summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
blob: 0646fa032748e6142a0818a7c1cae5f68ecc8d58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
# translation of tdeio_lan.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 20:26+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_lan.cpp:150
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running.<p>In order to use the LAN "
"Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system "
"administrator."
msgstr ""
"<qt>Tundub, et LISa deemon ei tööta.<p>Kohaliku võrgu lehitseja kasutamiseks "
"peab LISa deemon olema paigaldatud ja süsteemi administraator peab olema "
"selle aktiveerinud."

#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "%1 saatis ootamatud andmed"

#: tdeio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "rlan:/ URL ei luba ühtegi serverit"