summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase/naughtyapplet.po
blob: 5d4ea112db9a634b6a1b54d9722b90e2cd955a15 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
# translation of naughtyapplet.po to Korean
# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001, 2004.
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004.
# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:26+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"

#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"'%1' 프로그램이 컴퓨터에 있는 다른 프로그램의 속도를 떨어뜨리고 있습니다.프로"
"그램에 버그가 있을 수 있습니다.\n"
"이 프로그램을 중단 하시겠습니까?"

#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr "실행중으로 유지"

#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "나중에 '%1' 프로그램을 무시 하시겠습니까?"

#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr "무시"

#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "무시하지 않기"

#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr "Naughty 애플릿"

#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "폭주 프로세스 검출"

#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "업데이트 간격(&U):"

#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU 부하 경계(&L):"

#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "무시할 프로그램(&P)"

#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"