summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kstars.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kstars.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kstars.po117
1 files changed, 59 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kstars.po
index 53d352babc3..0d893ecb6ba 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003, 2005.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 15:02+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeedu/kstars/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Попробовать снова"
#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
#: tools/observinglist.cpp:632
msgid "Do Not Try"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Отклонить"
#: kstarsactions.cpp:509
msgid "Could not download the file."
@@ -3843,7 +3844,7 @@ msgid "Scope"
msgstr "Навести"
#: imagereductionui.ui:132 imagereductionui.ui:310 imagereductionui.ui:478
-#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:287
+#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:284
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr "Сведения"
@@ -8100,7 +8101,7 @@ msgstr "Бангасу"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Central African Republic"
-msgstr "Центрально-Африканская Республика"
+msgstr "Центральноафриканская Республика"
#: data/Cities.dat:194
msgid ""
@@ -10327,7 +10328,7 @@ msgstr "Борнхольм"
msgid ""
"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
"Christmas Island"
-msgstr "о. Рождества"
+msgstr "Остров Рождества"
#: data/Cities.dat:502
msgid ""
@@ -10514,7 +10515,7 @@ msgstr "Коберн-Таун"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Теркс и Кайкос"
+msgstr "Острова Теркс и Кайкос"
#: data/Cities.dat:531
msgid ""
@@ -10580,13 +10581,13 @@ msgstr "Коломбо"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
+msgstr "Шри-Ланка"
#: data/Cities.dat:541
msgid ""
"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
"Colon"
-msgstr "Колумб"
+msgstr "Колон"
#: data/Cities.dat:542
msgid ""
@@ -11760,7 +11761,7 @@ msgstr "Эдмундстон"
msgid ""
"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
"New Brunswick"
-msgstr "Нью-Брунсвик"
+msgstr "Нью-Брансуик"
#: data/Cities.dat:725
msgid ""
@@ -12394,7 +12395,7 @@ msgstr "Форт-МакФерсон"
msgid ""
"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
"Northwest Territories"
-msgstr "Северно-западные территории"
+msgstr "Северо-Западные территории"
#: data/Cities.dat:831
msgid ""
@@ -12614,7 +12615,7 @@ msgstr "Фритаун"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Sierra Leone"
-msgstr "Сьерра Леоне"
+msgstr "Сьерра-Леоне"
#: data/Cities.dat:863
msgid ""
@@ -12936,7 +12937,7 @@ msgstr "Остров Вознесения"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Cayman Islands"
-msgstr "Каймановы острова"
+msgstr "Острова Кайман"
#: data/Cities.dat:913
msgid ""
@@ -13541,7 +13542,7 @@ msgstr "Гамильтон"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Bermuda"
-msgstr "Бермудские острова"
+msgstr "Бермуды"
#: data/Cities.dat:1016
msgid ""
@@ -14278,7 +14279,7 @@ msgstr "Аилук (Крузенштерна)"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Marshall Islands"
-msgstr "Маршалловы острова"
+msgstr "Маршалловы Острова"
#: data/Cities.dat:1138
msgid ""
@@ -16617,7 +16618,7 @@ msgstr "Мандалай"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Myanmar"
-msgstr "Бирма"
+msgstr "Мьянма"
#: data/Cities.dat:1525
msgid ""
@@ -17809,7 +17810,7 @@ msgstr "Эребус"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Antarctica"
-msgstr "Антарктида"
+msgstr "Антарктика"
#: data/Cities.dat:1721
msgid ""
@@ -19882,7 +19883,7 @@ msgstr "Порт-Морсби"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
+msgstr "Папуа Новая Гвинея"
#: data/Cities.dat:2074
msgid ""
@@ -21163,7 +21164,7 @@ msgstr "Санто-Доминго"
msgid ""
"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
"Dominican Republic"
-msgstr "Доминиканская республика"
+msgstr "Доминиканская Республика"
#: data/Cities.dat:2297
msgid ""
@@ -27718,7 +27719,7 @@ msgstr "&Запустить службу"
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
-#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:391
+#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:385
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -30427,7 +30428,7 @@ msgstr ""
#: opsadvancedui.ui:248 opscatalogui.ui:82 opscatalogui.ui:98
#: opscatalogui.ui:213 opscatalogui.ui:469 opscatalogui.ui:485
-#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:851
+#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:845
#, no-c-format
msgid "mag"
msgstr "звёзд. величина"
@@ -31793,13 +31794,13 @@ msgid "Sources"
msgstr "Источники"
#: tools/altvstimeui.ui:93 tools/argsetradec.ui:88
-#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:432
+#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:429
#, no-c-format
msgid "Dec:"
msgstr "Скл:"
#: tools/altvstimeui.ui:109 tools/argsetradec.ui:56
-#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:416
+#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:413
#, no-c-format
msgid "RA:"
msgstr "ПВ:"
@@ -33249,37 +33250,37 @@ msgstr "Отцентровать выбранный объект на карте
msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
msgstr "Отцентровать выбранный в списке объект на карте"
-#: tools/observinglistui.ui:268
+#: tools/observinglistui.ui:265
#, no-c-format
msgid "Point telescope at highlighted object"
msgstr "Навести телескоп на выбранный объект"
-#: tools/observinglistui.ui:271
+#: tools/observinglistui.ui:268
#, no-c-format
msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
msgstr "Навести телескоп на выбранный в списке объект"
-#: tools/observinglistui.ui:293
+#: tools/observinglistui.ui:287
#, no-c-format
msgid "Show details for highlighted object"
msgstr "Показать сведения о выбранном объекте"
-#: tools/observinglistui.ui:296
+#: tools/observinglistui.ui:290
#, no-c-format
msgid "Open the Details window for the highlighted object"
msgstr "Показать сведения о выбранном в списке объекте"
-#: tools/observinglistui.ui:312
+#: tools/observinglistui.ui:306
#, no-c-format
msgid "&Alt vs Time"
msgstr "&Высота от времени"
-#: tools/observinglistui.ui:315
+#: tools/observinglistui.ui:309
#, no-c-format
msgid "Show altitude plot"
msgstr "Показывать высоту"
-#: tools/observinglistui.ui:318
+#: tools/observinglistui.ui:312
#, no-c-format
msgid ""
"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects "
@@ -33287,37 +33288,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Открыть окно с графиком отношений высоты и времени для выбранного объекта"
-#: tools/observinglistui.ui:337
+#: tools/observinglistui.ui:331
#, no-c-format
msgid "Remove from list"
msgstr "Удалить из списка"
-#: tools/observinglistui.ui:340
+#: tools/observinglistui.ui:334
#, no-c-format
msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
msgstr "Удалить выбранный объект из списка"
-#: tools/observinglistui.ui:402
+#: tools/observinglistui.ui:396
#, no-c-format
msgid "RA"
msgstr "ПВ"
-#: tools/observinglistui.ui:413
+#: tools/observinglistui.ui:407
#, no-c-format
msgid "Dec"
msgstr "Склонение"
-#: tools/observinglistui.ui:424
+#: tools/observinglistui.ui:418
#, no-c-format
msgid "Mag"
msgstr "Величина"
-#: tools/observinglistui.ui:435 tools/optionstreeview.ui:50
+#: tools/observinglistui.ui:429 tools/optionstreeview.ui:50
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: tools/observinglistui.ui:460
+#: tools/observinglistui.ui:454
#, no-c-format
msgid ""
"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of "
@@ -33326,12 +33327,12 @@ msgstr ""
"В списке показываются наблюдаемые объекты. Список может быть отсортирован "
"нажатием на заголовке любого столбца с данными"
-#: tools/observinglistui.ui:519
+#: tools/observinglistui.ui:513
#, no-c-format
msgid "observing notes for object:"
msgstr "Примечания к объекту:"
-#: tools/observinglistui.ui:550
+#: tools/observinglistui.ui:544
#, no-c-format
msgid "Your observing notes for the highlighted object"
msgstr "Примечания к выбранному объекту"
@@ -33411,57 +33412,57 @@ msgstr "Выбрать объекты в &созвездиях:"
msgid "Select objects in region:"
msgstr "Выбрать объекты в области:"
-#: tools/obslistwizardui.ui:356 tools/obslistwizardui.ui:440
+#: tools/obslistwizardui.ui:353 tools/obslistwizardui.ui:437
#, no-c-format
msgid "to"
msgstr "до"
-#: tools/obslistwizardui.ui:524
+#: tools/obslistwizardui.ui:521
#, no-c-format
msgid "Select objects within circle:"
msgstr "Выбрать объекты в окружности:"
-#: tools/obslistwizardui.ui:543
+#: tools/obslistwizardui.ui:537
#, no-c-format
msgid "Center RA:"
msgstr "ПВ центра:"
-#: tools/obslistwizardui.ui:551
+#: tools/obslistwizardui.ui:545
#, no-c-format
msgid "Center Dec:"
msgstr "Склонение центра:"
-#: tools/obslistwizardui.ui:559
+#: tools/obslistwizardui.ui:553
#, no-c-format
msgid "Radius (degrees):"
msgstr "Радиус (в градусах):"
-#: tools/obslistwizardui.ui:657
+#: tools/obslistwizardui.ui:651
#, no-c-format
msgid "Select objects observ&able on:"
msgstr "&Выбор объектов, которые будут видимы:"
-#: tools/obslistwizardui.ui:719
+#: tools/obslistwizardui.ui:713
#, no-c-format
msgid "from"
msgstr "с"
-#: tools/obslistwizardui.ui:732
+#: tools/obslistwizardui.ui:726
#, no-c-format
msgid "Tucson, Arizona, USA"
msgstr "Туксон, Аризона, США"
-#: tools/obslistwizardui.ui:770
+#: tools/obslistwizardui.ui:764
#, no-c-format
msgid "Cha&nge Location"
msgstr "&Местонахождение"
-#: tools/obslistwizardui.ui:827
+#: tools/obslistwizardui.ui:821
#, no-c-format
msgid "Select objects &brighter than:"
msgstr "Объекты &ярче, чем:"
-#: tools/obslistwizardui.ui:881
+#: tools/obslistwizardui.ui:875
#, no-c-format
msgid ""
"Exclude objects which\n"
@@ -33470,7 +33471,7 @@ msgstr ""
"Исключить объекты\n"
"&без величины"
-#: tools/obslistwizardui.ui:923
+#: tools/obslistwizardui.ui:917
#, no-c-format
msgid ""
"There are three ways to select objects from\n"
@@ -33492,7 +33493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Выберите пункт для определения типа области карты."
-#: tools/obslistwizardui.ui:955
+#: tools/obslistwizardui.ui:949
#, no-c-format
msgid "Current selection: 100 objects"
msgstr "Выбрано объектов: 100"