summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtdeio.po
blob: ae154e51cd85b28171619d1a0afa4600a0a4003b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
# translation of kcmkio.po into Russian
# translation of kcmkio.po to
#
# translation of kcmkio.po to Russian
# TDE2 - kcmkio.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2000, TDE Team.
# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>
# Mihail Kozlov <kmn@obladm.nso.ru>, 2000.
#  Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mihail Kozlov,Gregory Mokhin,Leonid Kanter,Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Π‘Π°Π²ΠΎΡ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmn@obladm.nso.ru,mokhin@bog.msu.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org"

#: cache.cpp:105
msgid ""
"<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</"
"p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web "
"pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have "
"recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
"retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>"
msgstr ""
"<h1>Кэш</h1><p>Π’ этом ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»Π΅ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ кэша.</p><p>Кэш - "
"это внутрСнняя ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ Konqueror, Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ послСдниС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ "
"страницы. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ этим страницам ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ· кэша, "
"Π° Π½Π΅ ΠΈΠ· Π‘Π΅Ρ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ быстрСС.</p>"

#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
msgstr ""
"НС удаётся Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ слуТбу ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ cookies. Π’Ρ‹ Π½Π΅ смоТСтС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ "
"Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ cookies, сохранСнными Π½Π° вашСм ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π΅."

#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "ΠŸΡ€&Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ"

#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "&ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\""

#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by "
"a remote Internet server. This means that a web server can store information "
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
"might consider this an invasion of privacy. <p> However, cookies are useful "
"in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, "
"so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have "
"a browser that supports cookies. <p> Because most people want a compromise "
"between privacy and the benefits cookies offer, TDE offers you the ability "
"to customize the way it handles cookies. So you might want to set TDE's "
"default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing "
"you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you "
"might want to set the policy to accept, then you can access the web sites "
"without being prompted every time TDE receives a cookie."
msgstr ""
"<h1>Π€Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\"</h1> Π€Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" содСрТат свСдСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ "
"Konqueror (ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ TDE, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ» HTTP) сохраняСт "
"Π½Π° вашСм ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π΅. Π­Ρ‚ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ приходят с Π²Π΅Π±-сСрвСров. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ "
"Π²Π΅Π±-сСрвСр ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ вас ΠΈ дСйствиях вашСго Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π° Π½Π° "
"дискС вашСй ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ для дальнСйшСго использования. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ это "
"ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° свою Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Тизнь.<p>  Иногда всС ΠΆΠ΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" "
"ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹. НапримСр, ΠΎΠ½ΠΈ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… "
"для заполнСния ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ°Ρ…. НСкоторыС сайты Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ваш "
"Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π» Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\". <p>Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ людСй "
"ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ компромисс ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ удобством Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² \"cookie\", "
"TDE позволяСт ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ. НапримСр, Π² качСствС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ "
"ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ систСма ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»Π° вас всякий Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° "
"сСрвСр присылаСт Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\". Для "
"Π²Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\". "
"Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ смоТСтС ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ вопросов ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° \"cookie\" с "
"ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сайтов. "

#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
msgid "DCOP Communication Error"
msgstr "Ошибка связи DCOP"

#: kcookiesmanagement.cpp:151
msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
msgstr "НС удаётся ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ cookie."

#: kcookiesmanagement.cpp:171
msgid "Unable to delete cookies as requested."
msgstr "НС удаётся ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ cookie."

#: kcookiesmanagement.cpp:241
msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>"
msgstr "<h1>Быстрая справка ΠΏΠΎ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°ΠΌΠΈ \"cookie\"</h1>"

#: kcookiesmanagement.cpp:250
msgid "Information Lookup Failure"
msgstr "Ошибка поиска ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"

#: kcookiesmanagement.cpp:251
msgid ""
"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
msgstr "НС удаётся ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ свСдСния ΠΎ cookies, хранящихся Π½Π° этом ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π΅."

#: kcookiesmanagement.cpp:332
msgid "End of session"
msgstr "ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† сСанса"

#: kcookiespolicies.cpp:112
msgid "New Cookie Policy"
msgstr "НовоС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ для Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² \"cookie\""

#: kcookiespolicies.cpp:151
msgid "Change Cookie Policy"
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ для Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² \"cookie\""

#: kcookiespolicies.cpp:176
msgid ""
"<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to "
"replace it?</qt>"
msgstr "<qt>Для <center><b>%1</b></center> ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΎ. Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ?</qt>"

#: kcookiespolicies.cpp:180
msgid "Duplicate Policy"
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ"

#: kcookiespolicies.cpp:181 useragentdlg.cpp:231
msgid "Replace"
msgstr "Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: kcookiespolicies.cpp:408
msgid ""
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
msgstr ""
"НС удаётся ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ со слуТбой ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² \"cookie\".\n"
"Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°ΠΌΠΈ измСнСния Π½Π΅ вступят Π² силу Π΄ΠΎ пСрСзапуска сСрвиса."

#: kcookiespolicies.cpp:449
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other "
"TDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a "
"remote Internet server. This means that a web server can store information "
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
"might consider this an invasion of privacy.<p>However, cookies are useful in "
"certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so "
"you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a "
"browser that supports cookies.<p>Because most people want a compromise "
"between privacy and the benefits cookies offer, TDE offers you the ability "
"to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set "
"TDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or "
"simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept "
"all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to "
"do is either browse to that particular site and when you are presented with "
"the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' "
"tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> "
"Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to "
"receive cookies from trusted web sites without being asked every time TDE "
"receives a cookie."
msgstr ""
"<h1>Π€Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\"</h1> Π€Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" содСрТат свСдСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ "
"Konqueror (ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ TDE, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ» HTTP) сохраняСт "
"Π½Π° вашСм ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π΅. Π­Ρ‚ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ приходят с Π²Π΅Π±-сСрвСров. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ "
"Π²Π΅Π±-сСрвСр ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ вас ΠΈ дСйствиях вашСго Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π° Π½Π° "
"дискС вашСй ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ для дальнСйшСго использования. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ это "
"ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° свою Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Тизнь.<p>  Иногда всС ΠΆΠ΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" "
"ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹. НапримСр, ΠΎΠ½ΠΈ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… "
"для заполнСния ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ°Ρ…. НСкоторыС сайты Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ваш "
"Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π» Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\". <p>Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ людСй "
"ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ компромисс ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ удобством Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² \"cookie\", "
"TDE позволяСт ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ. НапримСр, Π² качСствС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ "
"ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ систСма ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»Π° вас всякий Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° "
"сСрвСр присылаСт Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\". Для "
"Π²Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\". "
"Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ смоТСтС ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ вопросов ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° \"cookie\" с "
"ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сайтов. "

#: kenvvarproxydlg.cpp:70
msgid "Variable Proxy Configuration"
msgstr "Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ настройки прокси"

#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
msgstr ""
"НСобходимо ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ хотя Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ окруТСния прокси."

#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
msgid ""
"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than "
"its value. For example, if the environment variable is "
"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br> you need to enter "
"<b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π²Π²Π΅Π»ΠΈ имя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ окруТСния, Π° Π½Π΅ Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. "
"НапримСр, Ссли ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ установлСна ΠΊΠ°ΠΊ <br><b>HTTP_PROXY=http://"
"localhost:3128</b>, Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ввСсти <b>HTTP_PROXY</b>, Π° Π½Π΅ http://"
"localhost:3128.</qt>"

#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "НСвСрная настройка прокси-сСрвСра"

#: kenvvarproxydlg.cpp:151
msgid "Successfully verified."
msgstr "УспСшно ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ΠΎ."

#: kenvvarproxydlg.cpp:152
msgid "Proxy Setup"
msgstr "Настройка прокси"

#: kenvvarproxydlg.cpp:179
msgid ""
"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide "
"proxy information."
msgstr ""
"Π˜Π³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ окруТСния, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ для общСсистСмной настройки "
"прокси."

#: kenvvarproxydlg.cpp:183
msgid ""
"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process "
"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title "
"bar of the previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" "
"button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ большС ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ процСсс "
"автоматичСского опрСдСлСния, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ OK, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ быстрой справки (<b>?"
"</b>) Π² Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠ³Π»Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°, ΠΈ послС этого Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ "
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ \"АвтоопрСдСлСниС\". </qt>"

#: kenvvarproxydlg.cpp:191
msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
msgstr "АвтоматичСскоС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² прокси"

#: kmanualproxydlg.cpp:47
msgid "Manual Proxy Configuration"
msgstr "Ручная настройка прокси"

#: kmanualproxydlg.cpp:271
msgid "Invalid Proxy Setting"
msgstr "НСвСрныС ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ прокси"

#: kmanualproxydlg.cpp:272
msgid ""
"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect "
"entries are highlighted."
msgstr ""
"Один ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ· ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² прокси Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π΅Π½. НСвСрныС записи "
"ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."

#: kmanualproxydlg.cpp:343
msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π΄ΡƒΠ±Π»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ адрСс. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·."

#: kmanualproxydlg.cpp:345
msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
msgstr "<qt><center><b>%1</b></center> ΡƒΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² спискС.</qt>"

#: kmanualproxydlg.cpp:347
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ записи"

#: kmanualproxydlg.cpp:359
msgid "New Exception"
msgstr "НовоС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅"

#: kmanualproxydlg.cpp:366
msgid "Change Exception"
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅"

#: kmanualproxydlg.cpp:442
msgid "Invalid Entry"
msgstr "НСвСрная запись"

#: kmanualproxydlg.cpp:445
msgid "The address you have entered is not valid."
msgstr "Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°ΠΌΠΈ адрСс Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ."

#: kmanualproxydlg.cpp:447
msgid ""
"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)."
"<p><u>Examples of VALID entries:</u><br/><code>http://mycompany.com, "
"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</"
"code><p><u>Examples of INVALID entries:</u><br/><code>http://my company.com, "
"http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Π°ΠΌΠΈ адрСсов Π½Π΅ содСрТит символов, "
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² ΡˆΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Π°Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅Π»Ρ‹, \"*\" ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ вопроса \"?\"."
"<p><u>ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ВЕРНЫΠ₯ записСй:</u><br/><code>http://mycompany.com, "
"192.168.10.1, mycompany,com, localhost, http://localhost</code><p><u>ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ "
"НЕВЕРНЫΠ₯ записСй:</u><br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com "
"file:/localhost</code></qt>"

#: kmanualproxydlg.cpp:468
msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
msgstr ""
"Π£ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ адрСс ΠΈΠ»ΠΈ URL, для доступа ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ "
"Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ прокси:"

#: kmanualproxydlg.cpp:471
msgid ""
"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
"settings:"
msgstr ""
"Π£ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ адрСс ΠΈΠ»ΠΈ URL, для доступа ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ "
"ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ прокси:"

#: kmanualproxydlg.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url.<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching "
"such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any "
"host in the <code>.kde.org</code> domain, then simply enter <code>.kde.org</"
"code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ адрСс ΠΈΠ»ΠΈ URL.<p><b><u>ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅:</u></b> "
"Π¨Π°Π±Π»ΠΎΠ½Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ <code>*.kde.org</code> Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, "
"Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ соотвСтствовал любой ΡƒΠ·Π΅Π» ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° <code>.kde.org</code>, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΌΠ΅Ρ€ "
"<code>printing.kde.org</code>, Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ просто <code>.kde.org</code></qt>"

#: kproxydlg.cpp:54
msgid "&Proxy"
msgstr "&Proxy"

#: kproxydlg.cpp:55
msgid "&SOCKS"
msgstr "&SOCKS"

#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
"ignored."
msgstr ""
"АдрСс скрипта автоматичСской настройки прокси Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ! УстранитС эту "
"ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС всС сдСланныС Π²Π°ΠΌΠΈ "
"измСнСния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹."

#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between "
"your machine and the Internet and provides services such as web page caching "
"and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to "
"sites you have already visited by locally storing or caching the content of "
"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability "
"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</"
"p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
msgstr ""
"<h1>ΠŸΡ€ΠΎΠΊΡΠΈ</h1><p>ΠŸΡ€ΠΎΠΊΡΠΈ-сСрвСр - это промСТуточная ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°, которая "
"находится ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ вашСй машиной ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ прСдоставляСт Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ сСрвисы, "
"ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ страниц.</p><p>ΠšΡΡˆΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ прокси-сСрвСра "
"ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ быстрый доступ ΠΊ Π²Π΅Π±-страницам, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ посСтили, "
"Π·Π° счСт сохрСнСния ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ содСрТимого этих страниц. Π€ΠΈΠ»ΡŒΡ‚Ρ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ "
"прокси-сСрвСра, с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ "
"запросы для Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹, спама ΠΈΠ»ΠΈ любого Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТимого.</"
"p><p><u>ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅:</u>НСкоторыС прокси-сСрвСры ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Π° сСрвиса.</"
"p>"

#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid.<p>Please click on the "
"<b>Setup...</b> button and correct the problem before proceeding; otherwise "
"your changes will be ignored.</qt>"
msgstr ""
"<qt>ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ настройки прокси Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹.НаТмитС ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <em>\"ΠΠ°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ...\"</"
"em>, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС всС сдСланныС Π²Π°ΠΌΠΈ "
"измСнСния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹.</qt>"

#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253
msgid "Update Failed"
msgstr "Ббой обновлСния"

#: ksaveioconfig.cpp:240
msgid ""
"You have to restart the running applications for these changes to take "
"effect."
msgstr ""
"Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ измСнСния вступили Π² дСйствиС, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ "
"прилоТСния."

#: ksaveioconfig.cpp:254
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ эти измСнСния вступили Π² дСйствиС, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ TDE."

#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>\"Network Neighborhood"
"\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ ioslave, or the "
"ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave.<br><br>About the <b>LAN ioslave</b> "
"configuration:<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>, will "
"check whether the host supports this service when you open this host. Please "
"note that paranoid people might consider even this to be an attack."
"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, "
"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> "
"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
"<br><br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a href=\"http://"
"lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> or contact Alexander "
"Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
msgstr ""
"<h1>ΠžΠ±Π·ΠΎΡ€ локальной сСти</h1>Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ своС <b>\"Π‘Π΅Ρ‚Π΅Π²ΠΎΠ΅ "
"ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅\"</b>. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ LISa ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄Π°-"
"Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π° lan:/, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ ResLISa ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄Π°-Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π° rlan:/.<br><br>О "
"настройкС модуля Π²Π²ΠΎΠ΄Π°-Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°<b>LAN</b>:<br> Если Π²Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ, ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ "
"Π²Π²ΠΎΠ΄Π°-Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°, <i>Ссли доступно</i>, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ "
"Π²Π°ΠΌΠΈ ΡƒΠ·Π΅Π» эту слуТбу. Π£Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π½ΠΎΠΈΠ΄Π½Ρ‹Π΅ люди ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ "
"ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΡƒ Π·Π° Π°Ρ‚Π°ΠΊΡƒ.<br><i>ВсСгда</i> ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ всСгда Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ "
"ссылки Π½Π° слуТбы, нСзависимо ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠ·Π»ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚. "
"<i>Никогда</i> ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ссылки Π½Π° слуТбы. Π’ "
"ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… случаях ΡƒΠ·Π΅Π» Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΈ Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ приняты Π·Π° "
"Π·Π»ΠΎΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°.<br><br>Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎ <b>LISa</b> ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° <a href="
"\"http://lisa-home.sourceforge.net\">домашнСй страницС LISa</a> ΠΈΠ»ΠΈ "
"ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org"
"\">neundorf@kde.org</a>&gt;."

#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "РСсурсы &Windows"

#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "Π”Π΅ΠΌΠΎΠ½ &LISa"

#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄Π°/Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π° lan:/"

#: netpref.cpp:22
msgid "Timeout Values"
msgstr "ЗначСния Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ΅ΠΊ"

#: netpref.cpp:23
msgid ""
"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
msgstr ""
"Π—Π°Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ значСния Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ΅ΠΊ. Π‘ Π½ΠΈΠΌΠΈ стоит ΠΏΠΎΡΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ссли ваш ΠΊΠ°Π½Π°Π» "
"ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ. Максимально допустимоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ - %1 сСкунд."

#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
msgid " sec"
msgstr " с"

#: netpref.cpp:31
msgid "Soc&ket read:"
msgstr "&Π§Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· сокСта:"

#: netpref.cpp:38
msgid "Pro&xy connect:"
msgstr "&Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ с прокси:"

#: netpref.cpp:45
msgid "Server co&nnect:"
msgstr "Π‘&ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ с сСрвСром:"

#: netpref.cpp:52
msgid "&Server response:"
msgstr "&ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ сСрвСра:"

#: netpref.cpp:56
msgid "FTP Options"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ FTP"

#: netpref.cpp:57
msgid "Enable passive &mode (PASV)"
msgstr "&Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ пассивный Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ (PASV)"

#: netpref.cpp:58
msgid ""
"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
"behind firewalls."
msgstr ""
"Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ \"пассивный\" Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ FTP. НСобходимо для Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ FTP Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ "
"Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ мСТсСтСвых экранов."

#: netpref.cpp:59
msgid "Mark &partially uploaded files"
msgstr "&ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ частично Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹"

#: netpref.cpp:60
msgid ""
"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p><p>When this option is enabled, "
"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension "
"will be removed once the transfer is complete.</p>"
msgstr ""
"<p>ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ частично Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ FTP Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹.</p> <p>Если установлСн этот "
"ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, частично Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ \".part\". Π­Ρ‚ΠΎ "
"Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ послС Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ°Ρ‡ΠΊΠΈ.</p>"

#: netpref.cpp:131
msgid ""
"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs "
"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or "
"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these "
"settings."
msgstr ""
"<h1>ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ сСти</h1>Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ TDE, "
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ ΠΈ сСтСвыС соСдинСния. Если Ρƒ вас Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ с "
"Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ "
"ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ эти ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹."

#: policydlg_ui.ui:72 policydlg.h:40
#, no-c-format
msgid "Accept"
msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ"

#: policydlg_ui.ui:77 policydlg.h:42
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: policydlg_ui.ui:82 policydlg.h:44
#, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Π‘ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ"

#: policydlg.h:46
msgid "Dunno"
msgstr ""

#: smbrodlg.cpp:43
msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
msgstr "Π­Ρ‚ΠΈ настройки относятся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Samba, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΊ сСрвСру."

#: smbrodlg.cpp:47
msgid "Default user name:"
msgstr "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ:"

#: smbrodlg.cpp:53
msgid "Default password:"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ:"

#: smbrodlg.cpp:171
msgid ""
"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows "
"filesystems if properly configured. If there is a specific computer from "
"which you want to browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is "
"mandatory if you do not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> "
"and <em>WINS address</em> fields will also be available, if you use the "
"native code, or the location of the 'smb.conf' file from which the options "
"are read, when using Samba. In any case, the broadcast address (interfaces "
"in smb.conf) must be set up if it is guessed incorrectly or you have "
"multiple cards. A WINS server usually improves performance, and reduces the "
"network load a lot.<p>The bindings are used to assign a default user for a "
"given server, possibly with the corresponding password, or for accessing "
"specific shares. If you choose to, new bindings will be created for logins "
"and shares accessed during browsing. You can edit all of them from here. "
"Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them "
"unreadable to the human eye. For security reasons, you may not want to do "
"that, as entries with passwords are clearly indicated as such.<p>"
msgstr ""
"<h1>Доступ ΠΊ рСсурсам Windows</h1>Konqueror позволяСт ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ доступ ΠΊ "
"раздСляСмым сСтСвым рСсурсам Windows. Если Π² вашСй сСти Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€, ΠΎΡ‚ "
"ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ список рСсурсов Π² сСти, Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ "
"<em>ΠšΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ сСти</em>. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅ являСтся ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Ссли Π½Π° вашСм "
"ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ Samba-сСрвСр. Поля <em>Broadcast-адрСс</em> ΠΈ "
"<em>адрСс WINS</em> ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ поля Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° 'smb."
"conf'. Broadcast-адрСс (ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ interfaces Π² Ρ„Π°ΠΉΠ»Π΅ smb.conf) Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, "
"Ссли ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ опрСдСлился ΠΈΠ»ΠΈ Ссли Ρƒ вас установлСно нСсколько сСтСвых "
"ΠΏΠ»Π°Ρ‚. ИспользованиС WINS сСрвСра позволяСт ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ "
"ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ Π½Π° ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ.<p> Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ список ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… "
"рСсурсов с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΈ пароля, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ "
"ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ "
"автоматичСского запоминания ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² рСсурса ΠΏΡ€ΠΈ просмотрС сСти. ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ, "
"сохранСнныС Π² спискС, Π·Π°ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ "
"Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΡ‹ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ. Для большСй бСзопасности Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ "
"записи для доступа ΠΊ сСтСвым рСсурсам, ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ стоит ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ с "
"паролями.<p>"

#: socks.cpp:42
msgid "kcmsocks"
msgstr "kcmsocks"

#: socks.cpp:42
msgid "TDE SOCKS Control Module"
msgstr "ΠœΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ управлСния SOCKS для TDE"

#: socks.cpp:44
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 George Staikos"

#: socks.cpp:92
msgid "These changes will only apply to newly started applications."
msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ силу Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для вновь Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ."

#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
msgid "SOCKS Support"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° SOCKS"

#: socks.cpp:126
msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
msgstr "Π’Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ: SOCKS Π±Ρ‹Π» ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."

#: socks.cpp:131
msgid "SOCKS could not be loaded."
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ° SOCKS Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π°."

#: socks.cpp:270
msgid ""
"<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS "
"server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as "
"described in <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. <p>If you "
"have no idea what this is and if your system administrator does not tell you "
"to use it, leave it disabled.</p>"
msgstr ""
"<h1>SOCKS</h1><p>Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ позволяСт Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ сСрвСра ΠΈΠ»ΠΈ "
"прокси SOCKS Π² TDE.</p><p>SOCKS - это ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ» для ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· "
"брандмауэры, описанный Π²<a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</"
"a>. <p> Если Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈ Ссли ваш систСмный администратор Π½Π΅ "
"ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π» Π²Π°ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Socks, ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.</p>"

#: useragentdlg.cpp:225
msgid ""
"<qt><center>Found an existing identification for<br/><b>%1</b><br/>Do you "
"want to replace it?</center></qt>"
msgstr ""
"<qt> <center>Для </br><b>%1</b></br> идСнтификация ΡƒΠΆΠ΅ описана. Π’Ρ‹ "
"Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ?</center></qt>"

#: useragentdlg.cpp:230
msgid "Duplicate Identification"
msgstr "Двойная идСнтификация"

#: useragentdlg.cpp:248
msgid "Add Identification"
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ"

#: useragentdlg.cpp:267
msgid "Modify Identification"
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ"

#: useragentdlg.cpp:383
msgid ""
"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you "
"to have full control over how Konqueror will identify itself to web sites "
"you browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some "
"web sites do not display properly when they detect that they are not talking "
"to current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even "
"if the browser actually supports all the necessary features to render those "
"pages properly. For such sites, you can use this feature to try to browse "
"them. Please understand that this might not always work, since such sites "
"might be using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</"
"u> To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply "
"click on the quick help button on the window title bar, then click on the "
"section for which you are seeking help."
msgstr ""
"<h1>Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°</h1> Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ "
"Konqueror Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ сСбя ΠΏΡ€ΠΈ посСщСнии сайтов Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅.<P>Π­Ρ‚Π° "
"ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ трСбуСтся для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с сайтами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ "
"Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ΡΡ, Ссли Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π½ΠΈΡ… зашСл Π½Π΅ Netscape Navigator ΠΈΠ»ΠΈ Internet "
"Explorer, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли этот \"нСизвСстный\" Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ "
"всСми Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отобраТСния страниц. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ для Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… сайтов "
"Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ строку описания Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ "
"настройки, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ для Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°.<P><u>Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅:</u> Для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ "
"элСмСнта Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° доступна справка, вызываСмая ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΌΡ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ Π½Π° "
"малСнькой ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ΅ <b>?</b> Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ части ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π° элСмСнтС, "
"для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ трСбуСтся пояснСниС."

#: cache_ui.ui:47
#, no-c-format
msgid "Disk cache &size:"
msgstr "&Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ дискового кэша:"

#: cache_ui.ui:67
#, no-c-format
msgid " KB"
msgstr " ΠΊΠ±"

#: cache_ui.ui:78
#, no-c-format
msgid "C&lear Cache"
msgstr "&ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ кэш"

#: cache_ui.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Use cache"
msgstr "&Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ кэш"

#: cache_ui.ui:106
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you "
"have a slow connection to the Internet."
msgstr ""
"УстановитС этот ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ для ускорСния доступа ΠΊ часто посСщаСмым Π²Π΅Π±-"
"страницам. Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ страницы Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° вашСм ТСстком дискС, ΠΈ "
"Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… Π²Ρ‹ΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ особСнно ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ для ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ "
"с ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρƒ."

#: cache_ui.ui:117 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:227
#, no-c-format
msgid "Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ"

#: cache_ui.ui:128
#, no-c-format
msgid "&Keep cache in sync"
msgstr "Π‘&ΠΈΠ½Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ кэш"

#: cache_ui.ui:131
#, no-c-format
msgid ""
"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the "
"web page again."
msgstr ""
"ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π° Π»ΠΈ Π²Π΅Π±-страница Π² кэшС, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ "
"Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ этой страницы."

#: cache_ui.ui:139
#, no-c-format
msgid "Use cache whenever &possible"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ кэш, Ссли это &Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ"

#: cache_ui.ui:142
#, no-c-format
msgid ""
"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
"reload button to synchronize the cache with the remote host."
msgstr ""
"ВсСгда использовались Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· кэша, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ доступны. Для "
"ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ синхронизации с ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠ·Π»ΠΎΠΌ Π² этом случаС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ "
"ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ \"ΠžΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ\"."

#: cache_ui.ui:150
#, no-c-format
msgid "O&ffline browsing mode"
msgstr "А&Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹"

#: cache_ui.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline "
"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
msgstr ""
"НС Π·Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Π±-страницы, ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² локальном кэшС. Автономный Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ "
"Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Π±-страницы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ посСщСны."

#: envvarproxy_ui.ui:30 envvarproxy_ui.ui:58
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to "
"store the address of the FTP proxy server.<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
"an automatic discovery of this variable.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ имя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ окруТСния, Π½Π°ΠΏΡ€. <tt>FTP_PROXY</tt>, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ "
"содСрТится адрСспрокси-сСрвСра FTP.\n"
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <tt>\"АвтоопрСдСлСниС\"</tt> для ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ "
"автоматичСски ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эту ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ.\n"
"</qt>"

#: envvarproxy_ui.ui:41 envvarproxy_ui.ui:122
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to "
"store the address of the HTTP proxy server.<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
"automatic discovery of this variable.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ имя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ окруТСния, Π½Π°ΠΏΡ€. <tt>HTTP_PROXY</tt>, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ "
"содСрТится адрСс прокси сСрвСра HTTP.\n"
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <tt>\"АвтоопрСдСлСниС\"</tt> для ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ "
"автоматичСски ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эту ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ.\n"
"</qt>"

#: envvarproxy_ui.ui:49 manualproxy_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "&FTP:"
msgstr "&FTP:"

#: envvarproxy_ui.ui:66 manualproxy_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "HTTP&S:"
msgstr "HTTP&S:"

#: envvarproxy_ui.ui:75 envvarproxy_ui.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to "
"store the address of the HTTPS proxy server.<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
"an automatic discovery of this variable.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ имя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ окруТСния, Π½Π°ΠΏΡ€. <tt>HTTPS_PROXY</tt>, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ "
"Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠ΅Ρ‚ΡΡ адрСс прокси сСрвСра HTTPS\n"
"<p>Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <tt>\"АвтоопрСдСлСниС\"</tt> для ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ "
"автоматичСски ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эту ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ.</qt>"

#: envvarproxy_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Show the &value of the environment variables"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ &значСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… окруТСния"

#: envvarproxy_ui.ui:91
#, no-c-format
msgid "&Verify"
msgstr "&ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: envvarproxy_ui.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will "
"be <b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
msgstr ""
"<qt>ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π»ΠΈ значСния ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… окруТСния. "
"Если пСрСмСнная Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π°, связанныС с Π½Π΅ΠΉ ярлыки Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ <b>Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹</b> "
"Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹.</qt>"

#: envvarproxy_ui.ui:102
#, no-c-format
msgid "Auto &Detect"
msgstr "&АвтоопрСдСлСниС"

#: envvarproxy_ui.ui:105
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for "
"setting system wide proxy information.<p> This feature works by searching "
"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>НаТмитС Π½Π° эту ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ для ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ автоматичСского опрСдСлСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… "
"окруТСния с ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎ прокси-сСрвСрах.<p>Π­Ρ‚Π° функция Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ "
"поиска ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… окруТСния, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ HTTP_PROXY, "
"FTP_PROXY ΠΈ NO_PROXY.</qt>"

#: envvarproxy_ui.ui:113 manualproxy_ui.ui:84
#, no-c-format
msgid "H&TTP:"
msgstr "H&TTP:"

#: envvarproxy_ui.ui:144 envvarproxy_ui.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the "
"addresses of sites for which the proxy server should not be used.<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt "
"an automatic discovery of this variable.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ имя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ окруТСния, Π½Π°ΠΏΡ€. <tt>NO_PROXY</tt>, содСрТащСй "
"адрСс ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ², для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ прокси-сСрвСр.<p>\n"
"Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <tt>\"АвтоопрСдСлСниС\"</tt> для ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ "
"автоматичСски ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эту ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ.\n"
"</qt>"

#: envvarproxy_ui.ui:152
#, no-c-format
msgid "NO &PROXY:"
msgstr "Π‘Π•Π— &ПРОКБИ:"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:33
#, no-c-format
msgid "Domain [Group]"
msgstr "Π”ΠΎΠΌΠ΅Π½ (Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°)"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:44
#, no-c-format
msgid "Host [Set By]"
msgstr "Π£Π·Π΅Π» [Π·Π°Π΄Π°Π½]"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:85 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:200
#: useragentdlg_ui.ui:286
#, no-c-format
msgid "D&elete"
msgstr "&Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:93 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:208
#: useragentdlg_ui.ui:297
#, no-c-format
msgid "Delete A&ll"
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ &всС"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:101
#, no-c-format
msgid "Change &Policy..."
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ &ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°..."

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Reload List"
msgstr "Π‘&Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ список Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:144 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:270
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:147 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:273
#, no-c-format
msgid "Clear Search"
msgstr "ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ поиск"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:155 kcookiespoliciesdlg_ui.ui:281
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr "&Π˜ΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ:"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:166
#, no-c-format
msgid "Search interactively for domains and hosts"
msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ поиск Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ²"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:181
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr "БвСдСния"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:216
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:227
#, no-c-format
msgid "Value:"
msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅:"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:238
#, no-c-format
msgid "Domain:"
msgstr "Π”ΠΎΠΌΠ΅Π½:"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:249
#, no-c-format
msgid "Path:"
msgstr "ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ:"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:260
#, no-c-format
msgid "Expires:"
msgstr "ДСйствитСлСн Π΄ΠΎ:"

#: kcookiesmanagementdlg_ui.ui:271
#, no-c-format
msgid "Secure:"
msgstr "Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π°:"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "Enable coo&kies"
msgstr "&Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² \"cookie\""

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled "
"and customize it to suit your privacy needs.<p>\n"
"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
"unbrowsable.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² \"cookie\". ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ смысл Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ "
"Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² \"cookie\", Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Π² соотвСтствии "
"со своими потрСбностями. </qt>"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:49
#, no-c-format
msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
msgstr "&ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сСрвСра"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate "
"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if "
"you visit <b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that "
"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies "
"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site "
"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\", ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ·Π»Π°, ΠΊ "
"ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ. НапримСр, Ссли Π²Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ страницу с сСрвСра www."
"foobar.com ΠΈ установлСн этот ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" "
"Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с этого сСрвСра, всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π­Ρ‚ΠΎ сниТаСт ΡˆΠ°Π½ΡΡ‹ "
"ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² сайтов Π½Π° сбор ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… прСдпочтСниях просмотра Π’Π΅Π±."

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:62
#, no-c-format
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
msgstr "&АвтоматичСски ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сСансныС \"cookie\""

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:68
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard "
"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all "
"applications (e.g. your browser) that use them.<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
"session ends.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"АвтоматичСски ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ \"cookie\", ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ "
"Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° сСанса. Π­Ρ‚ΠΈ \"cookie\"  Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹ послС закрытия ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ "
"ΠΈΡ… прилоТСния (Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°) ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ТСстком дискС. "
"<p>ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: установка этого ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ со ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ "
"ΠΊ измСнСнию настроСк ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ \"cookie\" Π² "
"зависимости ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°. Но это повысит Π²Π°ΡˆΡƒ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ всС \"cookie"
"\" Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹ послС Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ сСанса. </qt>"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:76
#, no-c-format
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
msgstr "Π’&ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" ΠΊΠ°ΠΊ сСансныС"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:82
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of "
"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or "
"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular "
"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other "
"storage medium.<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so "
"also increases your privacy since all cookies will be removed when the "
"current session ends.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π’ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ \"cookie\", ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ "
"Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° сСанса. Π­Ρ‚ΠΈ \"cookie\" Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹ послС "
"закрытия ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡ… прилоТСния (Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°) ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° "
"ТСстком дискС. <p>ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: установка этого ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с "
"ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ измСнСнию настроСк ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ "
"\"cookie\" Π² зависимости ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°. Но это повысит Π²Π°ΡˆΡƒ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ "
"ΠΊΠ°ΠΊ всС \"cookie\" Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹ послС Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ сСанса. </qt>"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92
#, no-c-format
msgid "Default Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:106
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
"<ul>\n"
"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server "
"wants to set a cookie.\"</li>\n"
"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</"
"li>\n"
"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it receives."
"</li>\n"
"</ul><p>\n"
"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
"precedence over the default policy.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π£ΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\", приходящиС с "
"сСрвСров, Π½Π΅ пСрСчислСнных Π² спискС Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ², для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ особыС "
"Π·Π°Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°. Если Π²Ρ‹ ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ <ul>\n"
"<li><b>Π‘ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ</b> - Π·Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вашС Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сСрвСр "
"пытаСтся ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ» \"cookie\"</li>\n"
"<li><b>Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ</b>, Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\"</li>\n"
"<li><b>Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ</b> - Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ</li></ul>\n"
"</qt>"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:117
#, no-c-format
msgid "Ask &for confirmation"
msgstr "&Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:125
#, no-c-format
msgid "Accep&t all cookies"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°&Ρ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\""

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:133
#, no-c-format
msgid "Re&ject all cookies"
msgstr "&ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\""

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:143
#, no-c-format
msgid "Site Policy"
msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° сайта"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:148
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> button and supply the "
"necessary information. To change an existing policy, use the <b>Change...</"
"b> button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on "
"the <b>Delete</b> button will remove the currently selected policy causing "
"the default policy setting to be used for that domain whereas <b>Delete All</"
"b> will remove all the site specific policies.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <i>Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ...</i> ΠΈ Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ "
"Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ свСдСния. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ "
"<i>Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ...</i> ΠΈ ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ. НаТав ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <i>Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ</i>, Π²Ρ‹ "
"ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ для ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°. Если Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <b>Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС</"
"b>, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹ всС особыС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° для Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ².\n"
"</qt>"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:184 manualproxy_ui.ui:253 useragentdlg_ui.ui:264
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "&Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ..."

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:192 useragentdlg_ui.ui:275
#, no-c-format
msgid "Chan&ge..."
msgstr "&Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ..."

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:216
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Π”ΠΎΠΌΠ΅Π½"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:254
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
"policies override the default policy setting for these sites.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Бписок сайтов, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… установлСны особыС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² "
"\"cookie\". ΠžΡΠΎΠ±Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ высокий ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ "
"ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ для этих сайтов.\n"
"</qt>"

#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:295
#, no-c-format
msgid "Search interactively for domains"
msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ поиск Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²"

#: kproxydlg_ui.ui:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Setup proxy configuration.\n"
"<p>\n"
"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer "
"and the Internet and provides services such as web page caching and "
"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you "
"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering "
"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, "
"spam, or anything else you want to block.\n"
"<p>\n"
"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to "
"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup "
"guide or your system administrator.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Настройка прокси.\n"
"<p>\n"
"ΠŸΡ€ΠΎΠΊΡΠΈ-сСрвСр - это промСТуточная машина, которая находится ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ вашСй "
"Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΡΡˆΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ посСщаСмыС Π²Π°ΠΌΠΈ страницы. Π­Ρ‚ΠΎ "
"Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ доступ Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ быстрым, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ просмотрСнныС страницы "
"ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² кэшС.\n"
"<p>\n"
"Π•Π‘Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌ прокси-сСрвСр, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ руководству ΠΏΠΎ "
"ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ систСмному администратору.\n"
"</qt>"

#: kproxydlg_ui.ui:59
#, no-c-format
msgid "Connect to the &Internet directly"
msgstr "НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ прокси-сСрвСры"

#: kproxydlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid "Connect to the Internet directly."
msgstr "НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ прокси-сСрвСры."

#: kproxydlg_ui.ui:76
#, no-c-format
msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
msgstr "&АвтоматичСски ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ настройку прокси"

#: kproxydlg_ui.ui:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Automatically detect and configure the proxy settings.<p>\n"
"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery "
"Protocol (WPAD)</b>.<p>\n"
"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
"please contact the Trinity developers or file a bug report at http://bugs."
"trinitydesktop.org/.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"АвтоматичСски ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ прокси.<p>\n"
"АвоматичСскоС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ производится ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»Π° <b>Web Proxy "
"Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>.<p>\n"
"<b>ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅:</b>Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ "
"Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… дистрибутивах Unix/Linux. Если Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ с "
"использованиСм этого ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ сСкции FAQ Π½Π° http://konqueror."
"kde.org.\n"
"</qt>"

#: kproxydlg_ui.ui:94
#, no-c-format
msgid "U&se the following proxy configuration URL"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ &URL настройки прокси"

#: kproxydlg_ui.ui:97
#, no-c-format
msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ URL сцСнария для настройки ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² прокси."

#: kproxydlg_ui.ui:141
#, no-c-format
msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ адрСс скрипта настройки прокси."

#: kproxydlg_ui.ui:170
#, no-c-format
msgid "Use preset proxy environment &variables"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄&Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ установлСнныС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ окруТСния"

#: kproxydlg_ui.ui:176
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Use environment variables to configure the proxy settings.<p>\n"
"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> are "
"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-"
"graphical applications need to share the same proxy configuration "
"information.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ окруТСния для настройки прокси.<p>\n"
"ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ окруТСния, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ <b>HTTP_PROXY</b> ΠΈ <b>NO_PROXY</b>, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ "
"ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… UNIX-систСмах, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ графичСскиС, Ρ‚Π°ΠΊ "
"ΠΈ тСкстовыС прилоТСния ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ прокси.\n"
"</qt>"

#: kproxydlg_ui.ui:187 kproxydlg_ui.ui:233
#, no-c-format
msgid "Setup..."
msgstr "ΠΠ°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ..."

#: kproxydlg_ui.ui:190
#, no-c-format
msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ настройки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… окруТСния прокси."

#: kproxydlg_ui.ui:219
#, no-c-format
msgid "&Manually specify the proxy settings"
msgstr "&Π£ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ прокси Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΡƒΡŽ"

#: kproxydlg_ui.ui:222
#, no-c-format
msgid "Manually enter proxy server configuration information."
msgstr "ВвСсти Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ настройки прокси-сСрвСра Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΡƒΡŽ."

#: kproxydlg_ui.ui:236
#, no-c-format
msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ настройки прокси."

#: kproxydlg_ui.ui:251
#, no-c-format
msgid "Authori&zation"
msgstr "Автори&зация"

#: kproxydlg_ui.ui:262
#, no-c-format
msgid "Prompt as &needed"
msgstr "&Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ нСобходимости"

#: kproxydlg_ui.ui:268
#, no-c-format
msgid "Prompt for login information whenever it is required."
msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ для рСгистрации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ."

#: kproxydlg_ui.ui:279
#, no-c-format
msgid "Use the following lo&gin information."
msgstr "&Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ рСгистрационныС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅."

#: kproxydlg_ui.ui:282
#, no-c-format
msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed."
msgstr ""
"Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ для рСгистрации Π½Π° прокси-сСрвСрС."

#: kproxydlg_ui.ui:321 kproxydlg_ui.ui:346
#, no-c-format
msgid "Login password."
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ для рСгистрации."

#: kproxydlg_ui.ui:332 kproxydlg_ui.ui:360
#, no-c-format
msgid "Login name."
msgstr "РСгистрационноС имя"

#: kproxydlg_ui.ui:343
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ:"

#: kproxydlg_ui.ui:357
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ:"

#: kproxydlg_ui.ui:375
#, no-c-format
msgid "O&ptions"
msgstr "&ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹"

#: kproxydlg_ui.ui:386
#, no-c-format
msgid "Use persistent connections to proxy"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ постоянноС соСдинСниС с прокси-сСрвСром"

#: kproxydlg_ui.ui:392
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Use persistent proxy connection.<p>\n"
"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> use "
"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as "
"JunkBuster and WWWOfle.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ постоянноС соСдинСниС с прокси<p>\n"
"ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ соСдинСниС с прокси быстрСС, Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с "
"сСрвСрами, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ HTTP 1.1. <b>НС</b> ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ этот "
"ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π² сочСтании с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ сСрвСрами, ΠΊΠ°ΠΊ JunkBuster ΠΈ WWWOfle.\n"
"</qt>"

#: manualproxy_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Ser&vers"
msgstr "Π‘Π΅Ρ€&Π²Π΅Ρ€Ρ‹"

#: manualproxy_ui.ui:95
#, no-c-format
msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
msgstr "Π£ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ адрСс сСрвСра HTTP прокси."

#: manualproxy_ui.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
msgstr "Π£ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ адрСс сСрвСра HTTPS прокси."

#: manualproxy_ui.ui:111
#, no-c-format
msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ адрСс прокси-сСрвСра FTP."

#: manualproxy_ui.ui:122
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
"value is 3128."
msgstr ""
"Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° прокси сСрвСра FTP. Π‘Ρ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ - 8080. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ "
"часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 3128. "

#: manualproxy_ui.ui:133 manualproxy_ui.ui:150
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another "
"common value is 3128."
msgstr ""
"Π£ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ адрСс ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° сСрвСра HTTP прокси. АдрСс ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ 8080. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ "
"часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ являСтся 3128."

#: manualproxy_ui.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
msgstr "&Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ прокси-сСрвСр для всСх ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ²"

#: manualproxy_ui.ui:193
#, no-c-format
msgid "E&xceptions"
msgstr "Ис&ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ"

#: manualproxy_ui.ui:204
#, no-c-format
msgid "Use proxy only for entries in this list"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ прокси Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для записСй Π² этом спискС."

#: manualproxy_ui.ui:209
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
"addresses listed here.<p>This feature is useful if all you want or need is "
"to use a proxy server  for a few specific sites.<p>If you have more complex "
"requirements you might want to use a configuration script.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π˜Π½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ списка ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ссли этот ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ "
"установлСн, прокси-сСрвСр Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для пСрСчислСнных Π² "
"спискС URL. Если ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π½Π΅ установлСн, прокси-сСрвСр Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ "
"для всСх адрСсов, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ пСрСчислСнных Π² спискС. <p>Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π΅Π½, "
"Ссли Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ прокси-сСрвСр Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… сайтов. "
"<p>Для Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ комплСксной настройки ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сцСнарий настройки "
"прокси-сСрвСра. </qt>"

#: manualproxy_ui.ui:228
#, no-c-format
msgid "D&elete All"
msgstr "&Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС"

#: manualproxy_ui.ui:231
#, no-c-format
msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС адрСса-ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· списка."

#: manualproxy_ui.ui:242
#, no-c-format
msgid "De&lete"
msgstr "&Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: manualproxy_ui.ui:245
#, no-c-format
msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ адрСс-ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· списка."

#: manualproxy_ui.ui:256
#, no-c-format
msgid "Add new proxy exception address to the list."
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² список."

#: manualproxy_ui.ui:267
#, no-c-format
msgid "C&hange..."
msgstr "И&Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ..."

#: manualproxy_ui.ui:270
#, no-c-format
msgid "Change the selected proxy exception address."
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ адрСс-ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅."

#: policydlg_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Domain name:"
msgstr "Имя &домСна:"

#: policydlg_ui.ui:35 policydlg_ui.ui:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www."
"trinitydesktop.org</b> or <b>.trinitydesktop.org</b>.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π£ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ имя ΡƒΠ·Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ. НапримСр "
"<i>www.kde.org</i> ΠΈΠ»ΠΈ <i>.kde.org</i> </qt>"

#: policydlg_ui.ui:53
#, no-c-format
msgid "&Policy:"
msgstr "&ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ:"

#: policydlg_ui.ui:66 policydlg_ui.ui:96
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Select the desired policy:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π£ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ:<ul>\n"
"<li><b>Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ</b> - ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" с Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ·Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ "
"Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°.</li>\n"
"<li><b>Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ</b> - Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ \"cookie\" с Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ·Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ "
"Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°.<li>\n"
"<b>Π‘ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ</b> - ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° \"cookie\".</"
"li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"

#: socksbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"

#: socksbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Enable SOCKS support"
msgstr "&Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ SOCKS"

#: socksbase.ui:37
#, no-c-format
msgid ""
"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O "
"subsystems."
msgstr ""
"Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ SOCKS4 ΠΈ SOCKS5 Π² подсистСмС Π²Π²ΠΎΠ΄Π°-Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ прилоТСниях "
"TDE"

#: socksbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "SOCKS Implementation"
msgstr "РСализация SOCKS"

#: socksbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "A&uto detect"
msgstr "&АвтоопрСдСлСниС"

#: socksbase.ui:65
#, no-c-format
msgid ""
"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an "
"implementation of SOCKS on your computer."
msgstr ""
"Если Π²Ρ‹ ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ \"АвтоопрСдСлСниС\", TDE попытаСтся автоматичСски Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ "
"Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ SOCKS, ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π° вашСм ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π΅."

#: socksbase.ui:73
#, no-c-format
msgid "&NEC SOCKS"
msgstr "&NEC SOCKS"

#: socksbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found."
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ NEC SOCKS, Ссли Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ"

#: socksbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "Use &custom library"
msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ &Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ"

#: socksbase.ui:93
#, no-c-format
msgid ""
"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that "
"this may not always work as it depends on the API of the library which you "
"specify (below)."
msgstr ""
"Если Π²Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ SOCKS, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅Ρ‚ Π² спискС, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ "
"ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ этот ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅. Π£Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² "
"зависимости ΠΎΡ‚ API Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ этот ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ."

#: socksbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "&Path:"
msgstr "&ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ:"

#: socksbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library."
msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ SOCKS."

#: socksbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "&Dante"
msgstr "&Dante"

#: socksbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found."
msgstr ""
"Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ заставляСт TDE ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Dante (Ссли ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½)."

#: socksbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Additional Library Search Paths"
msgstr "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ поиска Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊ"

#: socksbase.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS "
"libraries. /usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/"
"lib are already searched by default."
msgstr ""
"Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ для поиска Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊ SOCKS. По "
"ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ поиск производится Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ… /usr/lib, /usr/local/lib, /usr/"
"local/socks5/lib ΠΈ /opt/socks5/lib."

#: socksbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Path"
msgstr "ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ"

#: socksbase.ui:207
#, no-c-format
msgid "This is the list of additional paths that will be searched."
msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ список Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ поиск."

#: socksbase.ui:251
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: socksbase.ui:259
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ"

#: socksbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Test"
msgstr "&ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°"

#: socksbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Click here to test SOCKS support."
msgstr "НаТмитС для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ SOCKS."

#: tdeio_ftprc.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Disable Passive FTP"
msgstr "ΠžΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ пассивный FTP"

#: tdeio_ftprc.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead "
"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP "
"servers may not support Passive FTP though."
msgstr ""
"Когда соСдинСния FTP пассивныС, ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΊ сСрвСру, Π° Π² случаС "
"Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ соСдинСния сСрвСр ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΊ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ соСдинСния часто "
"Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ брандмауэрами. Однако Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ старыС сСрвСра FTP ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π΅ "
"ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ пассивныС соСдинСния."

#: tdeio_ftprc.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Mark partially uploaded files"
msgstr "ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ частично Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹"

#: tdeio_ftprc.kcfg:17
#, no-c-format
msgid ""
"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully "
"uploaded it is renamed to its real name."
msgstr ""
"Π’ процСссС Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° добавляСтся Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ \"*.part\". ПослС "
"Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ восстанавиваСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ имя Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°."

#: uagentproviderdlg_ui.ui:32
#, no-c-format
msgid "&When browsing the following site:"
msgstr "&ΠŸΡ€ΠΈ просмотрС ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ сайта:"

#: uagentproviderdlg_ui.ui:41 uagentproviderdlg_ui.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
"used.<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, "
"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if "
"you want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would "
"enter <code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any "
"TDE site that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ здСсь имя ΡƒΠ·Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… трСбуСтся псСвдоним.\n"
"<p><u>Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅:</u> Π¨Π°Π±Π»ΠΎΠ½Ρ‹ (\"*,?\") ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ нСльзя!  ВмСсто Π½ΠΈΡ… "
"Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ имя Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅Π³ΠΎ уровня, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ для всСх "
"ΠΏΠΎΠ΄Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ².  НапримСр, Ссли Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ поддСльная идСнтификация "
"ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° всС сайты TDE, достаточно Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ  <code>.kde.org</"
"code>.\n"
"</qt>"

#: uagentproviderdlg_ui.ui:60
#, no-c-format
msgid "&Use the following identification:"
msgstr "&Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ:"

#: uagentproviderdlg_ui.ui:68 uagentproviderdlg_ui.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
"specified above.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°, которая Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ "
"ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡƒΠ·Π»Ρƒ.\n"
"</qt>"

#: uagentproviderdlg_ui.ui:86
#, no-c-format
msgid "Real identification:"
msgstr "Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ идСнтификация:"

#: uagentproviderdlg_ui.ui:94 uagentproviderdlg_ui.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
"machine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст строки ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ "
"ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ.\n"
"</qt>"

#: uagentproviderdlg_ui.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: uagentproviderdlg_ui.ui:168
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "О&Ρ‚ΠΌΠ΅Π½Π°"

#: useragentdlg_ui.ui:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Here you can modify the default browser-identification text or set a site "
"<code>(eg. www.trinitydesktop.org)</code> or a domain <code>(eg. "
"trinitydesktop.org)</code> specific identification text.<p>\n"
"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> "
"button and supply the necessary information. To change an existing site "
"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</"
"code> button will remove the selected site specific identification text, "
"causing the setting to be used for that site or domain.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π° для ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сайтов "
"(Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, для <code>www.kde.org</code>) ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² <code>(kde.org)</code>."
"<p>\n"
"Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ <code>Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ...</code> ΠΈ Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ "
"свСдСния Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³. Для измСнСния ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ "
"ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ <code>Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ</code> ΠΈ ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ. НаТав ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ "
"<code>Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ</code>, Π²Ρ‹ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ для ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ·Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°.\n"
"</qt>"

#: useragentdlg_ui.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Send identification"
msgstr "&ΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ"

#: useragentdlg_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Send the browser identification to web sites.<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
"but rather customize it.<p>\n"
"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
"The identification text that will be sent is shown below.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"ΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π° Π½Π° Π²Π΅Π±-сайты.<p>\n"
"<u>Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅:</u> МногиС сайты ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ эту ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ "
"отобраТСния страниц, поэтому рСкомСндуСтся Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ, Π° "
"Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅.<p>\n"
"По ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ "
"ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ΅.\n"
"</qt>"

#: useragentdlg_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Default Identification"
msgstr "Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"

#: useragentdlg_ui.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the "
"provided options to customize it."
msgstr ""
"ВСкст строки ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°, отправляСмый Π½Π° посСщаСмыС Π²Π°ΠΌΠΈ сайты. "
"Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ."

#: useragentdlg_ui.ui:88
#, no-c-format
msgid ""
"The browser identification text sent to the sites you visit. You can "
"customize it using the options provided below."
msgstr ""
"ВСкст строки ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°, отправляСмый Π½Π° посСщаСмыС Π²Π°ΠΌΠΈ сайты. "
"Π•Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹."

#: useragentdlg_ui.ui:96
#, no-c-format
msgid "Add operating s&ystem name"
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ &ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ систСмы"

#: useragentdlg_ui.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
"Includes your operating system's name in the browser identification text."
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ имя ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ систСмы Π² строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°."

#: useragentdlg_ui.ui:135
#, no-c-format
msgid "Add operating system &version"
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ &Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ систСмы"

#: useragentdlg_ui.ui:138
#, no-c-format
msgid ""
"Includes your operating system's version number in the browser "
"identification text."
msgstr ""
"Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ вСрсии ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ систСмы Π² строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°."

#: useragentdlg_ui.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add &platform name"
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ &Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹"

#: useragentdlg_ui.ui:151
#, no-c-format
msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΈΠΏ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π² строку ΠΈΠ½Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°"

#: useragentdlg_ui.ui:159
#, no-c-format
msgid "Add &machine (processor) type"
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΈΠΏ &ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ (процСссора)"

#: useragentdlg_ui.ui:162
#, no-c-format
msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΈΠΏ ЦП ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π° Π² строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°."

#: useragentdlg_ui.ui:170
#, no-c-format
msgid "Add lang&uage information"
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ свСдСния ΠΎ &языкС"

#: useragentdlg_ui.ui:173
#, no-c-format
msgid "Includes your language settings in the browser identification text."
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ языка Π² строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°."

#: useragentdlg_ui.ui:186
#, no-c-format
msgid "Site Specific Identification"
msgstr "Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ с ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°"

#: useragentdlg_ui.ui:198
#, no-c-format
msgid "Site Name"
msgstr "Имя домСна"

#: useragentdlg_ui.ui:209
#, no-c-format
msgid "Identification"
msgstr "Π˜Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ"

#: useragentdlg_ui.ui:220
#, no-c-format
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: useragentdlg_ui.ui:248
#, no-c-format
msgid ""
"List of sites for which the specified identification text will be used "
"instead of the default one."
msgstr ""
"Бписок сайтов, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст "
"ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ вмСсто ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ."

#: useragentdlg_ui.ui:267
#, no-c-format
msgid "Add new identification text for a site."
msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ строку ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ для сайта."

#: useragentdlg_ui.ui:278
#, no-c-format
msgid "Change the selected identifier text."
msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°."

#: useragentdlg_ui.ui:289
#, no-c-format
msgid "Delete the selected identifier text."
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°."

#: useragentdlg_ui.ui:300
#, no-c-format
msgid "Delete all identifiers."
msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹."