +2993,7 @@ msgstr "Столбцы" msgid "Widths of the Columns" msgstr "Ширина столбцов" -#: listview/konq_treeview.rc:54 +#: listview/konq_treeview.rc:56 #, no-c-format msgid "Treeview Toolbar" msgstr "Кнопки просмотра в виде дерева" |