summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kget/index.docbook
blob: 72e4010c55056a532690ac53e8692f9a90bef4d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
       CVS -->
  <!ENTITY kget "<application>KGet</application>">
  <!ENTITY kappname "&kget;"><!-- replace kget here
                                            do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY package "tdenetwork">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> 
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Manuale di &kget;</title>

<authorgroup>
<author><personname> <firstname>Jonathan</firstname> <othername>E.</othername> <surname>Drews</surname> </personname> <email>j.e.drews@att.net</email> </author>

<othercredit role="translator"><firstname>Pino</firstname><surname>Toscano</surname><affiliation><address><email>toscano.pino@tiscali.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2003</year>
<holder>Jonathan E. Drews</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2005-08-31</date>
<releaseinfo>0.8.4</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>&kget; ti permette di raggruppare gli scaricamenti. In alcuni casi, &kget; può ripristinare questi scaricamenti anche se hai spento il computer prima che questi scaricamenti fossero completi. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeutils</keyword>
<keyword>kget</keyword>
<keyword>kppp</keyword>
<keyword>scaricamento</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>

<para>Per scaricare un documento o un pacchetto, trascina e rilascia l'&URL; sopra &kget;. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kget">
<title>Usare &kget;</title>

<sect1 id="kget-features">
<title>Esercitazione di &kget;</title>

<para>Qui vi è una breve esercitazione che usa alcune delle funzioni di &kget;. Sotto vi sono tre pacchetti di software che devono essere scaricati. Immagina di voler scaricare prima quello in mezzo e poi quello in alto e quello in basso. </para>


<orderedlist>
<listitem>
<para>Metti &kget; in modalità non in linea, scegliendo la voce di menu <menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu><guimenuitem>Modalità non in linea</guimenuitem></menuchoice> </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Fai clic sulla voce in alto con il &LMB;. Tieni premuto il tasto &Ctrl; e fai clic sulla voce in basso. &kget; avrà un aspetto simile a questo: <screenshot>
<screeninfo>Immagine di KGet</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Oggetti da scaricare da Konqueror</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


</listitem>

<listitem><para>Fai clic sul pulsante Ritarda per evitare che queste voci vengano scaricate. </para></listitem>

<listitem><para>Ora fai clic sulla voce in mezzo per evidenziarla. Le voci in alto e in basso non saranno più evidenziate. <screenshot>
<screeninfo>Immagine di KGet</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Oggetti da scaricare da Konqueror</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para></listitem>

<listitem><para>Metti &kget; nuovamente in linea scegliendo nuovamente <menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu><guimenuitem>Modalità non in linea</guimenuitem></menuchoice> e &kget; scaricherà la voce in mezzo. </para></listitem>

<listitem><para>Fai clic sulla voce in alto, tieni premuto il tasto &Shift; e fai clic sull'oggetto in mezzo. &kget; avrà un aspetto simile a questo: <screenshot>
<screeninfo>Immagine di KGet</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Oggetti da scaricare da Konqueror</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>


<note><para>Tenere premuto il tasto &Ctrl; ti permette di selezionare singoli oggetti; tenere premuto il tasto &Shift; ti permette di selezionare oggetti consecutivi, mentre fai clic con il &LMB;. </para></note></para>

</listitem>

<listitem><para>Ora fai clic sull'icona <guiicon>Accoda</guiicon> o scegli <menuchoice> <guimenu>Trasferimento</guimenu><guimenuitem>Accoda</guimenuitem></menuchoice> per scaricare le due voci evidenziate. </para></listitem>

</orderedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title>Speciali configurazioni</title>
<sect1 id="configuration-auto-disconnect">
<title>Configurazione della disconnessione automatica</title>

<para>Questa funzione è usata per la disconnessione automatica del modem una volta che uno scaricamento è stato completato. Per configurare la disconnessione automatica di &kget; fai le seguenti operazioni: </para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Via in <menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu><guimenuitem>Modalità disconnessione automatica</guimenuitem></menuchoice> <action>per disconnettere il modem.</action> Normalmente questo dovrebbe essere &kppp;. La Modalità esperto deve essere attiva per usare questa funzione.</para>
</listitem>

<listitem><para>Per gli utenti di &SuSE; deve essere sostituito il comando <userinput><command>cinternet <option>-i</option> <parameter>ppp0</parameter> <option>-0</option></command></userinput> al posto di <userinput><command>kppp <option>-k </option></command></userinput> nel menu <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kget;...</guimenuitem></menuchoice> <guilabel>Automazione</guilabel>.</para>
</listitem>

<listitem><para>Per gli utenti di Fedora Core il comando dovrebbe essere <userinput><command>/usr/sbin/usernetctl <parameter>ppp0</parameter> <option>down</option></command></userinput></para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="configuration-downloading-in-folders">
<title>Scaricare in cartelle scelte</title>

<para>Per scaricare file <acronym>JPEG</acronym> in una cartella scelta fai le seguenti operazioni: </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Vai nel menu <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kget;...</guimenuitem></menuchoice> <guilabel>Cartelle</guilabel>.</para>
</listitem>

<listitem><para>Inserisci i file che vuoi scaricare usando le estensioni <literal role="extension">.jpg</literal> e <literal role="extension">.jpeg</literal> come mostrato qua sotto: </para>
<screenshot>
<screeninfo>Immagine di KGet</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget5.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase>Scaricare in file scelti</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>
<para>Premi <interface>Applica</interface> e <interface>OK</interface>. Quando scarichi un file <literal role="extension">.jpeg</literal>, sarà memorizzato in <filename>/home/kdecvs/pics/JPEG</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Guida ai comandi</title>

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title>La finestra principale di &kget;</title>

<sect2>
<title>Il menu <guimenu>File</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Apre la finestra di trasferimento dove puoi incollare &URL;. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Incolla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Incolla i contenuti degli appunti nella finestra di trasferimento.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esporta lista trasferimenti...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Apre una finestra Salva con nome</action> che ti permette di salvare gli &URL; evidenziati in un file <literal role="extension">.kget</literal>. Per usare questa funzione:  </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Metti &kget; in modalità non in linea facendo clic sul pulsante Modalità non in linea nella barra degli strumenti o scegliendo <menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu><guimenuitem>Modalità non in linea</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
<listitem><para>Trascina l'&URL; che vuoi scaricare su &kget;. </para></listitem>

<listitem><para>Quindi fai clic sulla voce in alto così viene evidenziata. </para></listitem>

<listitem><para>Tieni premuto il tasto <userinput><keycombo>&Shift;</keycombo></userinput> e fai clic sull'&URL; in basso per evidenziare le voci in questo modo: <screenshot>
<screeninfo>Immagine di KGet durante il salvataggio su esporta file</screeninfo>
	<mediaobject>
               <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget4.png" format="PNG"/>
	       </imageobject>
        </mediaobject>
</screenshot>
</para></listitem>

<listitem><para>Adesso fai clic su <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esporta lista trasferimenti...</guimenuitem></menuchoice> e inserisci il nome del file <literal role="extension">.kget</literal> per i tuoi scaricamenti. </para></listitem>
</itemizedlist>


<para>Questa funzione è usata per salvare oggetti che saranno scaricati regolarmente, come le versioni in sviluppo di &kde; sopra. </para>
</listitem>

</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Importa lista trasferimenti...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Carica i file <literal role="extension">.kget</literal> che sono stati creati con <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esporta lista trasferimenti...</guimenuitem></menuchoice> </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Importa file di testo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Importa gli &URL; che si trovano in file di testo.</action> Questa è una potente funzione che permette di riconoscere gli &URL; nei file di testo e nei messaggi di posta elettronica che puoi aver ricevuto. Può distinguere tra testo normale e &URL;, a patto che l'&URL; inizi nel margine sinistro del documento. &kget; troverà questi &URL; e li caricherà nella finestra principale. <note><para>Questa funzione ignora il testo normale solo quando hai premuto l'icona della Modalità esperto. Se la Modalità esperto non è usata, allora il file di testo deve contenere solo &URL;. </para></note> 
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Esce da &kget;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Il menu <guimenu>Visualizza</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Mostra la finestra di log</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Apre una finestra di log che mostra gli eventi avvenuti. Ciò è utile per vedere quello che accade durante uno scaricamento piuttosto lungo. Qui puoi vedere se è stato saltato qualche pacchetto o se il tempo massimo connessione è scaduto. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- 
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenu>View</guimenu>

</varlistentry> -->
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Il menu <guimenu>Trasferimento</guimenu></title>
<note><para>Per poter attivare le voci in questo menu (&ie; non grigie), devi evidenziare uno scaricamento facendo clic sulla voce con il &LMB;. </para></note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Copia &URL; negli appunti</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Questo incolla una linea evidenziata negli appunti di &kde; (Klipper). </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Apri finestra singola</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Visualizza lo scaricamento selezionato nella sua finestra. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Sposta all'inizio</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sposta una voce evidenziata in alto nella lista degli scaricamenti.</action>
<note><para>In &kget; viene scaricato prima l'&URL; più in alto.</para>
</note>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Sposta alla fine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muove una voce evidenziata in basso nella lista degli scaricamenti.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Ripristina</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ripristina uno scaricamento in pausa. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Pausa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mette in pausa uno scaricamento attivo. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Elimina</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Elimina un oggetto evidenziato dalla finestra principale di &kget;.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Riavvia</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Combina le funzioni di Ripristina e Pausa in un unico pulsante.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Accoda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Fa partire lo scaricamento delle voci evidenziate in &kget;.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Timer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ritarda lo scaricamento degli oggetti evidenziati di un minuto. Questo è utile se hai bisogno di mettere in pausa uno scaricamento per controllare la posta o per guardare un sito.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Trasferimento</guimenu> <guimenuitem>Ritarda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ritarda a tempo indeterminato lo scaricamento degli oggetti evidenziati.</action>
<note><para><guimenuitem>Accoda</guimenuitem>, <guimenuitem>Timer</guimenuitem> e <guimenuitem>Ritarda</guimenuitem> funzionano in mutua esclusione; solo uno di essi può esser selezionato per volta.</para>
</note>
</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title>Il menu Opzioni</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu> <guimenuitem>Usa animazioni</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Attiva/disattiva l'uso delle animazioni</action> per mostrare lo stato di &kget;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu> <guimenuitem>Usa suoni</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Attiva/disattiva l'uso dei suoni</action> per indicare eventi, &eg; un file aggiunto alla lista degli scaricamenti, o uno scaricamento completato.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu> <guimenuitem>Modalità esperto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Disattiva le conferme.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu> <guimenuitem>Usa modalità ultima cartella</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>&kget; ignorerà le attuali impostazioni delle cartelle e posizionerà tutti i nuovi trasferimenti nella cartella dove è stato posizionato l'ultimo trasferimento. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu> <guimenuitem>Modalità non in linea</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mette &kget; da in linea (pronto per scaricare) a non in linea. La modalità non in linea è usata quando vuoi copiare &URL; in &kget; senza iniziare a scaricarli subito.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu> <guimenuitem>Modalità disconnessione automatica</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Fa sì che &kget; disconnetta il modem.</action> Normalmente ciò sarebbe &kppp;. La Modalità esperto deve essere attiva per usare questa funzione.</para>
<para>Puoi trovare ulteriori informazioni sulla Modalità disconnessione automatica nel<xref linkend="configuration-auto-disconnect"/>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu> <guimenuitem>Modalità spegnimento automatico</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Chiude &kget; dopo che sono stati completati tutti gli scaricamenti. La Modalità esperto deve essere attiva.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opzioni</guimenu> <guimenuitem>Modalità auto incolla</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Abilita la "cattura automatica" dagli appunti di file da scaricare.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Nascondi barra di stato</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Nasconde la barra di stato</action>. Normalmente la barra di stato mostra statistiche sui file attualmente in scaricamento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Finestra sagomata</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>La finestra sagomata è un'icona del desktop che permette di nascondere e ripristinare &kget;. Questa è usata su un desktop affollato quando vuoi controllare periodicamente lo stato di uno scaricamento.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Mostra la consueta finestra di dialogo di &kde; di configurazione delle scorciatoie da tastiera.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra la consueta finestra di dialogo di &kde; di configurazione delle barre degli strumenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kappname;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Avvia la finestra di dialogo della configurazione principale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Riconoscimenti e licenza</title>

<para>&kget; </para>
<para>Copyright del programma 1998 Matej Moss </para>
<para>Contributi da: <itemizedlist>
<listitem><para>Patrick Charbonnier <email>pch@freeshell.org</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Carsten Pfeiffer <email>pfeiffer@kde.org</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>Copyright della documentazione &copy; 2003 Jonathan Drews <email>j.e.drews@att.net</email> </para>

<para>Traduzione italiana di Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.it</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installazione</title>

<sect1 id="getting-kapp">
<title>Come ottenere &kget;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>



<sect1 id="compilation">
<title>Compilazione e installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>