summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/tdegraphics-apps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/tdegraphics-apps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/tdegraphics-apps.docbook93
1 files changed, 7 insertions, 86 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/tdegraphics-apps.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/tdegraphics-apps.docbook
index d735ddfc03a..5d56e27d15a 100644
--- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/tdegraphics-apps.docbook
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/tdegraphics-apps.docbook
@@ -1,95 +1,16 @@
<chapter id="graphical-applications">
-<title
->Grafični programi</title>
+<title>Grafični programi</title>
-<para
->V distribuciji tdegraphics lahko najdete naslednje, spodaj naštete programe.</para>
+<para>V distribuciji tdegraphics lahko najdete naslednje, spodaj naštete programe.</para>
-<para
->Stabilne različice imajo relativno malo hroščev in so na voljo v izvorni kodi in binarnih formatih.</para>
+<para>Stabilne različice imajo relativno malo hroščev in so na voljo v izvorni kodi in binarnih formatih.</para>
-<para
-><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/"
->ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/stable</ulink
-></para>
+<para><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/">ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/stable</ulink></para>
-<para
->Nestabilne različice se spreminjajo dnevno in so na voljo le v obliki izvorne kode, kar pomeni, da jih morate prevesti, da dobite delujočo različico. Zavedajte se, da so nestabilne in se morda sploh ne dajo prevesti. Če imate težave z nestabilnim programom, poročajte o njih in po vsej verjetnosti bodo v prihodnjem posnetku odpravljene.</para>
-<para
-><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current/"
->ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current</ulink
-></para>
+<para>Nestabilne različice se spreminjajo dnevno in so na voljo le v obliki izvorne kode, kar pomeni, da jih morate prevesti, da dobite delujočo različico. Zavedajte se, da so nestabilne in se morda sploh ne dajo prevesti. Če imate težave z nestabilnim programom, poročajte o njih in po vsej verjetnosti bodo v prihodnjem posnetku odpravljene.</para>
+<para><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current/">ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current</ulink></para>
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
->&kuickshow;</term
-> <listitem
-> <para
->Hiter in zmogljiv pregledovalnik slik</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->KPosnetek</term
-> <listitem
-><para
-> Pripomoček za snemanje zaslonov. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->&kfract;</term
-> <listitem
-><para
-> Majhen generator fraktalov. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->&kview;</term
-> <listitem
-><para
-> Zmogljiv preglejevalnik slik, sposoben prikazati mnoge formate. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->&kghostview;</term
-> <listitem
-><para
-> &kde;-jev lastni preglejevalnik &PostScript;a. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->&kfax; in <application
->KViewFax</application
-></term
-> <listitem
-><para
-> Pripomočka za ogled in ravnanje s faksi. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->&kdvi;</term
-> <listitem
-><para
-> Pregledovalnik &DVI;. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->&kruler;</term
-> <listitem
-> <para
->Zaslonsko ravnilo; je zelo uporabno za delo s slikami ali stranmi <acronym
->HTML</acronym
->.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<variablelist> <varlistentry> <term>&kuickshow;</term> <listitem> <para>Hiter in zmogljiv pregledovalnik slik</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>KPosnetek</term> <listitem><para> Pripomoček za snemanje zaslonov. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>&kfract;</term> <listitem><para> Majhen generator fraktalov. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>&kview;</term> <listitem><para> Zmogljiv preglejevalnik slik, sposoben prikazati mnoge formate. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>&kghostview;</term> <listitem><para> &kde;-jev lastni preglejevalnik &PostScript;a. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>&kfax; in <application>KViewFax</application></term> <listitem><para> Pripomočka za ogled in ravnanje s faksi. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>&kdvi;</term> <listitem><para> Pregledovalnik &DVI;. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>&kruler;</term> <listitem> <para>Zaslonsko ravnilo; je zelo uporabno za delo s slikami ali stranmi <acronym>HTML</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</chapter>