summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po48
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index eb5326e43a5..516ce632257 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 01:47-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,18 +10,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "உங்கள் மினஞ்சள்கள்"
+#: norsswidget.cpp:47
+msgid "&Configure"
+msgstr ""
+
#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
msgid "RSS Settings"
msgstr "RSS அமைப்பு"
@@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "பழைய கண்கானிப்பாளர் மற்று
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "புதிய ஸ்டிக்கரின் உள்ளமைவு"
+#: nsstacktabwidget.cpp:90
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&About Newsticker"
msgstr "&புதிய ஸ்டிக்கரை பற்றி"
@@ -58,27 +66,15 @@ msgstr "&புதிய ஸ்டிக்கரை பற்றி"
msgid "&Report Bug..."
msgstr "பிழை அறிக்கை"
-#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "RSS Feeds"
-msgstr "ஆர் எஸ் எஸ் பீட்ஸ்"
-
-#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "List of RSS Sources"
-msgstr "RSS பட்டியலின் அமைப்புகள்"
-
#: sidebar_news.cpp:76
msgid ""
-"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>"
-"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of "
-"tdenetwork).</qt>"
+"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
+"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>ஆர் எஸ் எஸ் சேவைக்கு இணைக்க முடியவில்லை. <strong>rssservice</strong>"
-"நிரலி உள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளவும் (வழக்கமாக இது tdenetworkன் ஒரு "
-"பகுதியாக கொடுக்கப்படும்).</qt>"
+"<qt>ஆர் எஸ் எஸ் சேவைக்கு இணைக்க முடியவில்லை. <strong>rssservice</strong>நிரலி "
+"உள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளவும் (வழக்கமாக இது tdenetworkன் ஒரு பகுதியாக "
+"கொடுக்கப்படும்).</qt>"
#: sidebar_news.cpp:80
msgid "Sidebar Newsticker"
@@ -87,3 +83,13 @@ msgstr "ஓர பட்டை புதிய ஸ்டிக்கர்"
#: sidebar_news.cpp:171
msgid "Connecting..."
msgstr "இணைத்தல்"
+
+#: configfeedsbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "RSS Feeds"
+msgstr "ஆர் எஸ் எஸ் பீட்ஸ்"
+
+#: konq_sidebarnews.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "List of RSS Sources"
+msgstr "RSS பட்டியலின் அமைப்புகள்"