summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po41
1 files changed, 27 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 8f06608964c..d1edf139b56 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "&Testovací obrázok:"
@@ -82,19 +94,20 @@ msgstr ""
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
-"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
-"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
-"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
-"images help you to find proper settings."
-"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
-"gamma values separately for all screens."
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
+"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
+"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
+"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
+"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
+"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
+"separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Gamma monitora</h1> Tento nástroj umožňuje upraviť gamma korekciu vášho "
"monitora. Použite štyri posuvníky pre definíciu tejto korekcie ako jedinú "
-"hodnotu, alebo jednotlivo pre červený, zelený a modrý komponent. Možno budete "
-"potrebovať aj úpravu jasu a kontrastu vášho monitora, aby ste dosiahli kvalitný "
-"výsledok. Testovacie obrázky vám pomôžu nájsť vhodné nastavenie."
-"<br>Výsledok môžete uložiť do systémového súboru XF86Config (je nutné heslo "
-"administrátora) alebo do vašeho nastavenia TDE. Na systémoch s viacerými "
-"obrazovkami môžete nastaviť pre každú z nich korekciu gamma samostatne."
+"hodnotu, alebo jednotlivo pre červený, zelený a modrý komponent. Možno "
+"budete potrebovať aj úpravu jasu a kontrastu vášho monitora, aby ste "
+"dosiahli kvalitný výsledok. Testovacie obrázky vám pomôžu nájsť vhodné "
+"nastavenie.<br>Výsledok môžete uložiť do systémového súboru XF86Config (je "
+"nutné heslo administrátora) alebo do vašeho nastavenia TDE. Na systémoch s "
+"viacerými obrazovkami môžete nastaviť pre každú z nich korekciu gamma "
+"samostatne."