summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po91
1 files changed, 57 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po
index 86a9c5ff93a..c84ae0f2e60 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 20:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:41+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
@@ -28,7 +29,8 @@ msgstr "Указывает запускаемую программу"
#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""
-"Запустить программу под заданным uid, если нет права на запись в <file>"
+"Запустить программу под заданным uid, если "
+"нет права на запись в <file>"
#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
@@ -40,23 +42,30 @@ msgstr "Не сохранять пароль"
#: tdesu.cpp:61
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Остановить демон tdesu (забыть все пароли)"
+msgstr ""
+"Остановить демон tdesu (забыть все пароли)"
#: tdesu.cpp:62
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Включить вывод на терминал (без сохранения паролей)"
+msgstr ""
+"Включить вывод на терминал (без "
+"сохранения паролей)"
#: tdesu.cpp:63
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "Задать приоритет выполнения от 0 до 100 (0 - самый низкий)"
+msgstr ""
+"Задать приоритет выполнения от 0 до 100 (0 - "
+"самый низкий)"
#: tdesu.cpp:64
msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "Использовать приоритет реального времени"
+msgstr ""
+"Использовать приоритет реального времени"
#: tdesu.cpp:65
-msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr "Позволить программе использовать существующий dcopserver"
+msgid ""
+"Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)"
+msgstr "Создавать новый образец dcopserver (это может сломать ваш текущий сеанс TDE)"
#: tdesu.cpp:66
msgid "Do not display ignore button"
@@ -68,7 +77,9 @@ msgstr "Значок, используемый в диалоге"
#: tdesu.cpp:68
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "Не показывать в диалоге команду, которая будет выполняться"
+msgstr ""
+"Не показывать в диалоге команду, которая "
+"будет выполняться"
#: tdesu.cpp:99
msgid "TDE su"
@@ -76,7 +87,9 @@ msgstr "TDE su"
#: tdesu.cpp:100
msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr "Запустить программу с повышенными привилегиями."
+msgstr ""
+"Запустить программу с повышенными "
+"привилегиями."
#: tdesu.cpp:103
msgid "Maintainer"
@@ -100,10 +113,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Команда не указана."
#: tdesu.cpp:344
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su вернул ошибку.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su вернул ошибку.\n"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Command:"
@@ -131,18 +142,23 @@ msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
msgstr ""
-"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». "
-"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы без "
-"смены прав."
+"Для выполнения данного действия "
+"необходимы привилегии пользователя «root». "
+"Введите его пароль или нажмите кнопку "
+"«Игнорировать» для продолжения работы "
+"без смены прав."
#: sudlg.cpp:40
msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
msgstr ""
-"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. Введите "
-"пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения "
-"работы без смены прав."
+"Для выполнения данного действия "
+"необходимы дополнительные привилегии. "
+"Введите пароль пользователя «%1» или "
+"нажмите кнопку «Игнорировать» для "
+"продолжения работы без смены прав."
#: sudlg.cpp:48
msgid "&Ignore"
@@ -158,16 +174,18 @@ msgid ""
"make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Программа «su» не найдена.\n"
-"Убедитесь, что программа доступна для выполнения."
+"Убедитесь, что программа доступна для "
+"выполнения."
#: sudlg.cpp:80
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
msgstr ""
"Вам не разрешено использовать «su»;\n"
-"В некоторых системах вы должны состоять в специальной группе (как правило, это "
+"В некоторых системах вы должны состоять в "
+"специальной группе (как правило, это "
"«wheel»), чтобы использовать su."
#: sudlg.cpp:87
@@ -176,16 +194,21 @@ msgstr "Неверный пароль, попробуйте ещё раз."
#: sudlg.cpp:91
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул ошибочное значение"
+msgstr ""
+"Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул "
+"ошибочное значение"
+
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr ""
+"Позволить программе использовать "
+"существующий dcopserver"
-#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Igor Azarniy"
+msgstr "Igor Azarniy,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "azarniy@usa.net"
+msgstr "azarniy@usa.net,rom_as@oscada.org"