summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
blob: 2f551a212a4d43663796f12a9ec88c62c88e99e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# translation of audiorename_plugin.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: audio_plugin.cpp:76
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "'%1' деген файлдың ескісі бар ғой.\n"

#: audio_plugin.cpp:78
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "'%1' деп аталған ұқсас файл бар ғой.\n"

#: audio_plugin.cpp:80
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "'%1' деген файлдың жаңасы бар ғой.\n"

#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Source File"
msgstr "Бастапқы файл"

#: audio_plugin.cpp:83
msgid "Existing File"
msgstr "Бар файл"

#: audio_plugin.cpp:84
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Бар файлды оң жақтағымен алмастырғыңыз келеді ме?"

#: audiopreview.cpp:54
msgid ""
"This audio file isn't stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Бұл аудио файл жергілікті\n"
"хостта сақталмаған.\n"
"Оны жүктеп алу үшін осы жарлықты түртіңіз.\n"

#: audiopreview.cpp:60
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Аудио файл жүктелмеді"

#: audiopreview.cpp:92
msgid "Artist: %1\n"
msgstr "Орындаушы: %1\n"

#: audiopreview.cpp:95
msgid "Title: %1\n"
msgstr "Атауы: %1\n"

#: audiopreview.cpp:98
msgid "Comment: %1\n"
msgstr "Түсініктеме: %1\n"

#: audiopreview.cpp:100
msgid ""
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
"Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Бит легі: %1 %2\n"

#: audiopreview.cpp:102
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Дискретизация жиілігі: %1 %2\n"

#: audiopreview.cpp:103
msgid "Length: "
msgstr "Ұзындығы: "