summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook
blob: cd698650014c9111b5137dba430544099f2ed712 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author> <firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> </author>

<othercredit role="translator"><contrib>Prevod</contrib><firstname>Andrej</firstname><surname>Vernekar</surname><affiliation><address><email>andrej.vernekar@moj.net</email></address></affiliation></othercredit>
</authorgroup>

<date>2002-02-12</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Črkovanje</keyword>
<keyword>slovar</keyword>
</keywordset>

</articleinfo>

<sect1 id="spell-checking">

<title>Preverjanje črkovanja</title>

<para>Prikrojitvene možnosti dosegljive tu, se vse uporabljajo v &kde;jevih programih, ki uporabljajo &tdespell;, ki je vmesnik za <command>ispell</command> ali <command>aspell</command>.</para>

<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Kombinacij za ustvarjanje korena/pripone še ni v slovarju</guilabel></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Obravnavaj skupaj pisane besede kot napake</guilabel></term> <listitem><para>Če je izbrano to, potem bodo besed, ki se v slovarju pojavljajo ločeno obravnavane skupaj in smatrane za napake pri črkovanju. Primer bi bil, če sta tako <quote>alarm</quote> in <quote>clock</quote> v vašem imeniku, ča tam ni <quote>alarmclock</quote>, potem bo obravnavan kot napak pri črkovanju.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Slovar:</guilabel></term> <listitem> <para>Izberite izmed dosegljivih imenikov, kateri se naj uporabi za &tdespell;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kodni nabor:</guilabel></term> <listitem> <para>Izbrati bi morali tistega, ki ustreza naboru, ki ga uporabljate. V nekaterih primerih bodo slovarju podpirali več kot en kodni nabor. Slovar bo morda sprejel naglašene znake, ko je izbran <emphasis>Latin1</emphasis>, vendar pa sprejel kombinacije črki iz e-pošte(ko je na primer <userinput>'a</userinput> za naglašen <emphasis>a</emphasis>), ko je izbran <emphasis>7-Bit-ASCII</emphasis>. Za več informacij prosim poglejte v distribucijo vašega slovarja.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Odjemnik:</guilabel></term> <listitem> <para>Izbirate lahko kateri izmed nameščenih odjemalskih programov se naj uporabi. <command>ispell</command>  </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>

<sect2>
<title>Avtorji razdelka</title>
<para>Ta razdelek je spisala Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, osnovan je na &tdespell;-ovem priročniku, ki ga je napisal David Sweet.</para>

<para>Prevod: Andrej Vernekar<email>andrej.vernekar@moj.net</email></para>
</sect2>

</sect1>
</article>