summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
blob: 208f9a1112d591f52313fa3eff5027da31d2ac64 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# translation of kmilo_generic.po to Catalan
# Translation of kmilo_generic.po to CATALAN
# Copyright (C).
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:146 generic_monitor.cpp:214
msgid "Starting KMix..."
msgstr "S'està engegant KMix..."

#: generic_monitor.cpp:159 generic_monitor.cpp:227
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Sembla que KMix no està executant-se."

#: generic_monitor.cpp:188
msgid "Volume"
msgstr "Volum"

#: generic_monitor.cpp:243
msgid "System muted"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:247
msgid "System unmuted"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:292
msgid "Brightness"
msgstr ""

#~ msgid "Mute on"
#~ msgstr "Apagat"

#~ msgid "Mute off"
#~ msgstr "No apagat"