summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdewebdev/quanta.po
blob: de208f0239d506056ac544f91c14a47fd4a77e39 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
# translation of quanta.po to Serbian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2005, 2006, 2007.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић,Слободан Симић"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net"

#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
msgid "Open color dialog"
msgstr "Отвори дијалог за боје"

#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
msgid "Red"
msgstr "Црвена"

#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
msgid "Green"
msgstr "Зелена"

#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
msgid "Blue"
msgstr "Плава"

#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
msgid "HTML Files"
msgstr "HTML фајлови"

#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
msgid "XHTML Files"
msgstr "XHTML фајлови"

#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
msgid "XML Files"
msgstr "XML фајлови"

#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
msgid "All Files"
msgstr "Сви фајлови"

#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да ми покаже штос"

#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
msgid "These are the names of the available fonts on your system"
msgstr "Ово су имена фонтова доступних на вашем систему"

#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
msgid "These are the names of the generic fonts "
msgstr "Ово су имена генеричких фонтова "

#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
msgid "These are the names of the generic fonts you have selected  "
msgstr "Ово су имена генеричких фонтова које сте изабрали  "

#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
msgid "Click this to add a font to your style sheet"
msgstr "Кликните овде да додате фонт у опис стила"

#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
msgstr "Кликните овде да уклоните фонт из описа стила"

#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
msgstr "Кликните овде да фонту дате приоритет над претходним"

#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
msgstr "Кликните овде да фонту смањите приоритет у односу на следећи"

#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
msgid "More..."
msgstr "Више..."

#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
msgid "Open css dialog"
msgstr "Отвори CSS дијалог"

#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
msgid "has not been closed"
msgstr "није затворен"

#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
msgid "needs an opening parenthesis "
msgstr "захтева отворену заграду "

#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
msgid "The comment"
msgstr "Коментар"

#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
msgid "The selector"
msgstr "Селектор"

#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
msgid ""
"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
msgstr "Овде можете убацити URI ресурса који желите да дохватите"

#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
msgid "Open the URI selector"
msgstr "Отвори бирач URI-ја"

#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
msgid "Image Files"
msgstr "Фајлови слика"

#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
msgid "Audio Files"
msgstr "Аудио фајлови"

#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
msgstr "Овде можете убацити име фонта који желите да користите"

#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
msgid "Font family:"
msgstr "Породица фонтова:"

#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
msgid "Open font family chooser"
msgstr "Отвори бирач породице фонтова"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
msgid "&Commit..."
msgstr "&Предај..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
msgid "Update &To"
msgstr "Ажурирај &на"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
msgid "&Tag/Date..."
msgstr "&Ознака/датум..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
msgid "&HEAD"
msgstr "&Глава"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
msgid "Re&vert"
msgstr "&Врати"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
msgid "&Add to Repository..."
msgstr "&Додај у складиште..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
msgid "&Remove From Repository..."
msgstr "&Уклони из складишта..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
msgid "&Ignore in CVS Operations"
msgstr "&Игнориши при CVS операцијама"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
msgstr "&Не игнориши при CVS операцијама"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
msgid "Show &Log Messages"
msgstr "Прикажи &дневничке поруке"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
msgid "Running CVS update..."
msgstr "Извршавам CVS ажурирање..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
msgid "Updating to revision %1 ..."
msgstr "Ажурирам на ревизију %1..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
msgid "Updating to the version from %1 ..."
msgstr "Ажурирам на верзију од %1..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
msgid "Updating to HEAD..."
msgstr "Ажурирам на главу..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
msgid "Current"
msgstr "Текуће"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
msgid "Running CVS commit..."
msgstr "Извршавам CVS предају..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
msgid "Reverting to the version from the repository..."
msgstr "Враћам на верзију из складишта..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
msgid "Add the following files to repository?"
msgstr "Да ли да додам следеће фајлове у складиште?"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
msgid "CVS Add"
msgstr "CVS додавање"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:530
#: utility/quantanetaccess.cpp:185
msgid "Do Not Add"
msgstr "Немој да додаш"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
msgid "Adding file to the repository..."
msgstr "Додајем фајл у складиште..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
msgid ""
"<qt>Remove the following files from the repository?<br>This will remove your "
"<b>working copy</b> as well.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Да ли да уклоним следеће фајлове из складишта?<br>Ово ће такође уклонити "
"и вашу <b>радну копију</b>.</qt>"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
msgid "CVS Remove"
msgstr "CVS уклањање"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
msgid "Removing files from the repository..."
msgstr "Уклањам фајлове из складишта..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
msgid "Showing CVS log..."
msgstr "Приказујем CVS дневник..."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
msgstr "„%1“ већ на листи за игнорисање."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
msgstr "„%1“ је додат на листу за игнорисање."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
msgstr "„%1“ није на листи за игнорисање."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
msgstr "„%1“ је уклоњен са листе за игнорисање."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
msgid ""
"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
msgstr "<qt>CVS наредба <b>%1</b> није успела. Кôд грешке је <i>%2</i>.</qt>"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
msgid "Command Failed"
msgstr "Наредба није успела"

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
msgid "CVS command finished."
msgstr "CVS наредба је завршена."

#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
msgid ""
"Error: \"%1\" is not part of the\n"
"\"%2\" repository."
msgstr ""
"Грешка: „%1“ није део складишта\n"
"„%2“."

#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
#: components/debugger/variableslistview.cpp:57
#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:511
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
msgid "Line"
msgstr "Линија"

#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62
#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:11
msgid "Function"
msgstr "Функција"

#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
msgid "Eval"
msgstr "Израч."

#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
#, c-format
msgid "Listening on port %1"
msgstr "Слушам на порту %1"

#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
#, c-format
msgid "Unable to listen on port %1"
msgstr "Не могу да слушам на порту %1"

#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
msgid "Disconnected from remote host"
msgstr "Искључен са удаљеног домаћина"

#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
msgstr "Непрепознатљив пакет: „%1%2“"

#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
msgstr "Исправљач за %1 користи протокол неподржане верзије (%2)"

#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
msgid "Unable to open profiler output (%1)"
msgstr "Не могу да отворим излаз профајлера (%1)"

#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
msgid "Profiler File Error"
msgstr "Грешка фајла профајлера"

#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
msgid "Unable to set value of variable."
msgstr "Нисам могао да поставим вредност променљиве."

#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
msgid "Expression"
msgstr "Израз"

#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
msgid "Class"
msgstr "Класа"

#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
msgid "Value"
msgstr "Вредност"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
msgid ""
"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</"
"b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не могу да учитам исправљачки прикључак, враћен је кôд грешке %1 : <b>"
"%2</b>.</qt>"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
msgid "Debugger Error"
msgstr "Грешка исправљача"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "&Укључи/искључи преломну тачку"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Укључује/искључује преломну тачку на тренутној локацији курсора"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
msgid "&Clear Breakpoints"
msgstr "&Очисти преломне тачке"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
msgid "Clears all breakpoints"
msgstr "Чисти све преломне тачке"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
msgid "Break When..."
msgstr "Прекини када..."

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
msgid "Adds a new conditional breakpoint"
msgstr "Додај нову условну преломну тачку"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
msgid "Send HTTP R&equest"
msgstr "Пошаљи HTTP &захтев"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
msgstr "Иницирај HTTP захтев према серверу, са укљученим исправљањем"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
msgid "&Trace"
msgstr "Пра&ти"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
msgid ""
"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it "
"will start in trace mode when started"
msgstr ""
"Прати извршавање скрипте. Ако се скрипта тренутно не исправља, режим праћења "
"ће се покренути при покретању скрипте."

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
msgid "&Run"
msgstr "&Покрени"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
msgid ""
"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start "
"in run mode when started"
msgstr ""
"Покреће скрипту. Ако се скрипта тренутно не исправља, биће у режиму "
"покретања када се покрене"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
msgid "&Step"
msgstr "&Коракни"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
msgid ""
"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
"includes"
msgstr ""
"Извршава следећу извршну линију, али не ускаче у функције или укључивања."

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
msgid "Step &Into"
msgstr "&Ускочи"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
msgid ""
"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function "
"call or inclusion of a file"
msgstr ""
"Извршава следећу извршну линију и ускаче у њу ако је у питању функција или "
"укључење фајла."

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
msgid "S&kip"
msgstr "&Прескочи"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
msgid ""
"Skips the next command of execution and makes the next command the current "
"one"
msgstr "Прескаче следећу извршну наредбу и чини следећу наредбу тренутном."

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
msgid "Step &Out"
msgstr "&Искочи"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
msgid ""
"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses "
"when it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
msgstr ""
"Извршава остатак наредби у текућој функцији/фајлу и паузира по завршетку "
"(када достигне виши ниво у праћењу)"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
msgid "&Pause"
msgstr "&Паузирај"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
msgid ""
"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
"being debugged, it will start in paused mode when started"
msgstr ""
"Паузира скрипту ако се извршава или прати. Ако се скрипта тренутно не "
"исправља, биће у паузираном режиму када се покрене"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
msgid "Kill"
msgstr "Убиј"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
msgid "Kills the currently running script"
msgstr "Убија скрипту која се тренутно извршава"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
msgid "Start Session"
msgstr "Покрени сесију"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
msgstr "Покреће исправљач интерно (омогућава исправљање)"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
msgid "End Session"
msgstr "Заврши сесију"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
msgstr "Зауставља исправљач интерно (исправљање више није могуће)"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
msgid "Watch Variable"
msgstr "Посматрај променљиву"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
msgid "Adds a variable to the watch list"
msgstr "Додај променљиву на листу за посматрање"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270
#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:16
#, no-c-format
msgid "Set Value of Variable"
msgstr "Постави вредност променљиве"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
msgid "Changes the value of a variable"
msgstr "Мења вредност променљиве"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
msgid "Open Profiler Output"
msgstr "Отвори излаз профајлера"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
msgid "Opens the profiler output file"
msgstr "Отвара излазни фајл профајлера"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
msgid "Add Watch"
msgstr "Додај посматрање"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
msgid "Specify variable to watch:"
msgstr "Наведите променљиву за посматрање:"

#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
msgstr ""
"Не могу да отворим фајл %1, проверите основне директоријуме и мапирања."

#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
msgid "Variables"
msgstr "Променљиве"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
msgid "Breakpoints"
msgstr "Преломне тачке"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
msgid "Backtrace"
msgstr "Праћење"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
msgid "Debug Output"
msgstr "Исправљачки излаз"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
msgid "Deb&ug"
msgstr "&Исправљај"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
msgid "Debugger Inactive"
msgstr "Исправљач неактиван"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
msgid "No session"
msgstr "Нема сесије"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
msgid "Waiting"
msgstr "Чекам"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
msgid "Connected"
msgstr "Повезан"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
msgid "Paused"
msgstr "Паузиран"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
msgid "Running"
msgstr "Покренут"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
msgid "Tracing"
msgstr "Пратим"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
msgid "On error"
msgstr "При грешци"

#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
msgid "On breakpoint"
msgstr "При преломној тачки"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
msgid "Non scalar value"
msgstr "Нескаларна вредност"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
msgid "Array"
msgstr "Низ"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
msgid "Object"
msgstr "Објекат"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
msgid "Reference"
msgstr "Референца"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
msgid "String"
msgstr "Зн.низ"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
msgid "Integer"
msgstr "Целобројни"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
msgid "Float"
msgstr "Пок.зарез"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
msgid "Boolean"
msgstr "Логички"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
msgid "Undefined"
msgstr "Недефинисан"

#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:88
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
msgid "Syntax or parse error in %1)"
msgstr "Синтаксна или грешка у рашчлањивању у %1)"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in  %4"
msgstr "Десила се грешка: Линија %1, Код %2 (%3) у  %4"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
msgid "Breakpoint reached"
msgstr "Достигнута је преломна тачка"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
msgstr "Испуњена је условна преломна тачка"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
#, c-format
msgid "Established connection to %1"
msgstr "Успостављена је веза са %1"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
msgid ""
"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
"version"
msgstr "Скрипта која се исправља не комуницира исправном верзијом протокола"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
msgid "False"
msgstr "Нетачно"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
msgid "True"
msgstr "Тачно"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
msgid "<Undefined>"
msgstr "<Недефинисано>"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
msgid "<Error>"
msgstr "<Грешка>"

#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
msgid "<Unimplemented type>"
msgstr "<Неимплементирани тип>"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
msgstr "Текући исправљач, %1, не подржава инструкцију „%2“."

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
msgid "Unsupported Debugger Function"
msgstr "Неподржана исправљачка функција"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:583
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:576
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
msgid "Send HTTP Request"
msgstr "Пошаљи HTTP захтев"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
msgid "Step Over"
msgstr "Прескочи"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
msgid "Step Out"
msgstr "Искочи"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:584
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79
#, no-c-format
msgid "Trace"
msgstr "Прати"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:591
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:592
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Run"
msgstr "Покрени"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
msgid "Step Into"
msgstr "Ускочи"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
msgid "Set Breakpoint"
msgstr "Постави преломну тачку"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Уклони преломну тачку"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
msgid "%1 does not have any specific settings."
msgstr "%1 нема никаквих посебних подешавања."

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
msgid "%1 does not support watches."
msgstr "%1 не подржава посматрања."

#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
msgid "%1 does not support setting the value of variables."
msgstr "%1 не подржава постављање вредности променљивих."

#: components/debugger/variableslistview.cpp:54
#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:123 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
#: plugins/plugineditor.ui:72 project/teammembersdlgs.ui:89
#: treeviews/doctreeview.cpp:50 treeviews/structtreeview.cpp:84
#: treeviews/uploadtreeview.cpp:35
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 treeviews/uploadtreeview.cpp:37
msgid "Size"
msgstr "Величина"

#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
msgid "&Set Value"
msgstr "&Постави вредност"

#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
msgid "&Dump in Messages Log"
msgstr "&Баци у дневник порука"

#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Копирај у клипборд"

#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
msgid "Set Variable"
msgstr "Постави променљиву"

#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:126
#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
#, no-c-format
msgid "New value:"
msgstr "Нова вредност:"

#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
msgid ""
"Contents of variable %1:\n"
">>>\n"
msgstr ""
"Садржај променљиве %1:\n"
">>>\n"

#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
msgid "*.html *.htm|HTML Files"
msgstr "*.html *.htm|HTML фајлови"

#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
msgid "*.php|PHP Files"
msgstr "*.php|PHP фајлови"

#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
msgid "*.xml|XML Files"
msgstr "*.xml|XML фајлови"

#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
msgid "*xhtml|XHTML Files"
msgstr "*xhtml|XHTML фајлови"

#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Сви фајлови"

#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
msgid "You must select an area."
msgstr "Морате изабрати област."

#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
msgid "Before editing a frame you must save the file."
msgstr "Морате снимити фајл пре уређивања оквира."

#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
msgid "Enter the desired number of rows:"
msgstr "Унесите жељени број врста:"

#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
msgid "Enter the desired number of columns:"
msgstr "Унесите жељени број колона:"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
msgid "&Edit Cell Properties"
msgstr "&Уреди својства ћелија"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
msgid "Edit &Row Properties"
msgstr "Уреди својства &врста"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
msgid "Break Merging"
msgstr "Прекини спајање"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
msgid "&Insert Row"
msgstr "&Убаци врсту"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
msgid "Insert Co&lumn"
msgstr "Убаци &колону"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
msgid "Remove Row"
msgstr "Уклони врсту"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
msgid "Remove Column"
msgstr "Уклони колону"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
msgid "Edit &Table Properties"
msgstr "Уреди својства &табеле"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
msgid "Edit Child Table"
msgstr "Уреди дечју табелу"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
#, c-format
msgid "Edit col: %1"
msgstr "Уреди колону: %1"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
msgid "Merged with (%1, %2)."
msgstr "Стопљено са (%1, %2)."

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
msgid ""
"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
"table manually."
msgstr ""
"Не могу да уредим дечју табелу; вероватно сте ручно изменили ћелију која "
"садржи табелу."

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4675
msgid "Cannot Read Table"
msgstr "Не могу да прочитам табелу"

#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
msgid ""
"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
msgstr ""
"Не могу да нађем затварајућу ознаку дечје табеле; вероватно сте увели "
"незатворене ознаке у табелу и тиме покварили њену конзистентност."

#: components/csseditor/csseditors.ui:280
#: components/csseditor/cssselectors.ui:173
#: components/csseditor/cssselectors.ui:466
#: components/csseditor/cssselectors.ui:660
#: components/csseditor/cssselectors.ui:842 dialogs/actionconfigdialog.cpp:80
#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 dialogs/actionconfigdialog.cpp:219
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Све"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
msgid "&Add New Toolbar"
msgstr "&Додај нову траку са алатима"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
msgid "&Remove Toolbar"
msgstr "&Уклони траку са алатима"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "Ур&еди траку са алатима"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
msgstr "Желите ли заиста да уклоните траку са алатима „%1“?"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
msgstr "Желите ли да снимите измене направљене у овој акцији?"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/actionconfigdialogs.ui:365
#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:553 dialogs/actionconfigdialogs.ui:600
#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:646 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
#: plugins/pluginconfig.ui:222
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ниједно"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n"
"Изаберите јединствену комбинацију тастера."

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Пречице у сукобу"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
msgid ""
"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Уклањањем акције уклониће се и све референце на њу.\n"
"Желите ли заиста да уклоните акцију <b>%1</b>?</qt>"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
msgid "Add Action to Toolbar"
msgstr "Додај акцију на траку са алатима"

#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2504 src/quanta.cpp:2668
#: src/quanta.cpp:2704 src/quanta.cpp:2806
msgid "Please select a toolbar:"
msgstr "Изаберите траку са алатима:"

#: dialogs/dirtydialog.ui:39 dialogs/dirtydlg.cpp:37
#, no-c-format
msgid "File Changed"
msgstr "Фајл је измењен"

#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
msgstr "<qt>Фајл <b>%1</b> је измењен изван Quanta-е.</qt>"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
msgid "&Pages"
msgstr "&Стране"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> is not writable.<br>Do you want to save the "
"configuration to a different file?</qt>"
msgstr ""
"<qt>У фајл <b>%1</b> се не може писати.<br>Желите ли да сачувате подешавања "
"у други фајл?</qt>"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
msgid "Save to Different File"
msgstr "Сачувај у другом фајлу"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не чувај"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
msgid "*.rc|DTEP Description"
msgstr "*.rc|Опис DTEP-а"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
msgid "Save Description As"
msgstr "Сними опис као"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
msgid "Edit Structure Group"
msgstr "Уреди структурну групу"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
msgid "Add Structure Group"
msgstr "Додај структурну групу"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете групу <br><b>%1</b>?</qt>"

#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
msgid "Delete Group"
msgstr "Обриши групу"

#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:49
#: plugins/pluginconfig.ui:200 project/membereditdlgs.ui:33
#: project/projectnewgenerals.ui:157 project/projectnewgenerals.ui:190
#: project/projectnewgenerals.ui:212 project/projectoptions.ui:56
#: project/projectoptions.ui:76
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
msgid "New Abbreviation Group"
msgstr "Нова група скраћеница"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
msgid "Group name:"
msgstr "Име групе:"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
msgid ""
"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>. Choose an "
"unique name for the new group.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Већ постоји група скраћеница по имену <b>%1</b>. Изаберите јединствено "
"име за нову групу.</qt>"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
msgid "Group already exists"
msgstr "Група већ постоји"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
msgid "Add DTEP"
msgstr "Додај DTEP"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
msgid "Select a DTEP:"
msgstr "Изаберите DTEP:"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Изаберите DTEP из листе пре клика на <b>Уклони</b>.</qt>"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
msgid "No DTEP Selected"
msgstr "Нема изабраних DTEP-ова"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167
#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:31
#, no-c-format
msgid "Add Code Template"
msgstr "Додај шаблон кôда"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да уклоните шаблон <b>%1</b>?</qt>"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
msgid "Edit Code Template"
msgstr "Уреди шаблон кôда"

#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
msgid ""
"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за писање.\n"
"Измењене скраћенице ће бити изгубљене када изађете из Quanta-е.</qt>"

#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:194
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:246
#, no-c-format
msgid "Find Tag & Open Tree"
msgstr "Пронађи ознаку и отвори стабло"

#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:179
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:266
#, no-c-format
msgid "Nothing"
msgstr "Ништа"

#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:212
#, no-c-format
msgid "Popup Menu"
msgstr "Искачући мени"

#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:174
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:261 treeviews/structtreeview.cpp:111
#: treeviews/structtreeview.cpp:486 treeviews/structtreeview.cpp:488
#: treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
msgid "Select Tag Area"
msgstr "Изаберите област ознаке"

#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:189
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:251
#, no-c-format
msgid "Find Tag"
msgstr "Пронађи ознаку"

#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:256 treeviews/structtreeview.cpp:112
#: treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Go to End of Tag"
msgstr "Иди на крај ознаке"

#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
msgid "Custom..."
msgstr "Посебно..."

#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
msgid "Unknown tag"
msgstr "Непозната ознака"

#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
msgid "Tag Properties: "
msgstr "Својства ознаке: "

#: data/toolbars/schema/main.toolbar:4 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Главно"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
msgid ""
"|Image Files\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"|Слике\n"
"*|Сви фалови"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
msgid "Image source:"
msgstr "Извор слике:"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
msgid "HSpace:"
msgstr "В-размак:"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
msgid "VSpace:"
msgstr "У-размак:"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
msgid "Alternate text:"
msgstr "Алтернативни текст:"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
msgid "Border:"
msgstr "Граница:"

#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
msgid "Align:"
msgstr "Поравнање:"

#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
msgid "Select Address"
msgstr "Изаберите адресу"

#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
msgid "No addresses found."
msgstr "Нема нађених адреса."

#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:31 dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23
#, no-c-format
msgid "Misc. Tag"
msgstr "Разне ознаке"

#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
msgid "Rows:"
msgstr "Врста:"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:441
#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "Стил:"

#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
msgid "Ordered"
msgstr "Уређено"

#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
msgid "Unordered"
msgstr "Неуређено"

#: messages/annotationoutput.cpp:42 plugins/pluginconfig.ui:227
#, no-c-format
msgid "Current File"
msgstr "Текући фајл"

#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
#: messages/annotationoutput.cpp:204
msgid "For You"
msgstr "За вас"

#: messages/annotationoutput.cpp:87
msgid "Line %1: %2"
msgstr "Линија %1: %2"

#: messages/annotationoutput.cpp:201
#, c-format
msgid "For You: %1"
msgstr "За вас: %1"

#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
"<qt>There are annotations addressed for you.<br> To view them select the "
"<i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> toolview.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Има забелешки намењених вама.<br> Да бисте их погледали изаберите "
"језичак <i>За вас</i> у прегледу алата  <i>Забелешке</i>.</qt>"

#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid "New Annotations"
msgstr "Нове забелешке"

#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
msgid "File: "
msgstr "Фајл: "

#: messages/messageitem.cpp:76
msgid ", "
msgstr ", "

#: messages/messageoutput.cpp:50
msgid "&Save As..."
msgstr "Сними &као..."

#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
"*.log|Log Files (*.log)\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"*.log|Дневнички фајлови (*.log)\n"
"*|Сви фајлови"

#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid "Save Log File"
msgstr "Сними дневнички фајл"

#: messages/messageoutput.cpp:161
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Фајл<br><b>%1</b><br>већ постоји. Желите ли да га пребришете?</qt>"

#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
#: utility/quantacommon.cpp:710
msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши"

#: messages/messageoutput.cpp:167
msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Не могу да снимим дневнички фајл<br><b>%1</b></qt>"

#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:82
msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да преузмем DTD са <b>%1</b>.</qt>"

#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109
msgid ""
"<qt>Error while parsing the DTD.<br>The error message is:<br><i>%1</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Грешка приликом рашчлањивања DTD-а.<br>Порука о грешци је:<br><i>%1</i></"
"qt>"

#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:114 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31
#, no-c-format
msgid "DTD - > DTEP Conversion"
msgstr "Конверзија DTD -> DTEP"

#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:161
msgid ""
"<qt>Cannot create the <br><b>%1</b> file.<br>Check that you have write "
"permission in the parent folder.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не могу да направим фајл<br><b>%1</b>.<br>Проверите да ли имате дозволе "
"писања за родитељску фасциклу.</qt>"

#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:173
msgid "No elements were found in the DTD."
msgstr "Није пронађен ниједан елемент у DTD-у."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:183 src/quanta.cpp:3112
#, no-c-format
msgid "Configure DTEP"
msgstr "Подеси DTEP"

#: parsers/parsercommon.cpp:177
msgid "%1 block"
msgstr "%1 блок"

#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
msgid "Value (limited to 20 char)"
msgstr "Вредност (ограничено на 20 знакова)"

#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
msgid "Length"
msgstr "Дужина"

#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
msgid "ID"
msgstr "Ид."

#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
msgstr "Исправљање DOM стабла KafkaWidget-а "

#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
msgid "Content"
msgstr "Садржај"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:281
#: components/csseditor/cssselectors.ui:355
#: components/csseditor/cssselectors.ui:549
#: components/csseditor/cssselectors.ui:743
#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
#, no-c-format
msgid "Selector"
msgstr "Селектор"

#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
msgid "Rule"
msgstr "Правило"

#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
msgstr "Жао ми је, VPL још увек не подржава ову функционалност."

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:17 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
msgid "Pseudo-class"
msgstr "Псеудокласа"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
msgid "CSS rules"
msgstr "CSS правила"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
msgid "Universal selector"
msgstr "Универзални селектор"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
msgid "Linked stylesheets"
msgstr "Повезани описи стила"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
msgid "Embedded stylesheets"
msgstr "Уграђени описи стила"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
msgid "Inline style attribute"
msgstr "Стилски атрибут у линији"

#: data/toolbars/html/other.actions:18 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
msgid "Link"
msgstr "Веза"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
msgid "Browser support"
msgstr "Подршка прегледача"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
msgid "Pseudo-element"
msgstr "Псеудоелемент"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
msgid "Imported"
msgstr "Увезено"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
msgid "Inheritance"
msgstr "Наслеђивање"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
msgid "Inherited"
msgstr "Наслеђено"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
msgid "Undo/Redo history"
msgstr "Историјат поништавања/враћања"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
msgid "CSS styles"
msgstr "CSS стилови"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
msgid "Merge cells"
msgstr "Споји ћелије"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
msgid "Split cells"
msgstr "Раздвоји ћелије"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
msgid "Edit CSS style of this Tag"
msgstr "Уреди CSS стил ове ознаке"

#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
msgid "Ident all"
msgstr "Идент. све"

#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
msgid "View &Document Source"
msgstr "Прикажи &извор документа"

#: plugins/quantaplugin.cpp:122
msgid ""
"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded.<br>Possible reasons are:"
"<br>    - <b>%2</b> is not installed;<br>    - the file <i>%3</i> is not "
"installed or it is not reachable."
msgstr ""
"<qt>Прикључак <b>%1</b> није могао да се учита.<br>Могући разлози су: "
"<br>    - <b>%2</b> није инсталиран;<br>    - фајл <i>%3</i> није инсталиран "
"или није у дохвату."

#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
msgid "Separate Toolview"
msgstr "Одвојени приказ алата"

#: plugins/pluginconfig.ui:33 plugins/quantapluginconfig.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Подеси прикључак"

#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
msgid "Message Area Tab"
msgstr "Језичак области поруке"

#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
msgid "Editor Tab"
msgstr "Језичак уређивача"

#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
msgid ""
"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you "
"want to apply these settings?"
msgstr ""
"Информације о прикључку које сте унели изгледају неисправно. Желите ли "
"заиста да примените ова подешавања?"

#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
msgid "Invalid Plugin"
msgstr "Неисправан прикључак"

#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
msgid "Do Not Apply"
msgstr "Не примењуј"

#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
msgid "Select Plugin Folder"
msgstr "Изаберите фасциклу прикључака"

#: plugins/plugineditor.ui:32 plugins/quantaplugineditor.cpp:45
#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Уреди прикључке"

#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
msgid "Select Folder"
msgstr "Изаберите фасциклу"

#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
msgid "Configure &Plugins..."
msgstr "Подеси &прикључке..."

#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
msgid ""
"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for command-"
"line plugins. However, the functionality has not been lost as script actions "
"can still be used to run command-line tools. </qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> је прикључак за командну линију. Уклонили смо подршку за такве "
"прикључке. Међутим, функционалност није изгубљена пошто се и даље могу "
"користити скриптоване акције за покретање алата командне линије. </qt>"

#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
msgid "Unsupported Plugin Type"
msgstr "Неподржани тип прикључка"

#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
msgid ""
"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>.<br><br>Do you want "
"to edit the plugins?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Следећи прикључак изгледа неисправно: <b>%1</b>.<br><br>Желите ли да "
"уредите прикључке?</qt>"

#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
msgid "Invalid Plugins"
msgstr "Неисправни прикључци"

#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
msgid "Do Not Edit"
msgstr "Не уређуј"

#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
msgid "All plugins validated successfully."
msgstr "Сви прикључци су успешно проверени."

#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
msgid "New Event"
msgstr "Нови догађај"

#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
msgid "Edit Event"
msgstr "Уреди догађај"

#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
msgid ""
"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
"event?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да уклоните подешавање за догађај <b>%1</b>?</qt>"

#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
msgid "Delete Event Configuration"
msgstr "Обриши подешавање догађаја"

#: project/eventeditordlg.cpp:301
msgid "Argument:"
msgstr "Аргумент:"

#: project/eventeditordlg.cpp:318
msgid "Receiver:"
msgstr "Прималац:"

#: project/eventeditordlg.cpp:337
msgid "Log file:"
msgstr "Дневнички фајл:"

#: project/eventeditordlg.cpp:339
msgid ""
"A relative file to the project folder or a file outside of the project "
"folder in which case the full path must be specified."
msgstr ""
"Фајл релативан пројектној фасцикли или фајл изван пројектне фасцикле, у ком "
"случају мора бити наведена потпуна путања."

#: project/eventeditordlg.cpp:341
msgid "Detail:"
msgstr "Детаљност:"

#: project/eventeditordlg.cpp:344
msgid "Full"
msgstr "Пуна"

#: project/eventeditordlg.cpp:345
msgid "Minimal"
msgstr "Минимална"

#: project/eventeditordlg.cpp:347
msgid "Behavior:"
msgstr "Понашање:"

#: project/eventeditordlg.cpp:350
msgid "Create New Log"
msgstr "Направи нови дневник"

#: project/eventeditordlg.cpp:351
msgid "Append to Existing Log"
msgstr "Прикачи на постојећи дневник"

#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
msgid "Action name:"
msgstr "Име акције:"

#: project/eventeditordlg.cpp:375
msgid "Blocking:"
msgstr "Блокира:"

#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
msgid "Simple Member"
msgstr "Обичан члан"

#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
msgid "Task Leader"
msgstr "Вођа задатка"

#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
msgid "Team Leader"
msgstr "Вођа тима"

#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
msgid "Subproject Leader"
msgstr "Вођа потпројекта"

#: project/membereditdlg.cpp:85
msgid "Edit Subprojects"
msgstr "Уреди потпројекте"

#: project/membereditdlg.cpp:169
msgid "Select Member"
msgstr "Изабери члана"

#: project/membereditdlg.cpp:179
msgid "No entries found in the addressbook."
msgstr "Није пронађен ниједан унос у адресару."

#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
#: project/projectnewlocal.cpp:257
msgid "%1: Copy to Project"
msgstr "%1: Копирај у пројекат"

#: project/project.cpp:216
msgid ""
"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>.<br> Do you want to open it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Нашао сам резерву за пројекат <b>%1</b>.<br> Желите ли да је отворите?</"
"qt>"

#: project/project.cpp:216
msgid "Open Project Backup"
msgstr "Отвори резерву пројекта"

#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
msgid "Do Not Open"
msgstr "Не отварај"

#: project/project.cpp:265
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> does not exist.<br> Do you want to remove it from the "
"list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Фајл <b>%1</b> не постоји.<br>Желите ли да га уклоните из листе?</qt>"

#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:419
msgid "Keep"
msgstr "Задржи"

#: project/project.cpp:354
msgid "Renaming files..."
msgstr "Мењам имена фајловима..."

#: project/project.cpp:393
msgid "Removing files..."
msgstr "Уклањам фајлове..."

#: project/project.cpp:430
msgid ""
"<qt>Do you want to remove <br><b>%1</b><br> from the server(s) as well?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли да уклоните <br><b>%1</b><br> и са сервера?</qt>"

#: project/project.cpp:430
msgid "Remove From Server"
msgstr "Уклони са сервера"

#: project/project.cpp:461
msgid "Project Settings"
msgstr "Подешавања пројекта"

#: project/project.cpp:490
msgid "No Debugger"
msgstr "Нема исправљача"

#: project/project.cpp:559
msgid "No view was saved yet."
msgstr "Још увек није снимљен ниједан приказ."

#: project/project.cpp:567
msgid "Up&load Profiles"
msgstr "Ок&ачи профиле"

#: project/project.cpp:576
msgid "Team Configuration"
msgstr "Тимска подешавања"

#: project/project.cpp:607
msgid "Event Configuration"
msgstr "Подешавање догађаја"

#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
msgid "Upload project items..."
msgstr "Окачи пројектне ставке..."

#: project/project.cpp:896
msgid "New Files in Project's Folder"
msgstr "Нови фајлови у фасцикли пројекта"

#: project/project.cpp:1268
msgid ""
"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause "
"data loss)?"
msgstr ""
"Снимање пројекта није успело. Желите ли да наставите са изласком (можете "
"изгубити податке)?"

#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218
msgid "Project Saving Error"
msgstr "Грешка при снимању пројекта"

#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectnewgenerals.ui:343
#: project/projectprivate.cpp:739
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Локално"

#: project/projectnewgeneral.cpp:97
msgid "Select Project Folder"
msgstr "Изаберите пројектну фасциклу"

#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
msgid "Select Project Template Folder"
msgstr "Изаберите фасциклу пројектних шаблона"

#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
msgid ""
"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
"<br><br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Шаблони пројекта морају се складиштити под главном пројектном фасциклом: "
"<br><br><b>%1</b></qt>"

#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
msgstr "Изаберите фасцикле пројектних трака са алатима и акција"

#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
msgid ""
"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
"<br><br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Траке са алатима пројекта морају се складиштити под главном пројектном "
"фасциклом: <br><br><b>%1</b></qt>"

#: project/projectnewlocal.cpp:78
#, c-format
msgid "Insert files from %1."
msgstr "Убаци фајлове из %1."

#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
msgid "*"
msgstr "*"

#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
msgid "Insert Files in Project"
msgstr "Убаци фајлове у пројекат"

#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
msgid "Files: Copy to Project"
msgstr "Фајлови: Копирај у пројекат"

#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
msgid "Insert Folder in Project"
msgstr "Убаци фасциклу у пројекат"

#: project/projectnewweb.cpp:132
msgid ""
"There was an error while trying to run the \"wget\" application.           "
"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене програм „wget“.         "
"Проверите прво да ли је wget присутан на вашем ситему и у променљивој PATH."

#: project/projectnewweb.cpp:138
msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
msgstr "Ова могућност је доступна само ако пројекат лежи на локалном диску."

#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167
#: project/projectnewwebs.ui:142
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Покрени"

#: project/projectnewweb.cpp:168
msgid "wget finished...\n"
msgstr "wget је завршио...\n"

#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
msgstr "<b>Убаци фајлове у пројекат</b>"

#: project/projectprivate.cpp:85
msgid "&New Project..."
msgstr "&Нови пројекат..."

#: project/projectprivate.cpp:89
msgid "&Open Project..."
msgstr "&Отвори пројекат..."

#: project/projectprivate.cpp:95
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Отвори скорашњи пројекат"

#: project/projectprivate.cpp:97
msgid "Open/Open recent project"
msgstr "Отвори/отвори скорашњи пројекат"

#: project/projectprivate.cpp:100
msgid "&Close Project"
msgstr "&Затвори пројекат"

#: project/projectprivate.cpp:105
msgid "Open Project &View..."
msgstr "Отвори пројектни п&риказ..."

#: project/projectprivate.cpp:109
msgid "Open project view"
msgstr "Отвори пројектни приказ"

#: project/projectprivate.cpp:111
msgid "&Save Project View"
msgstr "&Сними пројектни приказ"

#: project/projectprivate.cpp:114
msgid "Save Project View &As..."
msgstr "Сними пројектни приказ &као..."

#: project/projectprivate.cpp:117
msgid "&Delete Project View"
msgstr "&Обриши пројектни приказ"

#: project/projectprivate.cpp:121
msgid "Close project view"
msgstr "Затвори пројектни приказ"

#: project/projectprivate.cpp:125
msgid "&Insert Files..."
msgstr "&Убаци фајлове..."

#: project/projectprivate.cpp:129
msgid "Inser&t Folder..."
msgstr "&Убаци фасциклу..."

#: project/projectprivate.cpp:133
msgid "&Rescan Project Folder..."
msgstr "Поново с&кенирај пројектну фасциклу..."

#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:168
msgid "&Upload Project..."
msgstr "О&качи пројекат..."

#: project/projectprivate.cpp:141
msgid "&Project Properties"
msgstr "Својства &пројекта"

#: project/projectprivate.cpp:146
msgid "Save as Project Template..."
msgstr "Сними као пројектни шаблон..."

#: project/projectprivate.cpp:151
msgid "Save Selection to Project Template File..."
msgstr "Сними избор у пројектни шаблонски фајл..."

#: project/projectprivate.cpp:302
msgid "Adding files to the project..."
msgstr "Додајем фајлове у пројекат..."

#: project/projectprivate.cpp:374
msgid "Reading the project file..."
msgstr "Читам пројектни фајл..."

#: project/projectprivate.cpp:384
msgid "Invalid project file."
msgstr "Неисправан пројектни фајл."

#: project/projectprivate.cpp:906
msgid "Save Project View As"
msgstr "Сними пројектни приказ као"

#: project/projectprivate.cpp:907
msgid "Enter the name of the view:"
msgstr "Унесите име приказа:"

#: project/projectprivate.cpp:919
msgid ""
"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Пројектни приказ по имену <b>%1</b> већ постоји.<br>Желите ли да га "
"пребришете?</qt>"

#: project/projectprivate.cpp:1059
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за писање.</qt>"

#: project/projectprivate.cpp:1124
msgid "New Project Wizard"
msgstr "Чаробњак за нове пројекте"

#: project/projectprivate.cpp:1138
msgid "<b>General Project Settings</b>"
msgstr "<b>Општа подешавања пројекта</b>"

#: project/projectprivate.cpp:1140
msgid "<b>More Project Settings</b>"
msgstr "<b>Више подешавања пројекта</b>"

#: project/projectprivate.cpp:1218
msgid ""
"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause "
"data loss)?"
msgstr ""
"Снимање пројекта није успело. Желите ли да наставите са затварањем (можете "
"изгубити податке)?"

#: project/projectprivate.cpp:1242
msgid ""
"|Project Files\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"|Пројектни фајлови\n"
"*|Сви фајлови"

#: project/projectprivate.cpp:1243
msgid "Open Project"
msgstr "Отвори пројекат"

#: project/projectprivate.cpp:1287
#, c-format
msgid "Wrote project file %1"
msgstr "Записао сам пројектни фајл %1"

#: project/projectprivate.cpp:1291
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим <b>%1</b> за писање.</qt>"

#: project/projectprivate.cpp:1342
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим фајл <b>%1</b> за читање.</qt>"

#: project/projectprivate.cpp:1354
msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Неисправно формиран URL: <b>%1</b></qt>"

#: project/projectprivate.cpp:1360
msgid ""
"<qt>The project<br><b>%1</b><br> seems to be used by another Quanta instance."
"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two "
"instances, modify and save them in both.<br><br>Do you want to proceed with "
"open?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Изгледа да пројекат<br><b>%1</b><br> користи други примерак Quanta-е."
"<br>Можете изгубити податке ако отворите исти пројекат у два примерка, "
"измените и снимите оба.<br><br>Желите ли да наставите са отварањем?</qt>"

#: project/projectprivate.cpp:1419
msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да приступим пројектном фајлу <b>%1</b>.</qt>"

#: project/projectprivate.cpp:1642
#, c-format
msgid "Uploaded project file %1"
msgstr "Окачио сам пројектни фајл %1"

#: project/projectupload.cpp:81
msgid "Upload Profiles"
msgstr "Окачи профиле"

#: project/projectupload.cpp:170
msgid "Scanning project files..."
msgstr "Скенирам пројектне фајлове..."

#: project/projectupload.cpp:230
msgid "Building the tree..."
msgstr "Градим стабло..."

#: project/projectupload.cpp:235 project/projectuploads.ui:358
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr "Укупно:"

#: project/projectupload.cpp:361
msgid "Confirm Upload"
msgstr "Потврди качење"

#: project/projectupload.cpp:361
msgid ""
"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you "
"do not want to upload):"
msgstr ""
"Потврдите да желите да окачите следеће фајлове (поништите избор фајлова које "
"не желите да окачите):"

#: project/projectupload.cpp:384
msgid ""
"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible.<br>Do you want to proceed with "
"upload?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> изгледа недоступно.<br>Желите ли да наставите са качењем?</qt>"

#: project/projectupload.cpp:466
#, c-format
msgid "Current: %1"
msgstr "Текуће: %1"

#: project/projectupload.cpp:638
msgid "You cannot remove the last profile."
msgstr "Не можете уклонити задњи профил."

#: project/projectupload.cpp:638
msgid "Profile Removal Error"
msgstr "Грешка при уклањању профила"

#: project/projectupload.cpp:642
msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста уклоните профил качења <b>%1</b>?</qt>"

#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
msgid "Profile Removal"
msgstr "Уклањање профила"

#: project/projectupload.cpp:655
msgid ""
"<qt>You have removed your default profile.<br>The new default profile will "
"be <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Уклонили сте свој подразумевани профил.<br><b>%1</b> ће бити нови "
"подразумевани профил.</qt>"

#: project/projectupload.cpp:761
msgid "Do you really want to abort the upload?"
msgstr "Желите ли заиста да прекинете качење?"

#: project/projectupload.cpp:762
msgid "Abort Upload"
msgstr "Прекини качење"

#: project/projectupload.cpp:762
msgid ""
"_: Abort the uploading\n"
"Abort"
msgstr "Обустави"

#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
msgid "Upload"
msgstr "Окачи"

#: project/rescanprj.cpp:55
msgid "Reading folder:"
msgstr "Читам фасциклу:"

#: project/rescanprj.cpp:229
msgid "Building tree:"
msgstr "Градим стабло:"

#: project/rescanprj.cpp:244 project/rescanprjdir.ui:58
#, no-c-format
msgid "Progress:"
msgstr "Напредак:"

#: project/teammembersdlg.cpp:58
msgid "New Member"
msgstr "Нови члан"

#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
msgid "The member name cannot be empty."
msgstr "Име члана не може бити празно."

#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
msgstr ""
"Надимак не може бити празан јер се користи као јединствени идентификатор."

#: project/teammembersdlg.cpp:100
msgid "Edit Member"
msgstr "Уреди члана"

#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>) from the "
"project team?<br>If you do so, you should select another member as yourself."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Сигурни сте да желите да уклоните себе (<b>%1</b>) из пројектног тима?"
"<br>Ако то учините, морате одабрати другог члана који сте ви.</qt>"

#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
msgid "Delete Member"
msgstr "Обриши члана"

#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</"
"qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да уклоните <b>%1</b> из пројектног тима?</qt>"

#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid ""
"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>. Do you want to "
"reassign it to the current member?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Улога <b>%1</b> већ је додељена члану <b>%2</b>. Желите ли да је "
"прераспоредите на текућег члана?</qt>"

#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid "Reassign"
msgstr "Прераспореди"

#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid "Do Not Reassign"
msgstr "Не прераспоређуј"

#: project/teammembersdlg.cpp:226
msgid ""
"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Надимак <b>%1</b> је већ додељен члану <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"

#: project/teammembersdlg.cpp:247 project/teammembersdlgs.ui:53
#, no-c-format
msgid "Please select your identity from the member list."
msgstr "Изаберите ваш идентитет са листе чланова."

#: project/uploadprofiledlgs.ui:26 project/uploadprofiles.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Upload Profile"
msgstr "Окачи профил"

#: src/document.cpp:182
msgid "Breakpoint"
msgstr "Преломна тачка"

#: src/document.cpp:184
msgid "Annotation"
msgstr "Забелешка"

#: src/document.cpp:412
msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да преузмем <b>%1</b>.</qt>"

#: src/document.cpp:424
msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим <b>%1</b> за читање.</qt>"

#: src/document.cpp:2773
msgid "Change Tag & Attribute Case"
msgstr "Промени величину слова ознака и атрибута"

#: src/document.cpp:2792
msgid "Working..."
msgstr "Радим..."

#: src/document.cpp:2793
msgid ""
"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
"document complexity."
msgstr ""
"Мењам величину слова ознака и атрибута. Ово може потрајати, у зависности од "
"сложености документа."

#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3057
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr "Бирач DTD-а"

#: src/document.cpp:2991
msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
msgstr "Овај DTD није познат Quanta-и. Изаберите DTD или направите нови."

#: src/document.cpp:3046
msgid "\"%1\" is used for \"%2\".\n"
msgstr "„%1“ се користи за „%2“.\n"

#: src/dtds.cpp:688
msgid ""
"<qt>The DTD tag file %1 is not valid.<br> The error message is: <i>%2 in "
"line %3, column %4.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>DTD фајл ознака %1 није исправан.<br>Порука о грешци је: <i>%2 у линији "
"%3, колона %4.</i></qt>"

#: src/dtds.cpp:689
msgid "Invalid Tag File"
msgstr "Неисправан фајл ознака"

#: dialogs/loadentitydlgs.ui:43 src/dtds.cpp:904
#, no-c-format
msgid "*.dtd|DTD Definitions"
msgstr "*.dtd|DTD дефиниције"

#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да замените постојећи DTD <b>%1</b>?</qt>"

#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Не замењуј"

#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Да ли да користим новоучитани DTD <b>%1</b> за текући документ?</qt>"

#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
msgid "Change DTD"
msgstr "Промени DTD"

#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
msgid "Use"
msgstr "Користи"

#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
msgid "Do Not Use"
msgstr "Не користи"

#: src/dtds.cpp:956
msgid ""
"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a "
"valid DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не могу да прочитам DTEP из <b>%1</b>. Проверите да ли фасцикла садржи "
"исправан DTEP (<i>description.rc</i> и <i>*.tag</i> фајлови).</qt>"

#: src/dtds.cpp:956
msgid "Error Loading DTEP"
msgstr "Грешка при учитавању DTEP-а"

#: src/dtds.cpp:960
msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
msgstr "<qt>Да аутоматски учитам DTD <b>%1</b> у будућности?</qt>"

#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
msgid "Load"
msgstr "Учитај"

#: src/dtds.cpp:960
msgid "Do Not Load"
msgstr "Не учитавај"

#: src/dtds.cpp:982
msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
msgstr "Учитај DTD ентитете у DTEP"

#: src/main.cpp:42
msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
msgstr "Quanta Plus, окружење за веб развој"

#: src/main.cpp:46
msgid ""
"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
" working with tagging and scripting languages.\n"
"\n"
"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
" versions of Quanta. \n"
"\n"
"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
"\n"
msgstr ""
"Наш циљ је да будемо ништа мање до најбољи могући алат за рад\n"
"са означавајућим и скриптованим језицима.\n"
"\n"
"Quanta Plus није повезана са било којом комерцијалном\n"
"верзијом Quanta-е.\n"
"\n"
"Надамо се да уживате користећи Quanta-у Plus.\n"
"\n"

#: src/main.cpp:52
msgid "The Quanta+ developers"
msgstr "Развијачи Quanta-е +"

#: src/main.cpp:56
msgid "File to open"
msgstr "Фајл који треба отворити"

#: src/main.cpp:57
msgid "Whether we start as a one-instance application"
msgstr "Да ли се покрећемо као програм са једним примерком"

#: src/main.cpp:58
msgid "Do not show the nice logo during startup"
msgstr "Не приказуј логотип при покретању"

#: src/main.cpp:59
msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
msgstr "Ресетуј распоред корисничког интерфејса на подразумевани"

#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4091 treeviews/basetreeview.cpp:440
#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
msgid "Quanta"
msgstr "Quanta"

#: src/main.cpp:79
msgid "Project Lead - public liaison"
msgstr "Вођство пројекта — односи с јавношћу"

#: src/main.cpp:80
msgid "Program Lead - bug squisher"
msgstr "Вођство пројекта — уништавање грешака"

#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
msgid "Inactive - left for commercial version"
msgstr "Неактиван — отишао на комерцијалну верзију"

#: src/main.cpp:85
msgid "Various fixes, table editor maintainer"
msgstr "Разне исправке, одржавалац уређивача табеле"

#: src/main.cpp:89
msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
msgstr "Интерфејс исправљача и интеграција PHP исправљача Gubed"

#: src/main.cpp:93
msgid "Debugger interface"
msgstr "Интерфејс исправљача"

#: src/main.cpp:97
msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
msgstr "XML - сагласност, алати и DTEP-ови"

#: src/main.cpp:101
msgid "Template contributions"
msgstr "Прилози шаблона"

#: src/main.cpp:105
msgid "ColdFusion support"
msgstr "Подршка за ColdFusion"

#: src/main.cpp:109
msgid "Initial debugger work - advanced test"
msgstr "Почетни посао на исправљачу — напредни тест"

#: src/main.cpp:113
msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
msgstr "Кôдирање, документација дијалога за дефиницију ознака и још више"

#: src/main.cpp:117
msgid "Original plugin system, various fixes"
msgstr "Првобитни систем прикључака, разне исправке"

#: src/main.cpp:121
msgid ""
"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
"development"
msgstr ""
"Првобитна документација, разне фине рашчлањивачке скрипте за аутоматизацију "
"развоја"

#: src/main.cpp:125
msgid ""
"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
"DTD related work"
msgstr ""
"Разне исправке, темељни кôд за рашчлањивање старих DTD-ова и други\n"
"посао везан за DTD-ове"

#: src/main.cpp:129
msgid "Tree based upload dialog"
msgstr "Дијалог качења заснован на стаблу"

#: src/main.cpp:133
msgid "Addition and maintenance of DTDs"
msgstr "Додавање и одржавање DTD-ова"

#: src/main.cpp:137
msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
msgstr "Део за визуелан распоред стране, нови поништи/врати систем"

#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1245
msgid "VPL View"
msgstr "VPL приказ"

#: src/main.cpp:145
msgid "Frame wizard, CSS wizard"
msgstr "Чаробњак за оквире, CSS чаробњак"

#: src/main.cpp:149
msgid "Crash recovery"
msgstr "Повратак после рушења"

#: src/main.cpp:153
msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
msgstr "Побољшања кôда за приказ стабла; преглед кôда и чишћење"

#: src/main.cpp:157
msgid "Original CSS editor"
msgstr "Првобитни CSS уређивач"

#: src/main.cpp:161
msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
msgstr "Фина уводна слика за многа издања Quanta-е"

#: src/main.cpp:165
msgid "Danish translation"
msgstr "Превод на дански језик"

#: src/main.cpp:169
msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
msgstr "Део кôда за стари исправљач за PHP4"

#: src/main.cpp:173
msgid "XSLT tags"
msgstr "XSLT ознаке"

#: src/main.cpp:177
msgid "Splash screen and icon for 3.2"
msgstr "Уводна слика и икона за 3.2"

#: src/quanta.cpp:230
msgid "Quanta data files were not found."
msgstr "Фајлови са подацима Quanta-е нису пронађени."

#: src/quanta.cpp:231
msgid ""
"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or "
"PATH are not set correctly."
msgstr ""
"Можда сте заборавили да извршите „make install“, или ваше променљиве TDEDIR, "
"TDEDIRS или PATH нису исправно постављене."

#: src/quanta.cpp:370 treeviews/structtreeview.cpp:113
msgid "Open File"
msgstr "Отвори фајл"

#: src/quanta.cpp:382 src/quanta.cpp:2094 treeviews/structtreeview.cpp:1008
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
msgstr "<qt>Фајл <b>%1</b> не постоји или није препознатљивог MIME типа.</qt>"

#: src/quanta.cpp:419
msgid ""
"The file %1 does not exist.\n"
" Do you want to remove it from the list?"
msgstr ""
"Фајл %1 не постоји.\n"
"Желите ли да га уклоните из листе?"

#: src/quanta.cpp:524
msgid "Save File"
msgstr "Сними фајл"

#: src/quanta.cpp:530
msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли да додате фајл<br><b>%1</b><br>у пројекат?</qt>"

#: src/quanta.cpp:591
#, c-format
msgid ""
"You must save the templates in the following folder: \n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Шаблоне морате снимати у следећој фасцикли: \n"
"\n"
"%1"

#: src/quanta.cpp:610
msgid ""
"<qt>There was an error while creating the template file.<br>Check that you "
"have write access to <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дошло је до грешке у току прављења шаблонског фајла.<br>Проверите да ли "
"имате дозволе писања за <i>%1</i>.</qt>"

#: src/quanta.cpp:610 treeviews/basetreeview.cpp:1187
msgid "Template Creation Error"
msgstr "Приказа стабла шаблона"

#: src/quanta.cpp:789
msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
msgstr "<center><h3>Текући документ је празан...</h3></center>"

#: src/quanta.cpp:937
msgid " OVR "
msgstr " ПРЕ "

#: src/quanta.cpp:937
msgid " INS "
msgstr " УБА "

#: src/quanta.cpp:941 src/quanta.cpp:1520
msgid " R/O "
msgstr " С/Ч "

#: src/quanta.cpp:1065 src/quanta.cpp:1118 src/quanta_init.cpp:251
msgid "&Window"
msgstr "П&розор"

#: src/quanta.cpp:1156
msgid ""
"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect "
"on every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
"Konqueror."
msgstr ""
"Промене направљене у дијалогу за подешавање прегледа су глобалне и имају "
"ефекта на сваки програм који користи TDEHTML део за приказ веб страна, "
"укључујући и Konqueror."

#: src/quanta.cpp:1163
msgid "Configure Quanta"
msgstr "Подеси Quanta-у"

#: src/quanta.cpp:1168
msgid "Tag Style"
msgstr "Стил ознака"

#: src/quanta.cpp:1182
msgid "Environment"
msgstr "Окружење"

#: src/quanta.cpp:1222
msgid "User Interface"
msgstr "Кориснички интерфејс"

#: src/quanta.cpp:1248
msgid "Parser"
msgstr "Рашчлањивач"

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Abbreviations"
msgstr "Скраћенице"

#: src/quanta.cpp:1518 src/quanta.cpp:1546
msgid "Line: %1 Col: %2"
msgstr "Лин.: %1 Кол.: %2"

#: src/quanta.cpp:1975
#, c-format
msgid "Open File: %1"
msgstr "Отвори фајл: %1"

#: src/quanta.cpp:1979 src/quanta_init.cpp:930
msgid "Open File: none"
msgstr "Отвори фајл: ниједан"

#: src/quanta.cpp:2034
msgid "Add Watch: '%1'"
msgstr "Додај посматрање: „%1“"

#: src/quanta.cpp:2045
msgid "Set Value of '%1'"
msgstr "Постави вредност за „%1“"

#: src/quanta.cpp:2056
msgid "Break When '%1'..."
msgstr "Прекини када „%1“..."

#: src/quanta.cpp:2144
msgid ""
"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
msgstr ""
"Не могу да учитам траке са алатима из архиве.\n"
"Проверите да ли имена фајлова унутар архиве почињу именом архиве."

#: src/quanta.cpp:2467
msgid ""
"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>Check that you "
"have write permissions for<br><b>%2</b>.<br><br>This might happen if you "
"tried save to save a global toolbar as a simple user. Use <i>Save As</i> or "
"<i>Toolbars->Save Toolbars->Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
msgstr ""
"<qt>Дошло је до грешке при снимању траке <b>%1</b>.<br>Проверите да ли имате "
"дозволе за писање у<br><b>%2</b>.<br><br>Ово се можда десило ако сте "
"покушали да снимит глобалну траку као обичан корисник. У том случају "
"употребите <i>Сними као</i> или <i>Траке са алатима->Сними траке са алатима-"
">Сними као локалну траку са алатима</i>. </qt>"

#: src/quanta.cpp:2468
msgid "Toolbar Saving Error"
msgstr "Грешка у снимању траке са алатима"

#: src/quanta.cpp:2503 src/quanta.cpp:3307 src/quanta.cpp:3312
msgid "Save Toolbar"
msgstr "Сними траку са алатима"

#: src/quanta.cpp:2560
msgid ""
"<qt>You must save the toolbars to the following folder: <br><br><b>%1</b></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Траке са алатима морате снимати у следећој фасцикли: <br><br><b>%1</b></"
"qt>"

#: src/quanta.cpp:2598
msgid "New Toolbar"
msgstr "Нова трака са алатима"

#: src/quanta.cpp:2598
msgid "Enter toolbar name:"
msgstr "Унесите име траке са алатима:"

#: src/quanta.cpp:2598
#, c-format
msgid "User_%1"
msgstr "Корисник_%1"

#: src/quanta.cpp:2667 utility/toolbartabwidget.cpp:49
#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
msgid "Remove Toolbar"
msgstr "Уклони траку са алатима"

#: src/quanta.cpp:2703
msgid "Send Toolbar"
msgstr "Пошаљи траку са алатима"

#: src/quanta.cpp:2742
msgid "Send toolbar in email"
msgstr "Пошаљи траку са алатима е-поштом"

#: src/quanta.cpp:2744
msgid ""
"Hi,\n"
" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Здраво,\n"
" Ово је трака алата Quanta-е Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
"\n"
"Забављајте се.\n"

#: src/quanta.cpp:2748 src/quanta.cpp:3603 treeviews/scripttreeview.cpp:278
#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
msgid "Content:"
msgstr "Садржај:"

#: src/quanta.cpp:2756
msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr "Трака алата Quanta-е Plus"

#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292
#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
msgid ""
"No destination address was specified.\n"
" Sending is aborted."
msgstr "Није наведена одредишна адреса./n Слање је прекинуто."

#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292
#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
msgid "Error Sending Email"
msgstr "Грешка при слању е-поруке"

#: src/quanta.cpp:2805 src/quanta.cpp:2828
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Преименуј траку са алатима"

#: src/quanta.cpp:2828
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Унесите ново име:"

#: src/quanta.cpp:3080
msgid "Change the current DTD."
msgstr "Промени текући DTD."

#: src/quanta.cpp:3102
msgid "Edit DTD"
msgstr "Уреди DTD"

#: src/quanta.cpp:3103 src/quanta.cpp:3547
msgid "Please select a DTD:"
msgstr "Изаберите DTD:"

#: src/quanta.cpp:3105
msgid "Create a new DTEP description"
msgstr "Направи нови опис DTEP-а"

#: src/quanta.cpp:3106
msgid "Load DTEP description from disk"
msgstr "Учитај опис DTEP-а са диска"

#: src/quanta.cpp:3306
msgid ""
"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it "
"is removed?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Трака са алатима <b>%1/<b> је нова и није снимљена. Желите ли да је "
"снимите пре уклањања?</qt>"

#: src/quanta.cpp:3311
msgid ""
"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
"removed?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Трака са алатима <b>%1</b> је измењена. Желите ли да је снимите пре "
"уклањања?</qt>"

#: src/quanta.cpp:3530
msgid "Select DTEP Directory"
msgstr "Изаберите DTEP директоријум"

#: src/quanta.cpp:3546
msgid "Send DTD"
msgstr "Пошаљи DTD"

#: src/quanta.cpp:3597
msgid "Send DTEP in Email"
msgstr "Пошаљи DTEP е-поштом"

#: src/quanta.cpp:3599
msgid ""
"Hi,\n"
" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition "
"tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Здраво,\n"
" Ово је архива DTEP дефиниције Quanta-е Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
"\n"
"Забављајте се.\n"

#: src/quanta.cpp:3612
msgid "Quanta Plus DTD"
msgstr "DTD Quanta-е Plus"

#: src/quanta.cpp:3708
msgid "Code formatting can only be done in the source view."
msgstr "Кôд се може форматирати само у приказу извора."

#: src/quanta.cpp:3726
msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
msgstr "Дијалог својстава документа је само за HTML и XHTML."

#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Do you want to review the upload?"
msgstr "Желите ли да прегледате качење?"

#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Enable Quick Upload"
msgstr "Укључи брзо качење"

#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Review"
msgstr "Преглед"

#: src/quanta.cpp:3843
msgid "Do Not Review"
msgstr "Не прегледај"

#: src/quanta.cpp:4066 src/quanta.cpp:4753 src/quanta.cpp:4788
msgid ""
"The file must be saved before external preview.\n"
"Do you want to save and preview?"
msgstr ""
"Фајл мора бити снимљен пре спољног прегледа.\n"
"Желите ли да га снимите и прегледате?"

#: src/quanta.cpp:4068 src/quanta.cpp:4755 src/quanta.cpp:4790
msgid "Save Before Preview"
msgstr "Сними пре прегледа"

#: src/quanta.cpp:4315 src/quantadoc.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown tag: %1"
msgstr "Непозната ознака: %1"

#: src/quanta.cpp:4537
msgid ""
"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
"Try to invoke it on a tag or on a style section."
msgstr ""
"Уређивач CSS-а се овде не може позвати.\n"
"Покушајте да га позовете на језичку или на одељку стила."

#: src/quanta.cpp:4546
msgid "Email Link (mailto)"
msgstr "Е-поштанска веза (mailto)"

#: src/quanta.cpp:4608
msgid "Generate List"
msgstr "Генериши листу"

#: src/quanta.cpp:4675
msgid ""
"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
msgstr ""
"Структура табеле је неисправна. Највероватније сте заборавили да затворите "
"неке ознаке."

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"

#: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4
#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5282
#: src/quanta_init.cpp:188 src/viewmanager.cpp:568
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"

#: src/quanta.cpp:5344
msgid "Annotate Document"
msgstr "Прибележи документ"

#: src/quanta_init.cpp:189
msgid "Attribute Editor"
msgstr "Уређивач атрибута"

#: src/quanta_init.cpp:190
msgid "Project"
msgstr "Пројекат"

#: src/quanta_init.cpp:191 treeviews/templatestreeview.cpp:176
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"

#: src/quanta_init.cpp:192 treeviews/structtreeview.cpp:155
msgid "Document Structure"
msgstr "Структура документа"

#: src/quanta_init.cpp:193 treeviews/scripttreeview.cpp:65
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипте"

#: src/quanta_init.cpp:194
msgid "Messages"
msgstr "Поруке"

#: src/quanta_init.cpp:195
msgid "Problems"
msgstr "Проблеми"

#: src/quanta_init.cpp:196
msgid "Annotations"
msgstr "Забелешке"

#: src/quanta_init.cpp:351
msgid "Line: 00000 Col: 000"
msgstr "Лин.: 00000 Кол.: 000"

#: src/quanta_init.cpp:489
msgid "Message Window..."
msgstr "Прозор за поруке..."

#: src/quanta_init.cpp:713
msgid "Annotate..."
msgstr "Забележи..."

#: src/quanta_init.cpp:714
msgid "&Edit Current Tag..."
msgstr "&Уреди текућу ознаку..."

#: src/quanta_init.cpp:717
msgid "&Select Current Tag Area"
msgstr "&Изабери област текуће ознаке"

#: src/quanta_init.cpp:720
msgid "E&xpand Abbreviation"
msgstr "&Рашири скраћеницу"

#: src/quanta_init.cpp:724
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Пр&ијави грешку..."

#: src/quanta_init.cpp:736
msgid "Ti&p of the Day"
msgstr "Са&вет дана"

#: src/quanta_init.cpp:743
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Затвори друге језичке"

#: src/quanta_init.cpp:747
msgid "Open / Open Recent"
msgstr "Отвори / отвори скорашњи"

#: src/quanta_init.cpp:750
msgid "Close All"
msgstr "Затвори све"

#: src/quanta_init.cpp:758
msgid "Save All..."
msgstr "Сними све..."

#: src/quanta_init.cpp:761
msgid "Reloa&d"
msgstr "Поново &учитај"

#: src/quanta_init.cpp:766
msgid "Save as Local Template..."
msgstr "Сними као локални шаблон..."

#: src/quanta_init.cpp:770
msgid "Save Selection to Local Template File..."
msgstr "Сними избор у локални шаблонски фајл..."

#: src/quanta_init.cpp:778
msgid "Find in Files..."
msgstr "Пронађи у фајловима..."

#: src/quanta_init.cpp:789
msgid "&Context Help..."
msgstr "&Контекстна помоћ..."

#: src/quanta_init.cpp:793
msgid "Tag &Attributes..."
msgstr "&Атрибути ознака..."

#: src/quanta_init.cpp:797
msgid "&Change the DTD..."
msgstr "Про&мени DTD..."

#: src/quanta_init.cpp:801
msgid "&Edit DTD Settings..."
msgstr "&Уреди подешавања DTD-а..."

#: src/quanta_init.cpp:805
msgid "&Load && Convert DTD..."
msgstr "Уч&итај и конвертуј DTD..."

#: src/quanta_init.cpp:808
msgid "Load DTD E&ntities..."
msgstr "Учитај DTD е&нтитете..."

#: src/quanta_init.cpp:812
msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
msgstr "&Учитај DTD пакет (DTEP)..."

#: src/quanta_init.cpp:816
msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
msgstr "Пошаљи DTD пакет (DTEP) &е-поштом..."

#: src/quanta_init.cpp:820
msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
msgstr "&Преузми DTD пакет (DTEP)..."

#: src/quanta_init.cpp:823
msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
msgstr "&Окачи DTD пакет (DTEP)..."

#: src/quanta_init.cpp:831
msgid "&Document Properties"
msgstr "&Својства документа"

#: src/quanta_init.cpp:835
msgid "F&ormat XML Code"
msgstr "Ф&орматирај XML кôд"

#: src/quanta_init.cpp:839
msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
msgstr "Конвер&туј величину слова ознака и атрибута..."

#: src/quanta_init.cpp:847
msgid "&Source Editor"
msgstr "Уређивач &извора"

#: src/quanta_init.cpp:853
msgid "&VPL Editor"
msgstr "VPL уређи&вач"

#: src/quanta_init.cpp:859
msgid "VPL && So&urce Editors"
msgstr "Уређивачи и&звора и VPL-а"

#: src/quanta_init.cpp:872
msgid "&Reload Preview"
msgstr "&Поново учитај преглед"

#: src/quanta_init.cpp:877
msgid "&Previous File"
msgstr "&Претходни фајл"

#: src/quanta_init.cpp:881
msgid "&Next File"
msgstr "&Следећи фајл"

#: src/quanta_init.cpp:888
msgid "Configure &Actions..."
msgstr "Подеси &акције..."

#: src/quanta_init.cpp:896
msgid "Configure Pre&view..."
msgstr "Подеси &преглед..."

#: src/quanta_init.cpp:899
msgid "Load &Project Toolbar"
msgstr "Учитај &пројектну траку са алатима"

#: src/quanta_init.cpp:903
msgid "Load &Global Toolbar..."
msgstr "Учитај &глобалну траку са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:904
msgid "Load &Local Toolbar..."
msgstr "Учитај &локалну траку са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:905
msgid "Save as &Local Toolbar..."
msgstr "Сними као &локалну траку са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:906
msgid "Save as &Project Toolbar..."
msgstr "Сними као &пројектну траку са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:907
msgid "&New User Toolbar..."
msgstr "&Нова корисничка трака са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:908
msgid "&Remove User Toolbar..."
msgstr "&Уклони корисничку траку са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:909
msgid "Re&name User Toolbar..."
msgstr "Преиме&нуј корисничку траку са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:910
msgid "Send Toolbar in E&mail..."
msgstr "Пошаљи траку са алатима &е-поштом..."

#: src/quanta_init.cpp:911
msgid "&Upload Toolbar..."
msgstr "&Окачи траку са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:912
msgid "&Download Toolbar..."
msgstr "&Преузми траку са алатима..."

#: src/quanta_init.cpp:914
msgid "Smart Tag Insertion"
msgstr "Паметно убацивање ознака"

#: src/quanta_init.cpp:917
msgid "Show DTD Toolbar"
msgstr "Прикажи DTD траку"

#: src/quanta_init.cpp:920
msgid "Hide DTD Toolbar"
msgstr "Сакриј DTD траку"

#: src/quanta_init.cpp:922
msgid "Complete Text"
msgstr "Доврши текст"

#: src/quanta_init.cpp:924
msgid "Completion Hints"
msgstr "Савети за довршавање"

#: src/quanta_init.cpp:931
msgid "Upload..."
msgstr "Окачи..."

#: src/quanta_init.cpp:932
msgid "Delete File"
msgstr "Обриши фајл"

#: src/quanta_init.cpp:934
msgid "Upload Opened Project Files..."
msgstr "Окачи отворене пројектне фајлове..."

#: src/quanta_init.cpp:995
msgid "&Preview"
msgstr "&Преглед"

#: src/quanta_init.cpp:999
msgid "Preview Without Frames"
msgstr "Преглед без оквира"

#: src/quanta_init.cpp:1004
msgid "View with &Konqueror"
msgstr "Прикажи пом&оћу Konqueror-а"

#: src/quanta_init.cpp:1026
msgid "View with L&ynx"
msgstr "Прикажи помоћ&у Lynx-а"

#: src/quanta_init.cpp:1032
msgid "Table Editor..."
msgstr "Уређивач табеле..."

#: src/quanta_init.cpp:1036
msgid "Quick List..."
msgstr "Брза листа..."

#: src/quanta_init.cpp:1040
msgid "Color..."
msgstr "Боја..."

#: src/quanta_init.cpp:1045
msgid "Email..."
msgstr "Е-пошта..."

#: src/quanta_init.cpp:1049
msgid "Misc. Tag..."
msgstr "Друга ознака..."

#: src/quanta_init.cpp:1053
msgid "Frame Wizard..."
msgstr "Чаробњак за оквире..."

#: src/quanta_init.cpp:1057
msgid "Paste &HTML Quoted"
msgstr "Пренеси HTML &цитиран"

#: src/quanta_init.cpp:1061
msgid "Paste &URL Encoded"
msgstr "Пренеси URL &кодиран"

#: src/quanta_init.cpp:1065
msgid "Insert CSS..."
msgstr "Убаци CSS..."

#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Insert Special Character"
msgstr "Убаци специјалан знак"

#: src/quanta_init.cpp:1166
msgid "Restore File"
msgstr "Поврати фајл"

#: src/quanta_init.cpp:1168
msgid ""
"<qt>A backup copy of a file was found:<br><br>Original file: <b>%1</"
"b><br>Original file size: <b>%2</b><br>Original file last modified on: <b>"
"%3</b><br><br>Backup file size: <b>%4</b><br>Backup created on: <b>%5</"
"b><br><br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Пронађена је резервна копија фајла:<br><br>Оригинални фајл: <b>%1</"
"b><br>Величина оригиналног фајла: <b>%2</b><br>Последња измена оригиналног "
"фајла: <b>%3</b><br><br>Величина резервног фајла: <b>%4</b><br>Резервни фајл "
"је направљен: <b>%5</b><br><br></qt>"

#: src/quanta_init.cpp:1178
msgid "&Restore the file from backup"
msgstr "&Поврати фајл из резерве"

#: src/quanta_init.cpp:1179
msgid "Do &not restore the file from backup"
msgstr "&Не враћај фајл из резерве"

#: src/quanta_init.cpp:1288
msgid "Failed to query for running Quanta instances."
msgstr "Нисам успео да испитам покренуте примерке Quanta-е."

#: src/quanta_init.cpp:1399
msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
msgstr ""
"разни дијалози засновани на скриптама, укључујући дијалог за брзо покретање"

#: src/quanta_init.cpp:1405
msgid "HTML syntax checking"
msgstr "провера HTML синтаксе"

#: src/quanta_init.cpp:1411
msgid "comparing of files by content"
msgstr "поређење фајлова према садржају"

#: src/quanta_init.cpp:1416
msgid "Control Center (tdebase)"
msgstr "Контролни центар (tdebase)"

#: src/quanta_init.cpp:1418 src/quanta_init.cpp:1424
msgid "preview browser configuration"
msgstr "преглед подешавања прегледача"

#: src/quanta_init.cpp:1430
msgid "search and replace in files"
msgstr "тражење и замена у фајловима"

#: src/quanta_init.cpp:1436
msgid "XSLT debugging"
msgstr "Исправљање XSLT-а"

#: src/quanta_init.cpp:1443
msgid "editing HTML image maps"
msgstr "уређивање HTML мапа слике"

#: src/quanta_init.cpp:1450
msgid "link validity checking"
msgstr "провера исправности веза"

#: src/quanta_init.cpp:1456
msgid "CVS management plugin"
msgstr "Прикључак за управљање CVS-ом"

#: src/quanta_init.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "<br><b>-    %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
msgstr "<br><b>-    %1</b> [<i>%2</i>] - %3 неће бити доступно;"

#: src/quanta_init.cpp:1486
msgid "integrated CVS management"
msgstr "интегрисано управљање CVS-ом"

#: src/quanta_init.cpp:1503
#, fuzzy
msgid ""
"Some applications required for full functionality are missing or installed "
"incorrectly:<br>"
msgstr "Недостају неки програми потребни за пуну функционалност:<br>"

#: src/quanta_init.cpp:1503
msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
msgstr ""

#: src/quanta_init.cpp:1503
msgid "Missing Applications"
msgstr "Недостајући програми"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:11 dialogs/actionconfigdialogs.ui:397
#: src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Ознака"

#: src/quantadoc.cpp:275
msgid "Attributes of <%1>"
msgstr "Атрибути за <%1>"

#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
msgid "[modified]"
msgstr "[измењен]"

#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
#, c-format
msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
msgstr "VPL режим тренутно не подржава текући DTD: %1"

#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
msgstr "Не могу да убацим ознаку: неисправна локација."

#: src/quantaview.cpp:1067
msgid ""
"The file \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"Фајл „%1“ је измењен.\n"
"Желите ли да га снимите?"

#: src/viewmanager.cpp:75
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Затвори &друге језичке"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2583
#: src/viewmanager.cpp:76
msgid "Close &All"
msgstr "Затвори &све"

#: src/viewmanager.cpp:78
msgid "&Upload File"
msgstr "&Окачи фајл"

#: src/viewmanager.cpp:79
msgid "&Delete File"
msgstr "О&бриши фајл"

#: src/viewmanager.cpp:89
msgid "&Switch To"
msgstr "&Пребаци на"

#: src/viewmanager.cpp:114 src/viewmanager.cpp:115
#, c-format
msgid "Untitled%1"
msgstr "Неименовано%1"

#: src/viewmanager.cpp:652
msgid "CVS"
msgstr "CVS"

#: treeviews/basetreeview.cpp:438
msgid "Quanta File Info"
msgstr "Quanta-ине информације о фајлу"

#: treeviews/basetreeview.cpp:497
#, c-format
msgid "Number of lines: %1"
msgstr "Број линија: %1"

#: treeviews/basetreeview.cpp:498
#, c-format
msgid "Number of images included: %1"
msgstr "Број укључених слика: %1"

#: treeviews/basetreeview.cpp:499
msgid "Size of the included images: %1 bytes"
msgstr "Величина укључених слика: %1 бајтова"

#: treeviews/basetreeview.cpp:500
msgid "Total size with images: %1 bytes"
msgstr "Укупна величина, заједно са сликама: %1 бајтова"

#: treeviews/basetreeview.cpp:505
msgid "Image size: %1 x %2"
msgstr "Величина слике: %1 x %2"

#: scripts/docbook_table.kmdr:116 treeviews/basetreeview.cpp:512
#: treeviews/fileinfodlg.ui:80
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"

#: plugins/plugineditor.ui:57 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Прикључци"

#: treeviews/basetreeview.cpp:627
msgid "&Other..."
msgstr "&Друго..."

#: treeviews/basetreeview.cpp:628
msgid "Open &With"
msgstr "Отвори &помоћу..."

#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
msgid "Open &With..."
msgstr "Отвори &помоћу..."

#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
msgid "&Move Here"
msgstr "&Премести овде"

#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копирај овде"

#: treeviews/basetreeview.cpp:889
msgid "&Link Here"
msgstr "&Повежи овде"

#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
msgid "C&ancel"
msgstr "&Откажи"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
#: utility/quantacommon.cpp:710
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Фајл <b>%1</b> већ постоји.<br>Желите ли да га пребришете?</qt>"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
msgid "Create Site Template File"
msgstr "Направи фајл шаблона сајта"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
msgstr ""
"Шаблони би требало да се снимају у локалну или пројектну фасциклу шаблона."

#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
msgstr "Тренутно можете правити шаблоне сајта само из локалних фасцикли."

#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
msgid "Unsupported Feature"
msgstr "Неподржана могућност"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
msgid ""
"<qt>There was an error while creating the site template tarball.<br>Check "
"that you can read the files from <i>%1</i>, you have write access to <i>%2</"
"i> and that you have enough free space in your temporary folder.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дошло је до грешке при прављењу архиве шаблона сајта.<br>Проверите да ли "
"можете да читате фајлове у <i>%1</i>, имате дозволе писања за <i>%2</i> и "
"имате довољно простора у привременој фасцикли.</qt>"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379
msgid "Create New Folder"
msgstr "Направи нову фасциклу"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379
msgid "Folder name:"
msgstr "Име фасцикле:"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:397
msgid "Create New File"
msgstr "Направи нови фајл"

#: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209
#: treeviews/projecttreeview.cpp:397
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Име фајла:"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407
msgid ""
"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не могу да направим фајл <b>%1</b>, јер истоимени већ постоји.</qt>"

#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407
msgid "Error Creating File"
msgstr "Грешка при прављењу фајла"

#: treeviews/doctreeview.cpp:54
msgid "Project Documentation"
msgstr "Пројектна документација"

#: treeviews/doctreeview.cpp:65
msgid "&Download Documentation..."
msgstr "&Преузми документацију..."

#: treeviews/filestreeview.cpp:90 treeviews/projecttreeview.cpp:132
#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
msgid "&Open"
msgstr "&Отвори"

#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/projecttreeview.cpp:134
msgid "Insert &Tag"
msgstr "Убаци &ознаку"

#: treeviews/filestreeview.cpp:92 treeviews/projecttreeview.cpp:135
#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
msgid "Clos&e"
msgstr "&Затвори"

#: treeviews/filestreeview.cpp:94 treeviews/filestreeview.cpp:112
#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
msgid "&Insert in Project..."
msgstr "&Убаци у пројекат..."

#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:157
#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
msgid "Re&name"
msgstr "&Преименуј"

#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/filestreeview.cpp:119
#: treeviews/projecttreeview.cpp:144 treeviews/projecttreeview.cpp:163
#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
msgid "&Properties"
msgstr "&Својства"

#: treeviews/filestreeview.cpp:102 treeviews/projecttreeview.cpp:147
msgid "F&older..."
msgstr "Ф&асцикла..."

#: treeviews/filestreeview.cpp:103 treeviews/projecttreeview.cpp:148
msgid "&File..."
msgstr "&Фајл..."

#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/filestreeview.cpp:124
msgid "New Top &Folder..."
msgstr "Нова фасцикла &највишег нивоа..."

#: treeviews/filestreeview.cpp:108 treeviews/filestreeview.cpp:231
msgid "&Add Folder to Top"
msgstr "Додај фасциклу на &врх"

#: treeviews/filestreeview.cpp:109 treeviews/projecttreeview.cpp:156
msgid "Create Site &Template..."
msgstr "Направи шаблон &сајта..."

#: treeviews/filestreeview.cpp:110 treeviews/projecttreeview.cpp:152
#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
msgid "&Create New"
msgstr "Направи &нови"

#: treeviews/filestreeview.cpp:115
msgid "&Change Alias..."
msgstr "Промени &алијас..."

#: treeviews/filestreeview.cpp:126
msgid "Files Tree"
msgstr "Стабло фајлова"

#: treeviews/filestreeview.cpp:156
msgid "Root Folder"
msgstr "Корена фасцикла"

#: treeviews/filestreeview.cpp:161
msgid "Home Folder"
msgstr "Домаћа фасцикла"

#: treeviews/filestreeview.cpp:219
msgid "Remove From &Top"
msgstr "Уклони са &врха"

#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286
msgid "Set Alias"
msgstr "Постави алијас"

#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286
#: treeviews/filestreeview.cpp:322
msgid "Alternative folder name:"
msgstr "Алтернативно име фасцикле:"

#: treeviews/filestreeview.cpp:267 treeviews/filestreeview.cpp:293
#: treeviews/filestreeview.cpp:330
msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> је већ ставка највишег нивоа.</qt>"

#: treeviews/filestreeview.cpp:280
msgid "Choose Local or Remote Folder"
msgstr "Изаберите локалну или удаљену фасциклу"

#: treeviews/filestreeview.cpp:302 treeviews/filestreeview.cpp:304
#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 treeviews/projecttreeview.cpp:659
#: treeviews/projecttreeview.cpp:661
msgid "C&VS"
msgstr "C&VS"

#: treeviews/filestreeview.cpp:322
msgid "Change Alias"
msgstr "Промени алијас"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:66 treeviews/projecttreeview.cpp:69
msgid "Document Base Folder"
msgstr "Основна фасцикла документације"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:112
msgid "Project Files"
msgstr "Пројектни фајлови"

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:125
msgid "&When Modified"
msgstr "&Када је измењено"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:126
msgid "&Never"
msgstr "&Никад"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:127
msgid "&Confirm"
msgstr "&Потврди"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 utility/newstuff.cpp:73
msgid "Load Toolbar"
msgstr "Учитај траку са алатима"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:137
msgid "&Upload File..."
msgstr "&Окачи фајл..."

#: treeviews/projecttreeview.cpp:138
msgid "&Quick File Upload"
msgstr "&Брзо качење фајла"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:158
msgid "&Remove From Project"
msgstr "&Уклони из пројекта"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:143 treeviews/projecttreeview.cpp:162
#: treeviews/projecttreeview.cpp:173
msgid "Upload &Status"
msgstr "&Статус качења"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:154
msgid "&Upload Folder..."
msgstr "&Окачи фасциклу..."

#: treeviews/projecttreeview.cpp:155
msgid "&Quick Folder Upload"
msgstr "&Брзо качење фасцикле"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:161
msgid "Document-&Base Folder"
msgstr "Осно&вна фасцикла документације"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
msgid "Re&scan Project Folder..."
msgstr "Поново скен&ирај пројектну фасциклу..."

#: treeviews/projecttreeview.cpp:170
msgid "Project &Properties"
msgstr "Својства &пројекта"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:199 treeviews/projecttreeview.cpp:293
msgid "[local disk]"
msgstr "[локални диск]"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:209 treeviews/projecttreeview.cpp:304
msgid "No Project"
msgstr "Нема пројекта"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210
msgid ""
"<qt>Do you really want to remove <br><b>%1</b><br> from the project?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да уклоните <br><b>%1</b><br> из пројекта?</qt>"

#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210
msgid "Remove From Project"
msgstr "Уклони из пројекта"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
msgid "Global Scripts"
msgstr "Глобалне скрипте"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
msgid "Local Scripts"
msgstr "Локалне скрипте"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
msgid "&Description"
msgstr "&Опис"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
msgid "&Run Script"
msgstr "Пок&рени скрипту"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
msgid "&Edit Script"
msgstr "&Уреди скрипту"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
msgid "Edit in &Quanta"
msgstr "Ур&еди у Quanta-и"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
msgid "Edi&t Description"
msgstr "Уре&ди опис"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
msgid "&Assign Action"
msgstr "Додели &акцију"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
msgid "&Send in Email..."
msgstr "Пошаљи &е-поштом..."

#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
msgid "&Upload Script..."
msgstr "О&качи скрипту..."

#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
msgid "&Download Script..."
msgstr "Пр&еузми скрипту..."

#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
msgid "Send script in email"
msgstr "Пошаљи скрипту е-поштом"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
msgid ""
"Hi,\n"
" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Здраво,\n"
" Ово је архива скрипти Quanta-е Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
"\n"
"Забављајте се.\n"

#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
msgid "Quanta Plus Script"
msgstr "Скрипта Quanta-е Plus"

#: treeviews/servertreeview.cpp:125
msgid "Upload Tree"
msgstr "Окачи стабло"

#: treeviews/structtreetag.cpp:119
msgid "Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
msgstr "Линија %1: %2 није могуће дете од %3.\n"

#: treeviews/structtreetag.cpp:132
msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
msgstr "Линија %1, колона %2: Недостаје затварајућа ознака за %3."

#: treeviews/structtreetag.cpp:137
msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
msgstr "Линија %1, колона %2: %3 није део од %4."

#: treeviews/structtreetag.cpp:164
msgid "Empty tag"
msgstr "Празна ознака"

#: treeviews/structtreetag.cpp:185
msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
msgstr "Линија %1, колона %2: Недостаје отварајућа ознака за %3."

#: treeviews/structtreeview.cpp:90
msgid "All Present DTEP"
msgstr "Сви присутни DTEP-ови"

#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
msgid "Show Groups For"
msgstr "Прикажи групе за"

#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
msgid "&Reparse"
msgstr "&Поново рашчлани"

#: treeviews/structtreeview.cpp:115
msgid "Open Subtrees"
msgstr "Отвори подстабла"

#: treeviews/structtreeview.cpp:116
msgid "Close Subtrees"
msgstr "Затвори подстабла"

#: treeviews/structtreeview.cpp:123
msgid "Follow Cursor"
msgstr "Прати курсор"

#: treeviews/structtreeview.cpp:487
msgid "Find tag"
msgstr "Пронађи ознаку"

#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
msgid "Find Tag && Open Tree"
msgstr "Пронађи ознаку и отвори стабло"

#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
msgid "nothing"
msgstr "ништа"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
msgid "Attribute Name"
msgstr "Име атрибута"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
msgid "Parent tags"
msgstr "Родитељске ознаке"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
msgid "Namespace"
msgstr "Именски простор"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
msgid "prefix"
msgstr "префикс"

#: data/toolbars/schema/attributes.toolbar:4 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
msgid "Node Name"
msgstr "Име чвора"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
msgid "Delete Tag"
msgstr "Обриши ознаку"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
msgid "Delete the current tag only."
msgstr "Обриши само текућу ознаку."

#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
msgid "Delete the current tag and all its children."
msgstr "Обриши текућу ознаку и сву њену децу."

#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
msgid "Current tag: <b>%1</b>"
msgstr "Текућа ознака: <b>%1</b>"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
msgid "Current tag: <b>text</b>"
msgstr "Текућа ознака: <b>текст</b>"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
msgid "Current tag: <b>comment</b>"
msgstr "Текућа ознака: <b>коментар</b>"

#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
msgid "Current tag:"
msgstr "Текућа ознака:"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
msgid "Insert as &Text"
msgstr "Убаци као &текст"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
msgid "Insert &Link to File"
msgstr "Убаци &везу до фајла"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
msgid "&New Document Based on This"
msgstr "&Нов документ заснован на овоме"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
msgid "&Extract Site Template To..."
msgstr "&Извуци шаблон сајта у..."

#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
msgid "Text Snippet"
msgstr "Исечак текста"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
msgid "Binary File"
msgstr "Бинарни фајл"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
msgid "Document Template"
msgstr "Шаблон документа"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
msgid "Site Template"
msgstr "Шаблон сајта"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
msgid "Send in E&mail..."
msgstr "Пошаљи &е-поштом..."

#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
msgid "&Upload Template..."
msgstr "&Окачи шаблон..."

#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Нова фасцикла..."

#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
msgid "&Download Template..."
msgstr "&Преузми шаблон..."

#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
msgid "Global Templates"
msgstr "Глобални шаблони"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
msgid "Local Templates"
msgstr "Локални шаблони"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
msgid "Project Templates"
msgstr "Пројектни шаблони"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
msgid "Create New Template Folder"
msgstr "Направи нову шаблонску фасциклу"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
msgstr "&Наследи родитељске атрибуте (ништа)"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
msgstr "&Наследи родитељске атрибуте (%1)"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
msgid ""
"Error while creating the new folder.\n"
"                    Maybe you do not have permission to write in the %1 "
"folder."
msgstr ""
"Грешка приликом прављења нове фасцикле.\n"
"Можда немате дозволе писања за фасциклу %1."

#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
msgid "Save selection as template file:"
msgstr "Сними избор као шаблонски фајл:"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
msgid ""
"<qt>Could not write to file <b>%1</b>.<br>Check if you have rights to write "
"there or that your connection is working.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Нисам могао да пишем у фајл <b>%1</b>.<br>Проверите да ли имате дозволе "
"за писање тами и да ли вам веза ради.</qt>"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
msgid "Quanta Template"
msgstr "Quanta-ин шаблон"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
msgid ""
"Do you really want to delete folder \n"
"%1 ?\n"
msgstr ""
"Желите ли заиста да обришете фасциклу \n"
"%1 ?\n"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
msgid ""
"Do you really want to delete file \n"
"%1 ?\n"
msgstr ""
"Желите ли заиста да обришете фајл \n"
"%1 ?\n"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
msgid "Send template in email"
msgstr "Пошаљи шаблон е-поштом"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
msgid ""
"Hi,\n"
" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
"\n"
"Have fun.\n"
msgstr ""
"Здраво,\n"
" Ово је шаблонска архива Quanta-е Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
"\n"
"Забављајте се.\n"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
msgid "Quanta Plus Template"
msgstr "Шаблон Quanta-е Plus"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
msgid "Target folder"
msgstr "Циљна фасцикла"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
msgid ""
"You have extracted the site template to a folder which is not under your "
"main project folder.\n"
"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
msgstr ""
"Извукли сте шаблон сајта у фасциклу која није под главном пројектном "
"фасциклом.\n"
"Желите ли да копирате фасциклу у главну пројектну фасциклу?"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
msgid "Copy Folder"
msgstr "Копирај фасциклу"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
msgid "Do Not Copy"
msgstr "Не копирај"

#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
msgid ""
"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> and that there is "
"enough free space in your temporary folder.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дошло је до грешке при извлачењу фајла <i>%1</i> са шаблоном сајта."
"<br>Проверите да ли имате дозволе писања за <i>%2</i> и да ли има довољно "
"места у привременој фасцикли.</qt>"

#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: utility/newstuff.cpp:53
msgid ""
"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes "
"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
"Дошло је до грешке са преузетим фајлом DTEP архиве. Могући узроци су "
"оштећена архива или неисправна структура директоријума у њој."

#: utility/newstuff.cpp:53
msgid "DTEP Installation Error"
msgstr "Грешка при инсталацији DTEP-а"

#: utility/newstuff.cpp:73
msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
msgstr "Желите ли да учитате новопреузету траку са алатима?"

#: utility/newstuff.cpp:79
msgid ""
"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
"Дошло је до грешке са преузетим фајлом архиве траке са алатима. Могући "
"узроци су оштећена архива или неисправна структура директоријума у њој."

#: utility/newstuff.cpp:79
msgid "Toolbar Installation Error"
msgstr "Грешка при инсталацији траке са алатом"

#: utility/newstuff.cpp:100
msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
msgstr "Желите ли да отворите новопреузети шаблон?"

#: utility/newstuff.cpp:100
msgid "Open Template"
msgstr "Отвори шаблон"

#: utility/newstuff.cpp:106
msgid "There was an error with the downloaded template file."
msgstr "Дошло је до грешке са преузетим шаблонским фајлом."

#: utility/newstuff.cpp:106
msgid "Template Installation Error"
msgstr "Грешка при инсталацији шаблона"

#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
msgid ""
"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes "
"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
"Дошло је до грешке са преузетим фајлом архиве скрипте. Могући узроци су "
"оштећена архива или неисправна структура директоријума у њој."

#: utility/newstuff.cpp:124
msgid "Script Installation Error"
msgstr "Грешка при инсталацији скрипте"

#: utility/newstuff.cpp:141
msgid "Documentation Installation Error"
msgstr "Грешка при инсталирању документације"

#: utility/qpevents.cpp:42
msgid "Before Document Save"
msgstr "Пре снимања документа"

#: utility/qpevents.cpp:43
msgid "After Document Save"
msgstr "После снимања документа"

#: utility/qpevents.cpp:44
msgid "After Document Open"
msgstr "После отварања документа"

#: utility/qpevents.cpp:45
msgid "Before Document Close"
msgstr "Пре затварања документа"

#: utility/qpevents.cpp:46
msgid "After Document Close"
msgstr "После затварања документа"

#: utility/qpevents.cpp:47
msgid "After Project Open"
msgstr "После отварања пројекта"

#: utility/qpevents.cpp:48
msgid "Before Project Close"
msgstr "Пре затварања пројекта"

#: utility/qpevents.cpp:49
msgid "After Project Close"
msgstr "После затварања пројекта"

#: utility/qpevents.cpp:50
msgid "Upload Requested"
msgstr "Окачи захтевано"

#: utility/qpevents.cpp:51
msgid "Before Document Upload"
msgstr "Пре слања документа"

#: utility/qpevents.cpp:52
msgid "After Document Upload"
msgstr "После слања документа"

#: utility/qpevents.cpp:53
msgid "After Addition to Project"
msgstr "После додавања у пројекат"

#: utility/qpevents.cpp:54
msgid "After Removal From Project"
msgstr "После уклањања из пројекта"

#: utility/qpevents.cpp:55
msgid "After Commit to CVS"
msgstr "После предаје у CVS"

#: utility/qpevents.cpp:56
msgid "After Update From CVS"
msgstr "После ажурирања из CVS-а"

#: utility/qpevents.cpp:57
msgid "After Moving File Inside Project"
msgstr "После премештања фајла унутар пројекта"

#: utility/qpevents.cpp:58
msgid "Quanta Start"
msgstr "Покретање Quanta-е"

#: utility/qpevents.cpp:59
msgid "Quanta Exit"
msgstr "Излазак из Quanta-е"

#: utility/qpevents.cpp:62
msgid "Send Email"
msgstr "Пошаљи е-пошту"

#: utility/qpevents.cpp:63
msgid "Log Event"
msgstr "Забележи догађај"

#: utility/qpevents.cpp:64
msgid "Script Action"
msgstr "Скриптована акција"

#: utility/qpevents.cpp:65
msgid "Non-Script Action"
msgstr "Нескриптована акција"

#: utility/qpevents.cpp:88
msgid ""
"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>) will "
"be executed.  Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Биће извршена унутрашња акција (<i>%1</i>) придружена догађају (<i>%2</"
"i>). Желите ли да дозволите извршавање ове акције?</qt>"

#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
msgid "Event Triggered"
msgstr "Догађајем окинут"

#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
msgid "Execute"
msgstr "Изврши"

#: utility/qpevents.cpp:92
msgid ""
"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>) will "
"be executed.  Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Биће извршена спољашња акција (<i>%1</i>) придружена догађају (<i>%2</"
"i>). Желите ли да дозволите извршавање ове акције?</qt>"

#: utility/qpevents.cpp:104
msgid "An upload was initiated"
msgstr "Слање је започето"

#: utility/qpevents.cpp:113
msgid "About to upload a document"
msgstr "Управо ћу окачити документ"

#: utility/qpevents.cpp:120
msgid "Document uploaded"
msgstr "Документ је окачен"

#: utility/qpevents.cpp:127
msgid "Document moved"
msgstr "Документ је премештен"

#: utility/qpevents.cpp:137
msgid "Document saved"
msgstr "Документ је снимљен"

#: utility/qpevents.cpp:143
msgid "About to save a document"
msgstr "Управо ћу снимити документ"

#: utility/qpevents.cpp:149
msgid "Document opened"
msgstr "Документ је отворен"

#: utility/qpevents.cpp:155
msgid "Document closed"
msgstr "Документ је затворен"

#: utility/qpevents.cpp:161
msgid "About to close a document"
msgstr "Управо ћу затворити документ"

#: utility/qpevents.cpp:167
msgid "Project opened"
msgstr "Пројекат је отворен"

#: utility/qpevents.cpp:173
msgid "Project closed"
msgstr "Пројекат је затворен"

#: utility/qpevents.cpp:179
msgid "About to close the project"
msgstr "Управо ћу затворити пројекат"

#: utility/qpevents.cpp:185
msgid "Document added to project"
msgstr "Документ је додат у пројекат"

#: utility/qpevents.cpp:191
msgid "Document removed from project"
msgstr "Документ је уклоњен из пројекта"

#: utility/qpevents.cpp:199
msgid "Document committed"
msgstr "Документ је предат"

#: utility/qpevents.cpp:205
msgid "Document updated"
msgstr "Документ је ажуриран"

#: utility/qpevents.cpp:211
msgid "Quanta has been started"
msgstr "Quanta је покренута"

#: utility/qpevents.cpp:217
msgid "Quanta is shutting down"
msgstr "Quanta се гаси"

#: utility/qpevents.cpp:224
msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Неподржани догађај <b>%1</b>.</qt>"

#: utility/qpevents.cpp:224
msgid "Event Handling Error"
msgstr "Грешка при руковању догађајем"

#: utility/qpevents.cpp:273
msgid "Logging to remote files is not supported."
msgstr "Бележење у удаљене фајлове није подржано."

#: utility/qpevents.cpp:282
msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
msgstr "Бележење у фајлове унутар удаљеног пројекта није подржано."

#: utility/qpevents.cpp:312
msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>."
msgstr ""
"<qt>Бележење није успело. Проверите да ли имате дозволе писања за <i>%1</i>."

#: utility/qpevents.cpp:316
msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Неподржана унутрашња акција догађаја: <b>%1</b>.</qt>"

#: utility/qpevents.cpp:339
msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>"
msgstr "<qt>Скриптована акција <b>%1</b> није пронађена на вашем систему.</qt>"

#: utility/qpevents.cpp:339
msgid "Action Execution Error"
msgstr "Грешка при извршавању акције"

#: utility/qpevents.cpp:341
msgid "Unsupported external event action."
msgstr "Неподржана спољашња акција догађаја."

#: utility/qpevents.cpp:343
msgid "Unknown event type."
msgstr "Непознати тип догађаја."

#: utility/quantabookmarks.cpp:88
msgid "Set &Bookmark"
msgstr "Постави &маркер"

#: utility/quantabookmarks.cpp:91
msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr "Додај маркер ако га линија нема, у супротном га уклони."

#: utility/quantabookmarks.cpp:92
msgid "Clear &Bookmark"
msgstr "Очисти &маркер"

#: utility/quantabookmarks.cpp:95
msgid "Clear &All Bookmarks"
msgstr "Очисти &све маркере"

#: utility/quantabookmarks.cpp:98
msgid "Remove all bookmarks of the current document."
msgstr "Уклони све маркере у текућем документу."

#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
msgid "Next Bookmark"
msgstr "Следећи маркер"

#: utility/quantabookmarks.cpp:104
msgid "Go to the next bookmark."
msgstr "Иди на следећи маркер."

#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Претходни маркер"

#: utility/quantabookmarks.cpp:110
msgid "Go to the previous bookmark."
msgstr "Иди на претходни маркер."

#: utility/quantabookmarks.cpp:222
msgid "&Next: %1 - \"%2\""
msgstr "&Следећи: %1 — „%2“"

#: utility/quantabookmarks.cpp:229
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
msgstr "&Претходни: %1 — „%2“"

#: utility/quantacommon.cpp:384
msgid ""
"<qt>Cannot create folder<br><b>%1</b>.<br>Check that you have write "
"permission in the parent folder or that the connection to<br><b>%2</b><br> "
"is valid.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не могу да направим фасциклу<br><b>%1</b>.<br>Проверите да ли имате "
"дозволе писања за родитељску фасциклу и да ли је веза до<br><b>%2</"
"b><br>исправна.</qt>"

#: utility/quantacommon.cpp:697
msgid ""
"The file type is not recognized.   Opening binary files may confuse Quanta.\n"
" Are you sure you want to open this file?"
msgstr ""
"Тип фајла није препознат. Отварањем бинарних фајлова можете збунити Quanta-"
"у.\n"
"Желите ли заиста да отворите овај фајл?"

#: utility/quantacommon.cpp:699
msgid "Unknown Type"
msgstr "Непознати тип"

#: utility/quantanetaccess.cpp:185
msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли да додате <br><b>%1</b><br> у пројекат?</qt>"

#: utility/quantanetaccess.cpp:185
msgid "Add to Project"
msgstr "Додај у пројекат"

#: utility/quantanetaccess.cpp:233
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b><br> and remove it from the "
"project?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Желите ли заиста да обришете <br><b>%1</b><br> и уклоните из пројекта?</"
"qt>"

#: utility/quantanetaccess.cpp:233
msgid "Delete & Remove From Project"
msgstr "Обриши и уклони из пројекта"

#: utility/quantanetaccess.cpp:246
msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да обришете <br><b>%1</b>?</qt>"

#: utility/quantanetaccess.cpp:246
msgid "Delete File or Folder"
msgstr "Обриши фајл или фасциклу"

#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid "The \"%1\" script started.\n"
msgstr "Скрипта „%1“ је покренута.\n"

#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
msgid ""
"<qt>There was an error running <b>%1</b>.<br>Check that you have the <i>%2</"
"i> executable installed and it is accessible.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дошло је до грешке при покретању <b>%1</b>.<br>Проверите да ли је "
"извршни фајл <i>%2</i> инсталиран и доступан.</qt>"

#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
msgid "Script Not Found"
msgstr "Скрипта није пронађена"

#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
msgid "The \"%1\" script output:\n"
msgstr "Излаз скрипте „%1“:\n"

#: utility/tagaction.cpp:973
msgid "The \"%1\" script has exited."
msgstr "Скрипта „%1“ је изашла."

#: utility/tagaction.cpp:1011
msgid ""
"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked.<br>Do you want to "
"terminate it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Изгледа да је акција филтрирања <b>%1</b> закључана.<br>Желите ли да је "
"обуставите?</qt>"

#: utility/tagaction.cpp:1011
msgid "Action Not Responding"
msgstr "Акција не одговара"

#: utility/tagaction.cpp:1011
msgid "Terminate"
msgstr "Прекини"

#: utility/tagaction.cpp:1011
msgid "Keep Running"
msgstr "Остави да ради"

#: utility/tagactionset.cpp:104
msgid "Apply Source Indentation"
msgstr "Примени увлачење извора"

#: utility/tagactionset.cpp:109
msgid "Copy DIV Area"
msgstr "Копирај DIV подручје"

#: utility/tagactionset.cpp:114
msgid "Cut DIV Area"
msgstr "Исеци DIV подручје"

#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
msgid "Table..."
msgstr "Табела..."

#: utility/tagactionset.cpp:285
msgid "Insert..."
msgstr "Убаци..."

#: utility/tagactionset.cpp:286
msgid "Remove..."
msgstr "Уклони..."

#: utility/tagactionset.cpp:307
msgid "Row Above"
msgstr "Врста изнад"

#: utility/tagactionset.cpp:313
msgid "Row Below"
msgstr "Врста испод"

#: utility/tagactionset.cpp:319
msgid "Column Left"
msgstr "Колона лево"

#: utility/tagactionset.cpp:325
msgid "Column Right"
msgstr "Колона десно"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:3
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:100
#: data/toolbars/html/tables.actions:3 utility/tagactionset.cpp:333
msgid "Table"
msgstr "Табела"

#: utility/tagactionset.cpp:339
msgid "Row(s)"
msgstr "Врста"

#: utility/tagactionset.cpp:345
msgid "Column(s)"
msgstr "Колона"

#: utility/tagactionset.cpp:351
msgid "Cell(s)"
msgstr "Ћелија"

#: utility/tagactionset.cpp:357
msgid "Cell(s) Content"
msgstr "Садржај ћелија"

#: utility/tagactionset.cpp:365
msgid "Merge Selected Cells"
msgstr "Стопи изабране ћелије"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
msgid "Toolbar Menu"
msgstr "Мени траке са алатима"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
msgid "New Action..."
msgstr "Нова акција..."

#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
msgid "New Toolbar..."
msgstr "Нова трака са алатима..."

#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
msgid "Rename Toolbar..."
msgstr "Преименуј траку са алатима..."

#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
msgid "Configure Toolbars..."
msgstr "Подеси траке са алатима..."

#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
msgid "Icons Only"
msgstr "Само иконе"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
msgid "Text Only"
msgstr "Само текст"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Текст поред икона"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Текст испод икона"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
#, c-format
msgid "Remove Action - %1"
msgstr "Уклони акцију — %1"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
#, c-format
msgid "Edit Action - %1"
msgstr "Уреди акцију — %1"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
msgid "Text Position"
msgstr "Позиција текста"

#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли заиста да уклоните акцију <b>%1</b>?</qt>"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:240
msgid ""
"_: Freeze the window geometry\n"
"Freeze"
msgstr "Заледи"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:247
msgid ""
"_: Dock this window\n"
"Dock"
msgstr "Усидри"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:254
msgid "Detach"
msgstr "Откачи"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2883
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Сакриј %1"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2889
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Прикажи %1"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
msgid "Close this tab"
msgstr "Затвори овај језичак"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
msgid "&Restore"
msgstr "По&врати"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238
msgid "&Move"
msgstr "&Премести"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
msgid "R&esize"
msgstr "Про&мени величину"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
msgid "M&inimize"
msgstr "М&инимизуј"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
msgid "M&aximize"
msgstr "М&аксимизуј"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
msgid "&Maximize"
msgstr "&Максимизуј"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263
msgid "&Minimize"
msgstr "&Минимизуј"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
msgid "M&ove"
msgstr "Пр&емести"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
msgid "&Resize"
msgstr "&Промени величину"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
msgid "&Undock"
msgstr "&Откачи"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
msgid "Unnamed"
msgstr "Неименовано"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
msgid ""
"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
"Overlap"
msgstr "Преклапање"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
msgid "Tool &Views"
msgstr "Прикази &алата"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
msgid "MDI Mode"
msgstr "Режим MDI"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
msgid "&Toplevel Mode"
msgstr "Режим &највишег нивоа"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
msgid "C&hildframe Mode"
msgstr "Режим &дечјих оквира"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2602
msgid "Ta&b Page Mode"
msgstr "Режим стране са &језичцима"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2603
msgid "I&DEAl Mode"
msgstr "Р&ежим IDEAl"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
msgid "Tool &Docks"
msgstr "Си&дришта алата"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
msgid "Switch Top Dock"
msgstr "Пребаци на горње сидриште"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
msgid "Switch Left Dock"
msgstr "Пребаци на лево сидриште"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
msgid "Switch Right Dock"
msgstr "Пребаци на десно сидриште"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
msgid "Switch Bottom Dock"
msgstr "Пребаци на доње сидриште"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
msgid "Previous Tool View"
msgstr "Претходни приказ алата"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
msgid "Next Tool View"
msgstr "Следећи приказ алата"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:985
msgid "Window"
msgstr "Прозор"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:998
msgid "Undock"
msgstr "Откачи"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизуј"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1005
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизуј"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1008
msgid "Dock"
msgstr "Усидри"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1013
msgid "Operations"
msgstr "Операције"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
msgid "&Minimize All"
msgstr "&Минимизуј све"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Режи&м MDI"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
msgid "&Tile"
msgstr "&Поплочај"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
msgid "Ca&scade Windows"
msgstr "&Наслажи прозоре"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628
msgid "Cascade &Maximized"
msgstr "Наслажи &максимизовано"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629
msgid "Expand &Vertically"
msgstr "Прошири &усправно"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630
msgid "Expand &Horizontally"
msgstr "Прошири &водоравно"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631
msgid "Tile &Non-Overlapped"
msgstr "Поплочај &без преклапања"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2632
msgid "Tile Overla&pped"
msgstr "Поплочај &преклопљено"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
msgid "Tile V&ertically"
msgstr "Поплочај у&справно"

#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2639
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Усидри/откачи"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
msgstr "Да ли да сними измењене фајлове?"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151
msgid "The following files have been modified. Save them?"
msgstr "Следећи фајлови су измењени. Да ли да их снимим?"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
msgid "Save &Selected"
msgstr "Сними &изабране"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
msgid "Saves all selected files"
msgstr "Сними све изабране фајлове"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157
msgid "Save &None"
msgstr "Не снимај &ништа"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159
msgid "Lose all modifications"
msgstr "Одбаци све измене"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160
msgid "Cancels the action"
msgstr "Отказује акцију"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
msgid "Save &All"
msgstr "Сними &све"

#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
msgid "Saves all modified files"
msgstr "Снима све измењене фајлове"

#: data/toolbars/cfml/cfml.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "CFML"
msgstr "CFML"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:6 data/toolbars/xml/fonts.actions:6
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>font "
"changes</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>FONT</b> омогућава ауторима да предложе основне <i>измене фонта</"
"i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:13 data/toolbars/xml/fonts.actions:13
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
"   "
msgstr ""
"Овај елемент <b>SIZE=+1</b> омогућава <i>повећање</i> фонта.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:19 data/toolbars/xml/fonts.actions:19
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
"   "
msgstr ""
"Овај елемент <b>SIZE=-1</b> омогућава <i>смањење</i> фонта.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:25 data/toolbars/html/style.actions:14
#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:53 data/toolbars/xml/fonts.actions:25
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>PRE</b> омогућава приказ <i>предформатираног</i> текста.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:31 data/toolbars/html/style.actions:20
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:31
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>SUB</b> се користи за <i>индексе</i>.\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:38 data/toolbars/html/style.actions:27
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:38
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>SUP</b> се користи за <i>изложиоце</i>.\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:45 data/toolbars/html/style.actions:34
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:45
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>H1</b> дефинише <i>наслов првог нивоа</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (водоравно поравнање)\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:53 data/toolbars/html/style.actions:42
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:53
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>H2</b> дефинише <i>наслов другог нивоа</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (водоравно поравнање)\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:61 data/toolbars/html/style.actions:50
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:61
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>H3</b> дефинише <i>наслов тређег нивоа</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (водоравно поравнање)\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:69 data/toolbars/html/style.actions:58
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:69
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>H4</b> дефинише <i>наслов четвртог нивоа</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (водоравно поравнање)\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:77 data/toolbars/html/style.actions:66
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:77
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>H5</b> дефинише <i>наслов петог нивоа</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (водоравно поравнање)\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/forms.toolbar:4 data/toolbars/html/forms.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Форме"

#: data/toolbars/cfml/lists.toolbar:4 data/toolbars/html/lists.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Lists"
msgstr "Листе"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:7 data/toolbars/html/standard.actions:7
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>B</b> предлаже да се текст учини <i>масним</i>.\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:14
#: data/toolbars/html/standard.actions:14
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>I</b> предлаже да се текст учини <i>курзивним</i>.\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:23
#: data/toolbars/html/standard.actions:23
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered "
"as <i>underlined text</i>.\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>U</b>, неодобраван у HTML-у 4.0, предлаже да се текст учини "
"<i>подвученим</i>.\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:29
#: data/toolbars/html/standard.actions:29
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
"     <br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n"
"     <br>- core attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>BR</b> форсира <i>прелом</i> у текућој линији текста.\n"
"     <br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (очисти плутајуће објекте)\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:37
#: data/toolbars/html/standard.actions:37
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
"     <br>- common attributes\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>P</b> дефинише <i>пасус</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (водоравно поравнање)\n"
"     <br>- заједнички атрибути\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:43
#: data/toolbars/html/standard.actions:43
#, no-c-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:44
#: data/toolbars/html/standard.actions:44
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
"     Non breaking <i>space</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Убацује <b>nbsp</b>.\n"
"     Непреломиви <i>размак</i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:51
#: data/toolbars/html/standard.actions:51
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
"destination of a link.\n"
"     The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another "
"resource, such as an <i>HTML</i> document or a <i>JPEG</i> image.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>A</b> означава <i>сидро</i> (<i>anchor</i>) — хипервезу или "
"одредиште везе.\n"
"     Атрибут <b>HREF</b> наводи хипертекстуалну везу до другог ресурса, као "
"што је <i>HTML</i> документ или <i>JPEG</i> слика.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:57
#: data/toolbars/html/standard.actions:57 data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:19
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
"     The required <b>SRC</b> attribute specifies the location of the image.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>IMG</b> наводи слику <i>у линији</i>.\n"
"     Захтевани атрибут <b>SRC</b> наводи локацију слике.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:63
#: data/toolbars/html/standard.actions:63
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
"     While this element is inherently presentational, it can be used "
"structurally as a section divider.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>HR</b> дефинише <i>водоравну линију</i> за визуелне прегледаче.\n"
"     Иако је овај елемент најпре презентациони, може се користити и "
"структурално као раздвајач секција.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:70
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:41
#: data/toolbars/html/standard.actions:70
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>!-- --></b> <i>коментарише</i> текст унутар себе.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:76
#: data/toolbars/html/standard.actions:76
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
"     suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
"<i>left</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"<b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
"     предлаже <i>лево</i> водоравно поравнање за садржај поделе.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:83
#: data/toolbars/html/standard.actions:83
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
"     suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
"<i>center</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"<b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> или <b>CENTER</b>\n"
"     предлаже <i>средишње</i> водоравно поравнање за садржај поделе.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:90
#: data/toolbars/html/standard.actions:90
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
"     suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
"<i>right</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"<b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
"     предлаже <i>десно</i> водоравно поравнање за садржај поделе.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:97
#: data/toolbars/html/standard.actions:97
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
"     suggests the horizontal alignment for the content of the division to "
"<i>justify</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"<b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
"     предлаже <i>развучено</i> водоравно поравнање за садржај поделе.\n"
"   "

#: data/toolbars/cfml/standard.toolbar:4 data/toolbars/html/standard.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Стандардно"

#: data/toolbars/cfml/tables.toolbar:4 data/toolbars/html/tables.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"

#: data/toolbars/css/css.toolbar:4 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:450
#, no-c-format
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: data/toolbars/debug.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Исправи"

#: data/toolbars/docbook/docbook_code.toolbar:4
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.toolbar:4
#: data/toolbars/tagxml/tagxml.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr "tagxml"

#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Docbook - UI"
msgstr "DocBook — UI"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:4
#, no-c-format
msgid ""
"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
"<!--  -->\n"
"\n"
"<title></title>\n"
"\n"
"<para></para>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<sect1>\n"
"\n"
"<title></title>\n"
"\n"
"<para></para>\n"
"\n"
"</sect1>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"</chapter>\n"
msgstr ""
"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
"<!--  -->\n"
"\n"
"<title></title>\n"
"\n"
"<para></para>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<sect1>\n"
"\n"
"<title></title>\n"
"\n"
"<para></para>\n"
"\n"
"</sect1>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"</chapter>\n"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:73
#, no-c-format
msgid ""
"<figure id=&quot;&quot;>\n"
"<title></title>\n"
"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
"</figure>\n"
msgstr ""
"<figure id=&quot;&quot;>\n"
"<title></title>\n"
"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
"</figure>\n"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:80
#, no-c-format
msgid ""
"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
"<title></title>\n"
"<programlisting><![CDATA[\n"
"\n"
"]]></programlisting>\n"
"</example>"
msgstr ""
"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
"<title></title>\n"
"<programlisting><![CDATA[\n"
"\n"
"]]></programlisting>\n"
"</example>"

#: data/toolbars/docbook/xmltools.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr "XML алати"

#: data/toolbars/html/other.toolbar:4 scripts/scriptinfo.kmdr:185
#, no-c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"

#: data/toolbars/html/other.actions:14 data/toolbars/html/style.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Стил"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.toolbar:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE DocBook Admonitions"
msgstr "Препоруке за DocBook за TDE"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.toolbar:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE DocBook Images"
msgstr "Слике у DocBook-у за TDE"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.toolbar:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE DocBook Lists"
msgstr "Листе у DocBook-у за TDE"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.toolbar:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE DocBook Standard"
msgstr "Стандард DocBook-а за TDE"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.toolbar:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE DocBook Tables"
msgstr "Табеле у DocBook-у за TDE"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "UI Elements"
msgstr "Елементи UI-ја"

#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Алати"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:3
#: data/toolbars/schema/complex.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr "complexType"

#: data/toolbars/schema/facets.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Facets"
msgstr "Површине"

#: data/toolbars/schema/misc.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr "Разно"

#: data/toolbars/schema/simple.actions:3 data/toolbars/schema/simple.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "simpleType"
msgstr "simpleType"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:4
#, no-c-format
msgid ""
"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
"<!DOCTYPE TAGS>\n"
"<TAGS>\n"
"\n"
"</TAGS>\n"
msgstr ""
"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
"<!DOCTYPE TAGS>\n"
"<TAGS>\n"
"\n"
"</TAGS>\n"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:66
#, no-c-format
msgid ""
"<children>\n"
"<child name=&quot;&quot; />\n"
"</children>"
msgstr ""
"<children>\n"
"<child name=&quot;&quot; />\n"
"</children>"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:71
#, no-c-format
msgid ""
"<stoppingtags>\n"
"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
"</stoppingtags>"
msgstr ""
"<stoppingtags>\n"
"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
"</stoppingtags>"

#: data/toolbars/wml-1-2/deck.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "deck"
msgstr "дек"

#: data/toolbars/wml-1-2/forms.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "forms"
msgstr "форме"

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:6
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted "
"text.\n"
"     The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, "
"such as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>anchor</b> означава <i>сидро</i> — везу до форматираног текста.\n"
"     <b>Задатак</b> у оквиру ознаке се извршава када се веза изабере, као "
"нпр. задатак <i>иди</i> или <i>освежи</i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:10
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
"destination of a link.\n"
"     The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</"
"i> document.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>a</b> означава <i>сидро</i> (<i>anchor</i>) — хипертекстуалну "
"везу или одредиште везе.\n"
"     Атрибут <b>HREF</b> наводи хипертекстуалну везу до другог <i>wml</i> "
"документа.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr "разно"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:6
#: data/toolbars/wml-1-2/table.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "table"
msgstr "table"

#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "задаци"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:6
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>B</b> предлаже да се текст учини <i>масним</i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:9
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</"
"i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>B</b> предлаже да се текст учини <i>наглашеним</i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:18
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>I</b> предлаже да се текст учини <i>курзивним</i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:23
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</"
"i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>U</b> предлаже да се текст учини <i>подвученим</i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:26
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</"
"i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>small</b> предлаже да се текст прикаже <i>малим фонтом</i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:33
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>big</b> предлаже да се текст прикаже <i>великим фонтом</i>.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:40
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>br</b> форсира <i>прелом</i> у текућој линији текста.\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:49
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n"
"   "
msgstr ""
"Елемент <b>P</b> дефинише <i>пасус</i>.\n"
"     <br>- ALIGN=[ left | center | right ] (водоравно поравнање)\n"
"   "

#: data/toolbars/wml-1-2/text.toolbar:4
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "текст"

#: scripts/checkxml.kmdr:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quanta+ TDE XML Validator"
msgstr "Quanta-ин TDE XML проверавач"

#: scripts/checkxml.kmdr:98 scripts/xmlval.kmdr:416
#, no-c-format
msgid "&Validate"
msgstr "&Овери"

#: scripts/checkxml.kmdr:184
#, no-c-format
msgid "C&urrent working folder"
msgstr "Тек&ућа радна фасцикла"

#: scripts/checkxml.kmdr:227 scripts/meinproc.kmdr:206
#, no-c-format
msgid "Other folder:"
msgstr "Други фасцикла:"

#: scripts/docbook_table.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "Docbook Table"
msgstr "Табела у DocBook-у"

#: scripts/docbook_table.kmdr:41
#, no-c-format
msgid "DocBook Table"
msgstr "Табела у DocBook-у"

#: scripts/docbook_table.kmdr:88
#, no-c-format
msgid "id:"
msgstr "Ид.:"

#: scripts/docbook_table.kmdr:124
#, no-c-format
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"

#: scripts/docbook_table.kmdr:155
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Линије"

#: scripts/docbook_table.kmdr:182
#, no-c-format
msgid "&Include title line"
msgstr "&Укључи насловну линију"

#: scripts/dwt.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
msgstr "dwt — Примени Dreamweaver шаблон"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:402 scripts/dwt.kmdr:60
#, no-c-format
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"

#: scripts/dwt.kmdr:77
#, no-c-format
msgid "Full project path:"
msgstr "Пуна путања пројекта:"

#: scripts/dwt.kmdr:85
#, no-c-format
msgid "Show debug messages"
msgstr "Прикажи исправљачке поруке"

#: scripts/dwt.kmdr:93
#, no-c-format
msgid "dwt.pl"
msgstr "dwt.pl"

#: scripts/dwt.kmdr:106 scripts/scriptinfo.kmdr:352
#, no-c-format
msgid "Script location:"
msgstr "Локација скрипте:"

#: scripts/dwt.kmdr:160
#, no-c-format
msgid ""
"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl "
"can be found."
msgstr ""
"Скрипта dwt ће применти стварне Dreamweaver шаблоне на све ваше пројектне "
"фајлове. Само унесите ПУНУ пројектну путању и наведите где се скрипта dwt.pl "
"може наћи."

#: scripts/gubed_install.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "Gubed Installation v0.1"
msgstr "Инсталација Gubed-а v0.1"

#: scripts/gubed_install.kmdr:124
#, no-c-format
msgid "Target directory:"
msgstr "Циљни директоријум:"

#: scripts/gubed_install.kmdr:132
#, no-c-format
msgid "Archive name:"
msgstr "Име архиве:"

#: scripts/gubed_install.kmdr:145
#, no-c-format
msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
msgstr "Изаберите архиву која садржи Gubed (формат .tar.bz2)"

#: scripts/gubed_install.kmdr:161
#, no-c-format
msgid "The target directory (example /var/www)"
msgstr "Циљни директоријум (пример /var/www)"

#: scripts/gubed_install.kmdr:179
#, no-c-format
msgid "Run the server after installation has finished"
msgstr "Покрени сервер пошто се инсталација заврши"

#: scripts/gubed_install.kmdr:189
#, no-c-format
msgid ""
"If checked the server will be run in the background after the installation "
"has finished"
msgstr ""
"Ако је попуњено сервер ће радити у позадини пошто се инсталација заврши"

#: scripts/gubed_install.kmdr:205
#, no-c-format
msgid "View installation log"
msgstr "Прикажи дневник инсталације"

#: scripts/gubed_install.kmdr:218
#, no-c-format
msgid ""
"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
"Испразните ово ако не желите да видите дневник инсталације. Дневник може "
"пружити важне информације у случају неуспеха инсталације."

#: scripts/gubed_install.kmdr:234
#, no-c-format
msgid "&Start Installation"
msgstr "&Покрени инсталацију"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:3 scripts/htmlquickstart.kmdr:24
#, no-c-format
msgid "Quick Start"
msgstr "Брзо покретање"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:76
#, no-c-format
msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
msgstr "Kommander-ово брзо покретање Quanta-е Plus"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:194
#, no-c-format
msgid "DTD / Schema:"
msgstr "DTD / Schema:"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:202
#, no-c-format
msgid "Body Area"
msgstr "Област тела"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:253
#, no-c-format
msgid "&PHP footer include:"
msgstr "PHP &укључивање подножја:"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:268
#, no-c-format
msgid "PHP header include:"
msgstr "PHP укључивање заглавља:"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:285
#, no-c-format
msgid "Show &DTD"
msgstr "&Прикажи DTD"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:302
#, no-c-format
msgid "HTML 4.01 Transitional"
msgstr "HTML 4.01 прелазни"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:307
#, no-c-format
msgid "HTML 4.01 Strict"
msgstr "HTML 4.01 строги"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:312
#, no-c-format
msgid "HTML 4.01 Frameset"
msgstr "HTML 4.01 скуп оквира"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:317
#, no-c-format
msgid "XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "XHTML 1.0 прелазни"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:322
#, no-c-format
msgid "XHTML 1.0 Strict"
msgstr "XHTML 1.0 строги"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:327
#, no-c-format
msgid "XHTML 1.0 Frameset"
msgstr "XHTML 1.0 скуп оквира"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:332
#, no-c-format
msgid "XHTML 1.0 Basic"
msgstr "XHTML 1.0 основни"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:337
#, no-c-format
msgid "XHTML 1.1"
msgstr "XHTML 1.1"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:413
#, no-c-format
msgid "Head &area"
msgstr "Област &главе"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:441
#, no-c-format
msgid "CVS tag &in comment"
msgstr "CVS ознака у &коментару"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:481
#, no-c-format
msgid "&Meta author:"
msgstr "&Метааутор:"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:496
#, no-c-format
msgid "Meta character set:"
msgstr "Скуп метазнакова:"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:511
#, no-c-format
msgid "St&yle area"
msgstr "Област &стила"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:556
#, no-c-format
msgid "iso-8859-1"
msgstr "iso-8859-1"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:561
#, no-c-format
msgid "iso-8859-2"
msgstr "iso-8859-2"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:566
#, no-c-format
msgid "iso-8859-3"
msgstr "iso-8859-3"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:571
#, no-c-format
msgid "iso-8859-4"
msgstr "iso-8859-4"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:576
#, no-c-format
msgid "iso-8859-5"
msgstr "iso-8859-5"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:581
#, no-c-format
msgid "iso-8859-6"
msgstr "iso-8859-6"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:586
#, no-c-format
msgid "iso-8859-7"
msgstr "iso-8859-7"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:591
#, no-c-format
msgid "iso-8859-8"
msgstr "iso-8859-8"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:596
#, no-c-format
msgid "iso-8859-8i"
msgstr "iso-8859-8i"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:601
#, no-c-format
msgid "iso-8859-9"
msgstr "iso-8859-9"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:606
#, no-c-format
msgid "iso-8859-10"
msgstr "iso-8859-10"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:611
#, no-c-format
msgid "iso-8859-11"
msgstr "iso-8859-11"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:616
#, no-c-format
msgid "iso-8859-12"
msgstr "iso-8859-12"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:621
#, no-c-format
msgid "iso-8859-13"
msgstr "iso-8859-13"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:626
#, no-c-format
msgid "iso-8859-14"
msgstr "iso-8859-14"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:631
#, no-c-format
msgid "iso-8859-15"
msgstr "iso-8859-15"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:636
#, no-c-format
msgid "utf-8"
msgstr "utf-8"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:641
#, no-c-format
msgid "utf-16"
msgstr "utf-16"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:646
#, no-c-format
msgid "koi8-r"
msgstr "koi8-r"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:651
#, no-c-format
msgid "koi8-u"
msgstr "koi8-u"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:656
#, no-c-format
msgid "windows-1250"
msgstr "windows-1250"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:661
#, no-c-format
msgid "windows-1251"
msgstr "windows-1251"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:666
#, no-c-format
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:671
#, no-c-format
msgid "windows-1253"
msgstr "windows-1253"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:676
#, no-c-format
msgid "windows-1254"
msgstr "windows-1254"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:681
#, no-c-format
msgid "windows-1255"
msgstr "windows-1255"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:686
#, no-c-format
msgid "windows-1256"
msgstr "windows-1256"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:691
#, no-c-format
msgid "windows-1257"
msgstr "windows-1257"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:696
#, no-c-format
msgid "windows-1258"
msgstr "windows-1258"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:724
#, no-c-format
msgid "limit to 8, separate with commas"
msgstr "ограничи на 8, раздвојено запетама"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:732
#, no-c-format
msgid "&Base directory:"
msgstr "&Основни директоријум:"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:747
#, no-c-format
msgid "Meta &Quanta"
msgstr "&Мета Quanta"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:765
#, no-c-format
msgid "Meta &keywords:"
msgstr "Мета &кључне речи:"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:782
#, no-c-format
msgid "Li&nked style sheet:"
msgstr "По&везани опис стила:"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:449 dialogs/dtepeditdlgs.ui:567
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:731 dialogs/dtepeditdlgs.ui:745
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:773 dialogs/dtepeditdlgs.ui:812
#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:83 scripts/htmlquickstart.kmdr:823
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"

#: scripts/htmlquickstart.kmdr:831
#, no-c-format
msgid "&JavaScript area"
msgstr "О&бласт Javascript-а"

#: scripts/listwizard.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "Docbook List Wizard"
msgstr "Чаробњак за листе у Docbook-у"

#: scripts/listwizard.kmdr:87
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
"will be performed."
msgstr ""
"Притисните ово дугме да откажете прављење листе или процедуре. Никаква "
"акција неће бити извршена."

#: scripts/listwizard.kmdr:123
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
msgstr "Притисните ово дугме да направите изабрану листу или процедуру."

#: scripts/listwizard.kmdr:133
#, no-c-format
msgid "List Options"
msgstr "Опције листе"

#: scripts/listwizard.kmdr:183 scripts/listwizard.kmdr:194
#, no-c-format
msgid ""
"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
"Изаберите или унесите у овај обртач број уноса у листи или корака које би "
"чаробњак требало да направи. После употребе чаробњака, можете ручно уклонити "
"или додати још уноса или корака."

#: scripts/listwizard.kmdr:191
#, no-c-format
msgid "Number of list items or steps:"
msgstr "Број уноса у листи или корака:"

#: scripts/listwizard.kmdr:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Select the list type:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term "
"and the definition.</li>\n"
"<li><b>itemizedlist:</b> a list  used when the order of the items is not "
"important.</li>\n"
"<li><b>orderedlist:</b> a list  used when the order of the items is "
"important (for instance, a list of things in order of preference). Do not "
"use orderedlist to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to "
"the reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Изаберите тип листе:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>листа променљивих:</b> листа са два одељка за сваку ставку, појам и "
"дефиниција.</li>\n"
"<li><b>листа по ставкама:</b> листа која се користи када редослед ставки "
"није битан.</li>\n"
"<li><b>уређена листа:</b> листа која се користи када је редослед ставки "
"битан (нпр. листа жеља по реду приоритета). Не користите уређену листу за "
"опис корака потребних за неку акцију.</li>\n"
"<li><b>процедура:</b> листа уређеног низа корака, који описују читаоцу како "
"да изврши неки задатак. Касније можете додати подкораке.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"

#: scripts/listwizard.kmdr:229
#, no-c-format
msgid "List Type"
msgstr "Тип листе"

#: scripts/listwizard.kmdr:249
#, no-c-format
msgid "&procedure"
msgstr "&процедура"

#: scripts/listwizard.kmdr:271
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of "
"ordered steps, describing to the reader how to perform a task. You can add "
"nested substeps.\n"
"\n"
"Here is one example of a procedure:\n"
"\n"
"<procedure>\n"
"\n"
"<step><para>First step.</para></step>\n"
"\n"
"<step><para>Second step.</para>\n"
"<substeps>\n"
"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
"</substeps>\n"
"</step>\n"
"\n"
"</procedure>"
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да направите процедуру. Процедура је уређени низ корака "
"који описују како извршити неки задатак. Можете додати угњеждене подкораке.\n"
"\n"
"Ево једног примера процедуре:\n"
"\n"
"<procedure>\n"
"\n"
"<step><para>Први корак.</para></step>\n"
"\n"
"<step><para>Други корак.</para>\n"
"<substeps>\n"
"<step><para>Први подкорак другог корака.</para></step>\n"
"</substeps>\n"
"</step>\n"
"\n"
"</procedure>"

#: scripts/listwizard.kmdr:293
#, no-c-format
msgid "itemi&zedlist"
msgstr "листа по &ставкама"

#: scripts/listwizard.kmdr:312
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used "
"when the order of the items is not important.\n"
"\n"
"Here is one example of a itemizedlist:\n"
"\n"
"<itemizedlist>\n"
"\n"
"<listitem><para>\n"
"First item.\n"
"</para></listitem>\n"
"\n"
"<listitem><para>\n"
"Second item.\n"
"</para></listitem>\n"
"\n"
"</itemizedlist>"
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да направите листу по ставкама, која се користи кад "
"редослед ставки није битан.\n"
"\n"
"Ево једног примера листе по ставкама:\n"
"\n"
"<itemizedlist>\n"
"\n"
"<listitem><para>\n"
"Прва ставка.\n"
"</para></listitem>\n"
"\n"
"<listitem><para>\n"
"Друга ставка.\n"
"</para></listitem>\n"
"\n"
"</itemizedlist>"

#: scripts/listwizard.kmdr:340
#, no-c-format
msgid "or&deredlist"
msgstr "&уређена листа"

#: scripts/listwizard.kmdr:362
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list  used "
"when the order of the items is important. A number will be associated with "
"each entry, in order, starting from one.\n"
"\n"
"Here is one example of a orderedlist:\n"
"\n"
"<orderedlist>\n"
"\n"
"<listitem><para>\n"
"First item.\n"
"</para></listitem>\n"
"\n"
"<listitem><para>\n"
"Second item.\n"
"</para></listitem>\n"
"\n"
"</orderedlist>"
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да направите уређену листу. Она се користи када је "
"редослед ставки битан. Број ће бити додељен свакој ставки, редом, почев од "
"1.\n"
"\n"
"Ево примера уређене листе:\n"
"\n"
"<orderedlist>\n"
"\n"
"<listitem><para>\n"
"Прва ставка.\n"
"</para></listitem>\n"
"\n"
"<listitem><para>\n"
"Друга ставка.\n"
"</para></listitem>\n"
"\n"
"</orderedlist>"

#: scripts/listwizard.kmdr:387
#, no-c-format
msgid "&variablelist"
msgstr "листа &променљивих"

#: scripts/listwizard.kmdr:415
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with "
"two sections for each item: the term (the tag used is <term>) and the "
"definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the list, the "
"<varlistentry> tag is used.\n"
"\n"
"Here is one example of a variablelist:\n"
"\n"
"<variablelist>\n"
"\n"
"<varlistentry>\n"
"<term>Term text</term>\n"
"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
"</varlistentry>\n"
"\n"
"</variablelist>"
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да направите листу променљивих. Листа променљивих је "
"листа са два одељка за сваку ставку: појам (ознака <term>) и дефиниција "
"(ознака <listitem>). За означавање сваког уноса, користи се ознака "
"<varlistentry>.\n"
"\n"
"Ево примера листе променљивих:\n"
"\n"
"<variablelist>\n"
"\n"
"<varlistentry>\n"
"<term>Појам</term>\n"
"<listitem><para>Текст дефиниције.</para></listitem>\n"
"</varlistentry>\n"
"\n"
"</variablelist>"

#: scripts/meinproc.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "Quanta+: meinproc"
msgstr "Quanta+: meinproc"

#: scripts/meinproc.kmdr:54 scripts/tidy.kmdr:938
#, no-c-format
msgid "&Process"
msgstr "&Обради"

#: scripts/meinproc.kmdr:146
#, no-c-format
msgid "Current working folder &in Quanta"
msgstr "Текућа &радна фасцикла у Quanta-и"

#: scripts/meinproc.kmdr:249
#, no-c-format
msgid "View in &Konqueror"
msgstr "Приказ у &Konqueror-у"

#: scripts/picturewizard.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "Чаробњак за слике у Docbook-у"

#: scripts/picturewizard.kmdr:87
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will "
"be performed."
msgstr ""
"Притисните ово дугме да откажете прављење обележавања слике. Никаква акција "
"неће бити извршена."

#: scripts/picturewizard.kmdr:103
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "&У реду"

#: scripts/picturewizard.kmdr:123
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Притисните ово дугме да направите обележавање слике."

#: scripts/picturewizard.kmdr:137
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>screenshot:</b> used for screenshot images.</li>\n"
"<li><b>mediaobject:</b> used for all kinds of images which are not presented "
"inside the flow of text or table entry.</li>\n"
"<li><b>inlinemediaobject:</b> used for images which are presented in the "
"middle of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other "
"images.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Изаберите тип обележавања за омотавање слике:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>снимак екрана:</b> користи се за снимке екрана.</li>\n"
"<li><b>медијски објекат:</b> користи се за све врсте слика које нису "
"представљене у току текста или уносу табеле.</li>\n"
"<li><b>медијски објекат у линији:</b> користи се за слике које су "
"представљене у средини тока текста, или у уносу табеле. Користите „медијски "
"објекат“ за све остале слике.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"

#: scripts/picturewizard.kmdr:155
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Тип омотача"

#: scripts/picturewizard.kmdr:175
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&снимак екрана"

#: scripts/picturewizard.kmdr:201
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. "
"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or "
"mediaobject to separate the image from the text."
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да направите облележавање потребно за снимак екрана. "
"Обележавање снимка екрана садржи обележавање медијског објекта. Користите "
"само за снимке екрана. Остале слике треба да користе „медијски објекат у "
"линији“ ако су усред текста, или „медијски објекат“ ако их треба издвојити "
"из текста."

#: scripts/picturewizard.kmdr:209
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "&медијски објекат"

#: scripts/picturewizard.kmdr:226
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description "
"text.\" box, to add text description for the image."
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да направите неопходно обележавање за слику изван "
"нормалног тока текста. Попуните кућицу „Направи натпис, користећи текст "
"описа слике“ да додате текстуални опис слици."

#: scripts/picturewizard.kmdr:240
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "медијски објекат у &линији"

#: scripts/picturewizard.kmdr:259
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the "
"normal flow of text. You should use this option for images inside a table "
"entry (entry tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited "
"for small images, such as icons."
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да направите потребно обележавање за слику унутар "
"нормалног тока текста. Требало би да користите ову опцију за слике унутар "
"уноса у табели (ознака „entry“) или пасуса (ознака „para“). Ова опција је "
"посебно погодна за мале слике, нпр. иконе."

#: scripts/picturewizard.kmdr:269
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Опције слике"

#: scripts/picturewizard.kmdr:306
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"

#: scripts/picturewizard.kmdr:311
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"

#: scripts/picturewizard.kmdr:316
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"

#: scripts/picturewizard.kmdr:321
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"

#: scripts/picturewizard.kmdr:326
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"

#: scripts/picturewizard.kmdr:331
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: scripts/picturewizard.kmdr:336
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#: scripts/picturewizard.kmdr:341
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"

#: scripts/picturewizard.kmdr:346
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"

#: scripts/picturewizard.kmdr:351
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: scripts/picturewizard.kmdr:356
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"

#: scripts/picturewizard.kmdr:361
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"

#: scripts/picturewizard.kmdr:366
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"

#: scripts/picturewizard.kmdr:371
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: scripts/picturewizard.kmdr:376
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"

#: scripts/picturewizard.kmdr:381
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "linespecific"

#: scripts/picturewizard.kmdr:386
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"

#: scripts/picturewizard.kmdr:391
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: scripts/picturewizard.kmdr:396
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"

#: scripts/picturewizard.kmdr:401
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: scripts/picturewizard.kmdr:406
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"

#: scripts/picturewizard.kmdr:411
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"

#: scripts/picturewizard.kmdr:416
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: scripts/picturewizard.kmdr:421
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"

#: scripts/picturewizard.kmdr:426
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"

#: scripts/picturewizard.kmdr:431
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"

#: scripts/picturewizard.kmdr:436
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: scripts/picturewizard.kmdr:441
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"

#: scripts/picturewizard.kmdr:446
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"

#: scripts/picturewizard.kmdr:461 scripts/picturewizard.kmdr:509
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here.  The image format is usually reflects the file "
"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg "
"corresponds to JPG, etc.)."
msgstr ""
"Изаберите овде формат слике. Назив формата слике обично одговара наставку "
"фајла слике, нпр .png за PNG слику, .jpg за JPG, итд."

#: scripts/picturewizard.kmdr:469
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Направи натпис, &користећи текст описа слике"

#: scripts/picturewizard.kmdr:482
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
"below the image, allowing you to introduce or explain the image."
msgstr ""
"Попуните ову кућицу да додате натпис слици. Текст натписа ће се појавити "
"испод слике, омогућавајући вама да уведете објашњење или објасните слику."

#: scripts/picturewizard.kmdr:490
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Опис слике."

#: scripts/picturewizard.kmdr:498 scripts/picturewizard.kmdr:547
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This "
"text will be used as caption text if the box below is checked."
msgstr ""
"Унесите овде опис слике. На пример, снима екрана са дијалогом за подешавање "
"може се описати као „Дијалог за подешавање“. Овај текст ће се користити за "
"натпис ако је доња кућица попуњена."

#: scripts/picturewizard.kmdr:506
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Тип слике:"

#: scripts/picturewizard.kmdr:517
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Име фајла слике:"

#: scripts/picturewizard.kmdr:520 scripts/picturewizard.kmdr:536
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. "
"The image files should be located in the same folder as the DocBook sources."
msgstr ""
"Унесите овде име фајла слике, укључујући и наставак (.png, .jpg, итд.) "
"Унесите само име фајла, не и његову локацију (путању). Фајлови слика би "
"требало да се налазе у истој фасцикли као и DocBook извори."

#: scripts/picturewizard.kmdr:528
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "slika.png"

#: scripts/picturewizard.kmdr:544
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Опис слике:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:16
#, no-c-format
msgid "Quanta Script Info Generator"
msgstr "Quanta-ин генератор информација о скрипти"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:37
#, no-c-format
msgid "Enter Info"
msgstr "Унесите информације"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:61
#, no-c-format
msgid "Please fill in all fields"
msgstr "Попуните сва поља"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:69
#, no-c-format
msgid "Script name:"
msgstr "Име скрипте:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:90
#, no-c-format
msgid "Enter the script name with the extension"
msgstr "Унесите име скрипте са наставком"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:98
#, no-c-format
msgid "About script:"
msgstr "О скрипти:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:111
#, no-c-format
msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
msgstr "Може се форматирати помоћу XHTML ознака"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:119
#, no-c-format
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:127
#, no-c-format
msgid "The location of your up-to-date file on the web"
msgstr "Локација вашег најновијег фајла на вебу"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:135
#, no-c-format
msgid "Script author:"
msgstr "Аутор скрипте:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:143
#, no-c-format
msgid "Script license:"
msgstr "Лиценца скрипте:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:159
#, no-c-format
msgid "Select the directory to write the .info file to"
msgstr "Изаберите директоријум у који треба записати .info фајл"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:165
#, no-c-format
msgid "GPL-2"
msgstr "GPL-2"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:170
#, no-c-format
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:175
#, no-c-format
msgid "BSD"
msgstr "BSD"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:180
#, no-c-format
msgid "Public Domain"
msgstr "Јавно власништво"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:200
#, no-c-format
msgid "If other include in about"
msgstr "Ако је друго, укључи у о"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:208
#, no-c-format
msgid "Editor/Executor:"
msgstr "Уређивач/извршавач:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:216
#, no-c-format
msgid "Author email:"
msgstr "Е-адреса аутора:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:224
#, no-c-format
msgid "Web address:"
msgstr "Веб адреса:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:232
#, no-c-format
msgid "Version number:"
msgstr "Број верзије:"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:273
#, no-c-format
msgid "kmdr-editor"
msgstr "kmdr-editor"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:278
#, no-c-format
msgid "kwrite"
msgstr "kwrite"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:283
#, no-c-format
msgid "kate"
msgstr "kate"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:288
#, no-c-format
msgid "tdevelop"
msgstr "tdevelop"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:303
#, no-c-format
msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
msgstr "Опционо: Уређивач који уместо Quanta-е треба користити за ову скрипту"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:314
#, no-c-format
msgid "kmdr-executor -c quanta"
msgstr "kmdr-executor -c quanta"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:319
#, no-c-format
msgid "kmdr-executor"
msgstr "kmdr-executor"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:324
#, no-c-format
msgid "perl"
msgstr "perl"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:329
#, no-c-format
msgid "php"
msgstr "php"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:344
#, no-c-format
msgid "Optional: External program executor"
msgstr "Опционо: Спољни извршавач програма"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:360
#, no-c-format
msgid "Write File"
msgstr "Запиши фајл"

#: scripts/scriptinfo.kmdr:422
#, no-c-format
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
"\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">Quanta Plus "
"Submitter Info Files</span></p>\n"
"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
"expose licensing information and give users thumbnail information about "
"scripts and templates at a glance. We ask that you try to do several things "
"here.</p>\n"
"<ul type=\"disc\"><li>Fill in all the fields. They are all there for a "
"reason.</li>\n"
"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a "
"member of our team when you have new releases so we can include them. As we "
"plan to build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-"
"weight:600\">Contact Information</span></p>\n"
"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br /"
">Lead Developer - Andras Mantia <a href=\"mailto:amantia@kde.org?"
"subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />Kommander - Michal Rudolf <a "
"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">mrudolf@kdewebdev."
"org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a href=\"mailto:sequitur@kde.org?"
"subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
"</body></html>\n"
msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
"\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">Инфо фајлови "
"предавача Quanta-е Plus</span></p>\n"
"<p>Сврха ових фајлова је да дају програмерима одговарајуће заслуге, изложе "
"информације о лиценцирању и да укратко дају корисницима информације о "
"скриптама и шаблонима. Покушајте овде да урадите неколико ствари.</p>\n"
"<ul type=\"disc\"><li>Попуните сва поља. Сва су ту са одређеним разлогом.</"
"li>\n"
"<li>Контактирајте одговарајућег одржаваоца скрипти и шаблона Quanta-е или "
"члана нашег тима када имате нова издања да бисмо их укључили. Пошто "
"планирамо да изградимо огромно складиште морамо се овде ослонити на вас.</"
"li></ul>\n"
"<p>Додатне информације служе као резерва. Кад год то зажели, корисник може "
"да се кликне на везу да оде на ваш сајт и скине надоградње, документацију "
"или шта му је већ потребно. Хвала вам што нам помажете да од овог направимо "
"изврсну могућност.</p>\n"
"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-"
"weight:600\">Контактне информације</span></p>\n"
"<p align=\"center\">Одржавалац ресурса Quanta-е — (тренутно нико)<br /"
">Главни програмер — Андрас Мантија (Andras Mantia) <a href=\"mailto:"
"amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />Kommander — "
"Михал Рудолф (Michal Rudolf) <a href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?"
"subject=ScriptInfo\">mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Вођство пројекта — Ерик "
"Лафун (Eric Laffoon) <a href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo"
"\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
"</body></html>\n"

#: scripts/tablewizard.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "Docbook Table Wizard"
msgstr "Чаробњак за табеле у Docbook-у"

#: scripts/tablewizard.kmdr:63
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
msgstr ""
"Кликните овде да откажете прављење табеле. Никаква акција неће бити извршена."

#: scripts/tablewizard.kmdr:98
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the table or informaltable."
msgstr "Кликните на ово дугме да направите табелу или неформалну табелу."

#: scripts/tablewizard.kmdr:125
#, no-c-format
msgid "Table Options"
msgstr "Опције табеле"

#: scripts/tablewizard.kmdr:133 scripts/tablewizard.kmdr:178
#: scripts/tablewizard.kmdr:219
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link "
"or reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
msgstr ""
"Унесите ид. табеле или неформалне табеле. Можете употребити ид. да повежете "
"или референцирате табелу или неформалну табелу другде у документу."

#: scripts/tablewizard.kmdr:164
#, no-c-format
msgid "Number of columns:"
msgstr "Број колона:"

#: scripts/tablewizard.kmdr:167 scripts/tablewizard.kmdr:289
#, no-c-format
msgid ""
"Select or enter in this spin box the number of columns that should be "
"created by the wizard."
msgstr ""
"У овом обртачу изаберите или унесите број колона које чаробњак треба да "
"направи."

#: scripts/tablewizard.kmdr:175
#, no-c-format
msgid "Table id:"
msgstr "Ид. табеле:"

#: scripts/tablewizard.kmdr:189
#, no-c-format
msgid "&Add table header"
msgstr "&Додај заглавље табеле"

#: scripts/tablewizard.kmdr:203
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to create a table header. The table header is the first row "
"of the table, and has the same number of entries as the other rows."
msgstr ""
"Попуните ову кућицу да направите заглавље табеле. Заглавље табеле је прва "
"врста табеле, и има исти број уноса као и остале врсте."

#: scripts/tablewizard.kmdr:211
#, no-c-format
msgid "table_id"
msgstr "ид. табеле"

#: scripts/tablewizard.kmdr:243 scripts/tablewizard.kmdr:254
#, no-c-format
msgid ""
"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created "
"by the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To "
"add more rows,  add the same number of <entry> tags per <row> tag as in the "
"rest of the table."
msgstr ""
"У овом обртачу изаберите или унесите број врста које чаробњак треба да "
"направи. После употребе чаробњака, можете уклонити или додати још врста. Да "
"додате још врста, додајте исти број ознака <entry> по ознаци <row> као и у "
"остатку табеле."

#: scripts/tablewizard.kmdr:251
#, no-c-format
msgid "Number of rows:"
msgstr "Број врста:"

#: scripts/tablewizard.kmdr:265
#, no-c-format
msgid "Table title:"
msgstr "Наслов табеле:"

#: scripts/tablewizard.kmdr:268 scripts/tablewizard.kmdr:308
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using "
"the TDE DocBook tools."
msgstr ""
"Унесите овде наслов табеле. Наслов табеле ће се појавити и у садржају, под "
"„Листа табела“, ако користите TDE-ове алате за DocBook."

#: scripts/tablewizard.kmdr:300
#, no-c-format
msgid "Table Title"
msgstr "Наслов табеле"

#: scripts/tablewizard.kmdr:320
#, no-c-format
msgid "Table Type"
msgstr "Тип табеле"

#: scripts/tablewizard.kmdr:337
#, no-c-format
msgid "ta&ble"
msgstr "&табела"

#: scripts/tablewizard.kmdr:358
#, no-c-format
msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
msgstr "Изаберите ову опцију да направите формалну табелу (table)."

#: scripts/tablewizard.kmdr:369
#, no-c-format
msgid "&informaltable"
msgstr "&неформална табела"

#: scripts/tablewizard.kmdr:389
#, no-c-format
msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
msgstr "Изаберите ову опцију да направите неформалну табелу (informaltable)."

#: scripts/tablewizard.kmdr:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Select the table type:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A "
"informaltable does not contain title, table head or entry in the table of "
"contents.</li>\n"
"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table "
"head and entry in the table of contents.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Изаберите тип табеле:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>неформална табела:</b> најкоришћенија табела у документацији TDE-а. "
"Неформална табела не садржи наслов, заглавље табеле, нити се наводи у "
"садржају.</li>\n"
"<li><b>табела:</b> комплетан формални тип табеле, укључује наслов, заглавље "
"и унос у садржају.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"

#: scripts/tidy.kmdr:16
#, no-c-format
msgid "Tidy by Kommander"
msgstr "Tidy од Kommander-а"

#: scripts/tidy.kmdr:37
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Опште опције"

#: scripts/tidy.kmdr:54
#, no-c-format
msgid "Non Tidy Option"
msgstr "Не-Tidy опције"

#: scripts/tidy.kmdr:77
#, no-c-format
msgid ""
"Note:  This will not work well if you have multiple\n"
"instances of Quanta running."
msgstr ""
"Напомена: Ово неће добро радити ако је покренуто \n"
"више примерака Quanta-е."

#: scripts/tidy.kmdr:86
#, no-c-format
msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
msgstr "Користи DCOP да би послао активну страну из Quanta-е у Tidy"

#: scripts/tidy.kmdr:116
#, no-c-format
msgid "Path to tidy (required):"
msgstr "Путања до tidy-ја (обавезно):"

#: scripts/tidy.kmdr:137
#, no-c-format
msgid "Input from file instead of stdin:"
msgstr "Читај из фајла уместо са стд.ул.:"

#: scripts/tidy.kmdr:152
#, no-c-format
msgid "Write errors to file instead of stderr:"
msgstr "Пиши грешке у фајл уместо на стд.гр.:"

#: scripts/tidy.kmdr:167
#, no-c-format
msgid "Use configuration from file:"
msgstr "Користи подешавања из фајла:"

#: scripts/tidy.kmdr:182
#, no-c-format
msgid "Output to file instead of stdout:"
msgstr "Пиши у фајл уместо на стд.из.:"

#: scripts/tidy.kmdr:226
#, no-c-format
msgid "Modify original input files"
msgstr "Измени оригиналне улазне фајлове"

#: scripts/tidy.kmdr:251
#, no-c-format
msgid "/usr/bin"
msgstr "/usr/bin"

#: scripts/tidy.kmdr:266
#, no-c-format
msgid "Processing Directives"
msgstr "Обрађујем директиве"

#: scripts/tidy.kmdr:297
#, no-c-format
msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
msgstr "форсирај XHTML у добро формирани HTML"

#: scripts/tidy.kmdr:312
#, no-c-format
msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
msgstr "Претвори HTML у добро формирани XHTML"

#: scripts/tidy.kmdr:327
#, no-c-format
msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
msgstr "Замени CSS-ом ознаке FONT, NOBR и CENTER"

#: scripts/tidy.kmdr:342
#, no-c-format
msgid "Force tags to upper case"
msgstr "Форсирај ознаке на велика слова"

#: scripts/tidy.kmdr:357
#, no-c-format
msgid "Specify the input is well-formed XML"
msgstr "Наведи да је улаз добро формирани XML"

#: scripts/tidy.kmdr:372
#, no-c-format
msgid "Omit optional end tags"
msgstr "Изостави опционе затварајуће ознаке"

#: scripts/tidy.kmdr:387
#, no-c-format
msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
msgstr "Ради додатне провере приступачности <level>:"

#: scripts/tidy.kmdr:411
#, no-c-format
msgid "Output numeric rather than named entities"
msgstr "Испиши нумеричке пре него именоване ентитете"

#: scripts/tidy.kmdr:426
#, no-c-format
msgid "Only show errors"
msgstr "Прикажи само грешке"

#: scripts/tidy.kmdr:451
#, no-c-format
msgid "Wrap text at column:"
msgstr "Преломи текст у колони:"

#: scripts/tidy.kmdr:459
#, no-c-format
msgid "Convert HTML to well-formed XML"
msgstr "Претвори HTML у добро формирани XML"

#: scripts/tidy.kmdr:474
#, no-c-format
msgid "Indent element content"
msgstr "Увуци садржај елемента"

#: scripts/tidy.kmdr:489
#, no-c-format
msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
msgstr "Избаци елегантне наводнике и ем-црте, итд."

#: scripts/tidy.kmdr:504
#, no-c-format
msgid "Suppress nonessential output"
msgstr "Сузбиј излаз који није неопходан"

#: scripts/tidy.kmdr:523
#, no-c-format
msgid "Character Encodings"
msgstr "Кодирања знакова"

#: scripts/tidy.kmdr:557
#, no-c-format
msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
msgstr "(ibm858) користи IBM-858 (CP850+Euro) за улаз, US-ASCII за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:571
#, no-c-format
msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
msgstr "(raw) испиши вредности изнад 127 без претварања у ентитете"

#: scripts/tidy.kmdr:588
#, no-c-format
msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
msgstr "(utf16le) користи UTF-16LE и за улаз и за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:602
#, no-c-format
msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
msgstr "(latin1) користи ISO-8859-1 и за улаз и за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:616
#, no-c-format
msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
msgstr "(win1252) користи Windows-1252 за улаз, US-ASCII за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:638
#, no-c-format
msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
msgstr "(shiftjis) користи Shift_JIS и за улаз и за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:652
#, no-c-format
msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
msgstr "(utf16be) користи UTF-16BE и за улаз и за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:666
#, no-c-format
msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
msgstr "(ascii) користи US-ASCII за излаз, ISO-8859-1 за улаз"

#: scripts/tidy.kmdr:680
#, no-c-format
msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
msgstr "постави двословни језички кôд <lang> (за будуће потребе)"

#: scripts/tidy.kmdr:694
#, no-c-format
msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
msgstr "(utf16) користи UTF-16 и за улаз и за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:708
#, no-c-format
msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
msgstr "(big5) користи Big5 и за улаз и за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:722
#, no-c-format
msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
msgstr "(utf8) користи UTF-8 и за улаз и за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:736
#, no-c-format
msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
msgstr "(latin0) користи US-ASCII за излаз, ISO-8859-1 за улаз"

#: scripts/tidy.kmdr:750
#, no-c-format
msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
msgstr "(mac) користи MacRoman за улаз, US-ASCII за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:764
#, no-c-format
msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
msgstr "(iso2022) користи ISO-2022 и за улаз и за излаз"

#: scripts/tidy.kmdr:778
#, no-c-format
msgid "Do not specify an encoding"
msgstr "Не наводи кодирање"

#: scripts/tidy.kmdr:799
#, no-c-format
msgid "About Tidy"
msgstr "О Tidy-ју"

#: scripts/tidy.kmdr:826
#, no-c-format
msgid ""
"HTML Tidy Configuration Settings\n"
"\n"
"Within a file, use the form:\n"
"\n"
"wrap: 72\n"
"split: no\n"
"\n"
"When specified on the command line, use the form:\n"
"\n"
"--wrap 72 --split no\n"
"\n"
"Name\t\t\t\tType       \tAllowable values\n"
"==================== \t=========  \t==============================\n"
"indent-spaces\t\t\tInteger    \t0, 1, 2, ...\n"
"wrap\t\t\t\tInteger    \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
"tab-size\t\t\t\tInteger    \t0, 1, 2, ...\n"
"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
"input-encoding\t\t\tEncoding   \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
"write-back\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"markup\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"show-warnings\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"quiet\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"indent\t\t\t\tAutoBool   \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"hide-endtags\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"input-xml\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"output-xml\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"output-xhtml\t\t\tBoolean   \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"output-html\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"add-xml-decl\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"uppercase-tags\t\t\tBoolean   \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"uppercase-attributes\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"bare\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"clean\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"logical-emphasis\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"drop-proprietary-attributes\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"drop-font-tags\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"drop-empty-paras\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"fix-bad-comments\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"break-before-br\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"split\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"numeric-entities\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"quote-marks\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"quote-nbsp\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"quote-ampersand\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-attributes\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-script-literals\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-sections\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-asp\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-jste\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-php\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"fix-backslash\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"indent-attributes\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"assume-xml-procins\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"add-xml-space\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"enclose-text\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"enclose-block-text\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"keep-time\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"word-2000\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"tidy-mark\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"gnu-emacs\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"gnu-emacs-file\t\t\tString     \t-\n"
"literal-attributes\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"show-body-only\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"fix-uri\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"lower-literals\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"hide-comments\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"indent-cdata\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"force-output\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"show-errors\t\t\tInteger    \t0, 1, 2, ...\n"
"ascii-chars\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"join-classes\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"join-styles\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"escape-cdata\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"language\t\t\tString     \t-\n"
"ncr\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"output-bom\t\t\tAutoBool   \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"replace-color\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"css-prefix\t\t\tName       \tCSS1 selector\n"
"new-inline-tags\t\t\tTag names  \ttagX, tagY, ...\n"
"new-blocklevel-tags\t\tTag names  \ttagX, tagY, ...\n"
"new-empty-tags\t\t\tTag names  \ttagX, tagY, ...\n"
"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
"accessibility-check\t\tInteger   \t0, 1, 2, ...\n"
msgstr ""
"Подешавање конфигурације HTML Tidy-ја\n"
"\n"
"Унутар фајла, користите облик:\n"
"\n"
"wrap: 72\n"
"split: no\n"
"\n"
"Када се наводи у командној линији, користите облик:\n"
"\n"
"--wrap 72 --split no\n"
"\n"
"Име\t\t\t\tТип       \tМогуће вредности\n"
"==================== \t=========  \t==============================\n"
"indent-spaces\t\t\tInteger    \t0, 1, 2, ...\n"
"wrap\t\t\t\tInteger    \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
"tab-size\t\t\t\tInteger    \t0, 1, 2, ...\n"
"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
"input-encoding\t\t\tEncoding   \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
"write-back\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"markup\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"show-warnings\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"quiet\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"indent\t\t\t\tAutoBool   \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"hide-endtags\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"input-xml\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"output-xml\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"output-xhtml\t\t\tBoolean   \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"output-html\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"add-xml-decl\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"uppercase-tags\t\t\tBoolean   \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"uppercase-attributes\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"bare\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"clean\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"logical-emphasis\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"drop-proprietary-attributes\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"drop-font-tags\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"drop-empty-paras\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"fix-bad-comments\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"break-before-br\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"split\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"numeric-entities\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"quote-marks\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"quote-nbsp\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"quote-ampersand\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-attributes\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-script-literals\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-sections\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-asp\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-jste\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"wrap-php\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"fix-backslash\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"indent-attributes\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"assume-xml-procins\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"add-xml-space\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"enclose-text\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"enclose-block-text\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"keep-time\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"word-2000\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"tidy-mark\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"gnu-emacs\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"gnu-emacs-file\t\t\tString     \t-\n"
"literal-attributes\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"show-body-only\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"fix-uri\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"lower-literals\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"hide-comments\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"indent-cdata\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"force-output\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"show-errors\t\t\tInteger    \t0, 1, 2, ...\n"
"ascii-chars\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"join-classes\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"join-styles\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"escape-cdata\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"language\t\t\tString     \t-\n"
"ncr\t\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"output-bom\t\t\tAutoBool   \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"replace-color\t\t\tBoolean    \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
"css-prefix\t\t\tName       \tCSS1 selector\n"
"new-inline-tags\t\t\tTag names  \ttagX, tagY, ...\n"
"new-blocklevel-tags\t\tTag names  \ttagX, tagY, ...\n"
"new-empty-tags\t\t\tTag names  \ttagX, tagY, ...\n"
"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
"accessibility-check\t\tInteger   \t0, 1, 2, ...\n"

#: scripts/xmlval.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "Quanta+ XML Validator"
msgstr "Quanta-ин XML проверивач"

#: scripts/xmlval.kmdr:92
#, no-c-format
msgid "C&urrent file"
msgstr "&Текући фајл"

#: scripts/xmlval.kmdr:155
#, no-c-format
msgid "Other file:"
msgstr "Други фајл:"

#: scripts/xmlval.kmdr:209
#, no-c-format
msgid "Validate against:"
msgstr "Провери према:"

#: scripts/xmlval.kmdr:232
#, no-c-format
msgid "DTD (Internal)"
msgstr "DTD (унутрашњи)"

#: scripts/xmlval.kmdr:237
#, no-c-format
msgid "DTD (External)"
msgstr "DTD (спољашњи)"

#: scripts/xmlval.kmdr:242
#, no-c-format
msgid "XML Schema"
msgstr "XML Schema"

#: scripts/xmlval.kmdr:247 scripts/xmlval.kmdr:292
#, no-c-format
msgid "RelaxNG Schema"
msgstr "RelaxNG Schema"

#: scripts/xmlval.kmdr:291
#, no-c-format
msgid "DTD"
msgstr "DTD"

#: scripts/xmlval.kmdr:293
#, no-c-format
msgid "W3C XML Schema"
msgstr "W3C-ова XML Schema"

#: scripts/xmlval.kmdr:318
#, no-c-format
msgid "Well-formed checking &only"
msgstr "Само пр&овера добро формираног"

#: scripts/xmlval.kmdr:374
#, no-c-format
msgid "Definition URI:"
msgstr "URI дефиниције:"

#: scripts/xsltproc.kmdr:18
#, no-c-format
msgid "Quanta+: xsltproc"
msgstr "Quanta+: xsltproc"

#: scripts/xsltproc.kmdr:66
#, no-c-format
msgid "&Translate"
msgstr "&Преведи"

#: scripts/xsltproc.kmdr:143
#, no-c-format
msgid "Current file"
msgstr "Текући фајл"

#: scripts/xsltproc.kmdr:184
#, no-c-format
msgid "File location:"
msgstr "Локација фајла:"

#: scripts/xsltproc.kmdr:221
#, no-c-format
msgid "Stylesheet location:"
msgstr "Локација описа стила:"

#: scripts/xsltproc.kmdr:255
#, no-c-format
msgid "Output file name:"
msgstr "Име излазног фајла:"

#: data/chars:1
msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
msgstr "! (&#033;) знак узвика"

#: data/chars:2
msgid "\" (&quot;) Quotation mark"
msgstr "\" (&quot;) наводник"

#: data/chars:3
msgid "# (&#035;) Hash mark"
msgstr "# (&#035;) тараба"

#: data/chars:4
msgid "$ (&#036;) Dollar sign"
msgstr "$ (&#036;) долар"

#: data/chars:5
msgid "% (&#037;) Percent sign"
msgstr "% (&#037;) проценат"

#: data/chars:6
msgid "& (&amp;) Ampersand"
msgstr "& (&amp;) амперсенд"

#: data/chars:7
msgid "' (&apos;) Apostrophe"
msgstr "' (&apos;) апостроф"

#: data/chars:8
msgid "( (&#040;) Left parenthesis"
msgstr "( (&#040;) лева заграда"

#: data/chars:9
msgid ") (&#041;) Right parenthesis"
msgstr ") (&#041;) десна заграда"

#: data/chars:10
msgid "* (&#042;) Asterisk"
msgstr "* (&#042;) звездица"

#: data/chars:11
msgid "+ (&#043;) Plus sign"
msgstr "+ (&#043;) плус"

#: data/chars:12
msgid ", (&#044;) Comma"
msgstr ", (&#044;) запета"

#: data/chars:13
msgid "- (&#045;) Hyphen"
msgstr "- (&#045;) цртица"

#: data/chars:14
msgid ". (&#046;) Period"
msgstr ". (&#046;) тачка"

#: data/chars:15
msgid "/ (&#047;) Slash"
msgstr "/ (&#047;) кроз"

#: data/chars:16
msgid ": (&#058;) Colon"
msgstr ": (&#058;) двотачка"

#: data/chars:17
msgid "; (&#059;) Semicolon"
msgstr "; (&#059;) тачка-запета"

#: data/chars:18
msgid "< (&lt;) Less than"
msgstr "< (&lt;) мање од"

#: data/chars:19
msgid "= (&#061;) Equals sign"
msgstr "= (&#061;) једнако"

#: data/chars:20
msgid "> (&gt;) Greater than"
msgstr "> (&gt;) веће од"

#: data/chars:21
msgid "? (&#063;) Question mark"
msgstr "? (&#063;) знак питања"

#: data/chars:22
msgid "@ (&#064;) Commercial at sign"
msgstr "@ (&#064;) комерцијални ет"

#: data/chars:23
msgid "[ (&#091;) Left square bracket"
msgstr "[ (&#091;) лева угласта заграда"

#: data/chars:24
msgid "\\ (&#092;) Backslash"
msgstr "\\ (&#092;) обрнуто кроз"

#: data/chars:25
msgid "] (&#093;) Right square bracket"
msgstr "] (&#093;) десна угласта заграда"

#: data/chars:26
msgid "^ (&#094;) Caret"
msgstr "^ (&#094;) капица"

#: data/chars:27
msgid "_ (&#095;) Underscore"
msgstr "_ (&#095;) подвлака"

#: data/chars:28
msgid "` (&#096;) Grave accent"
msgstr "` (&#096;) краткоузлазни акценат"

#: data/chars:29
msgid "{ (&#123;) Left curly brace"
msgstr "{ (&#123;) лева витичаста заграда"

#: data/chars:30
msgid "| (&#124;) Vertical bar"
msgstr "| (&#124;) усправна црта"

#: data/chars:31
msgid "} (&#125;) Right curly brace"
msgstr "} (&#125;) десна витичаста заграда"

#: data/chars:32
msgid "~ (&#126;) Tilde"
msgstr "~ (&#126;) тилда"

#: data/chars:33
msgid "  (&nbsp;) Nonbreaking space"
msgstr "  (&nbsp;) непреломиви размак"

#: data/chars:34
msgid "¡ (&iexcl;) Inverted exclamation mark"
msgstr "¡ (&iexcl;) обрнути знак узвика"

#: data/chars:35
msgid "¢ (&cent;) Cent sign"
msgstr "¢ (&cent;) цент"

#: data/chars:36
msgid "£ (&pound;) Pound sign"
msgstr "£ (&pound;) фунта"

#: data/chars:37
msgid "¤ (&curren;) Currency sign"
msgstr "¤ (&curren;) валута"

#: data/chars:38
msgid "¥ (&yen;) Yen sign"
msgstr "¥ (&yen;) јен"

#: data/chars:39
msgid "¦ (&brvbar;) Broken vertical bar"
msgstr "¦ (&brvbar;) подељена усправна црта"

#: data/chars:40
msgid "§ (&sect;) Section sign"
msgstr "§ (&sect;) секција"

#: data/chars:41
msgid "¨ (&uml;) Diaeresis"
msgstr "¨ (&uml;) умлаут"

#: data/chars:42
msgid "© (&copy;) Copyright"
msgstr "© (&copy;) ауторска права"

#: data/chars:43
msgid "ª (&ordf;) Feminine ordinal"
msgstr "ª (&ordf;) женски редни број"

#: data/chars:44
msgid "« (&laquo;) Left Pointing Guillemet"
msgstr "« (&laquo;) леви гиљемо"

#: data/chars:45
msgid "¬ (&not;) Not sign"
msgstr "¬ (&not;) не"

#: data/chars:46
msgid "  (&shy;) Soft hyphen"
msgstr "  (&shy;) мека цртица"

#: data/chars:47
msgid "® (&reg;) Registered trademark"
msgstr "® (&reg;) регистрована робна марка"

#: data/chars:48
msgid "¯ (&macr;) Macron"
msgstr "¯ (&macr;) макрон"

#: data/chars:49
msgid "° (&deg;) Degree sign"
msgstr "° (&deg;) степен"

#: data/chars:50
msgid "± (&plusmn;) Plus-minus sign"
msgstr "± (&plusmn;) плус-минус"

#: data/chars:51
msgid "² (&sup2;) Superscript 2"
msgstr "² (&sup2;) изложилац 2"

#: data/chars:52
msgid "³ (&sup3;) Superscript 3"
msgstr "³ (&sup3;) изложилац 3"

#: data/chars:53
msgid "´ (&acute;) Acute accent"
msgstr "´ (&acute;) дугоузлазни акценат"

#: data/chars:54
msgid "µ (&micro;) Micro sign"
msgstr "µ (&micro;) микро"

#: data/chars:55
msgid "¶ (&para;) Paragraph sign"
msgstr "¶ (&para;) пасус"

#: data/chars:56
msgid "· (&middot;) Middle dot"
msgstr "· (&middot;) средња тачка"

#: data/chars:57
msgid "¸ (&cedil;) Cedilla"
msgstr "¸ (&cedil;) цедила"

#: data/chars:58
msgid "¹ (&sup1;) Superscript 1"
msgstr "¹ (&sup1;) изложилац 1"

#: data/chars:59
msgid "º (&ordm;) Masculine ordinal"
msgstr "º (&ordm;) мушки редни број"

#: data/chars:60
msgid "» (&raquo;) Right Pointing Guillemet"
msgstr "» (&raquo;) десни гиљемо"

#: data/chars:61
msgid "¼ (&frac14;) Fraction one-fourth"
msgstr "¼ (&frac14;) једна четвртина"

#: data/chars:62
msgid "½ (&frac12;) Fraction one-half"
msgstr "½ (&frac12;) једна половина"

#: data/chars:63
msgid "¾ (&frac34;) Fraction three-fourths"
msgstr "¾ (&frac34;) три четвртине"

#: data/chars:64
msgid "¿ (&iquest;) Inverted question mark"
msgstr "¿ (&iquest;) обрнути знак питања"

#: data/chars:65
msgid "À (&Agrave;) Capital A, grave accent"
msgstr "À (&Agrave;)"

#: data/chars:66
msgid "Á (&Aacute;) Capital A, acute accent"
msgstr "Á (&Aacute;)"

#: data/chars:67
msgid "Â (&Acirc;) Capital A, circumflex accent"
msgstr "Â (&Acirc;)"

#: data/chars:68
msgid "Ã (&Atilde;) Capital A, tilde"
msgstr "Ã (&Atilde;)"

#: data/chars:69
msgid "Ä (&Auml;) Capital A, diaeresis"
msgstr "Ä (&Auml;)"

#: data/chars:70
msgid "Å (&Aring;) Capital A, ring"
msgstr "Å (&Aring;)"

#: data/chars:71
msgid "Æ (&AElig;) Capital AE ligature"
msgstr "Æ (&AElig;)"

#: data/chars:72
msgid "Ç (&Ccedil;) Capital C, cedilla"
msgstr "Ç (&Ccedil;)"

#: data/chars:73
msgid "È (&Egrave;) Capital E, grave accent"
msgstr "È (&Egrave;)"

#: data/chars:74
msgid "É (&Eacute;) Capital E, acute accent"
msgstr "É (&Eacute;)"

#: data/chars:75
msgid "Ê (&Ecirc;) Capital E, circumflex accent"
msgstr "Ê (&Ecirc;)"

#: data/chars:76
msgid "Ë (&Euml;) Capital E, diaeresis"
msgstr "Ë (&Euml;)"

#: data/chars:77
msgid "Ì (&Igrave;) Capital I, grave accent"
msgstr "Ì (&Igrave;)"

#: data/chars:78
msgid "Í (&Iacute;) Capital I, acute accent"
msgstr "Í (&Iacute;)"

#: data/chars:79
msgid "Î (&Icirc;) Capital I, circumflex accent"
msgstr "Î (&Icirc;)"

#: data/chars:80
msgid "Ï (&Iuml;) Capital I, diaeresis"
msgstr "Ï (&Iuml;)"

#: data/chars:81
msgid "Ð (&ETH;) Capital eth"
msgstr "Ð (&ETH;)"

#: data/chars:82
msgid "Ñ (&Ntilde;) Capital N, tilde"
msgstr "Ñ (&Ntilde;)"

#: data/chars:83
msgid "Ò (&Ograve;) Capital O, grave accent"
msgstr "Ò (&Ograve;)"

#: data/chars:84
msgid "Ó (&Oacute;) Capital O, acute accent"
msgstr "Ó (&Oacute;)"

#: data/chars:85
msgid "Ô (&Ocirc;) Capital O, circumflex accent"
msgstr "Ô (&Ocirc;)"

#: data/chars:86
msgid "Õ (&Otilde;) Capital O, tilde"
msgstr "Õ (&Otilde;)"

#: data/chars:87
msgid "Ö (&Ouml;) Capital O, diaeresis"
msgstr "Ö (&Ouml;)"

#: data/chars:88
msgid "× (&times;) Multiplication"
msgstr "× (&times;) множење"

#: data/chars:89
msgid "Ø (&Oslash;) Capital O, slash"
msgstr "Ø (&Oslash;)"

#: data/chars:90
msgid "Ù (&Ugrave;) Capital U, grave accent"
msgstr "Ù (&Ugrave;)"

#: data/chars:91
msgid "Ú (&Uacute;) Capital U, acute accent"
msgstr "Ú (&Uacute;)"

#: data/chars:92
msgid "Û (&Ucirc;) Capital U, circumflex accent"
msgstr "Û (&Ucirc;)"

#: data/chars:93
msgid "Ü (&Uuml;) Capital U, diaeresis"
msgstr "Ü (&Uuml;)"

#: data/chars:94
msgid "Ý (&Yacute;) Capital Y, acute accent"
msgstr "Ý (&Yacute;)"

#: data/chars:95
msgid "Þ (&THORN;) Capital thorn"
msgstr "Þ (&THORN;)"

#: data/chars:96
msgid "ß (&szlig;) Small Sharp s"
msgstr "ß (&szlig;)"

#: data/chars:97
msgid "à (&agrave;) Small a, grave accent"
msgstr "à (&agrave;)"

#: data/chars:98
msgid "á (&aacute;) Small a, acute accent"
msgstr "á (&aacute;)"

#: data/chars:99
msgid "â (&acirc;) Small a, circumflex accent"
msgstr "â (&acirc;)"

#: data/chars:100
msgid "ã (&atilde;) Small a, tilde"
msgstr "ã (&atilde;)"

#: data/chars:101
msgid "ä (&auml;) Small a, diaeresis"
msgstr "ä (&auml;)"

#: data/chars:102
msgid "å (&aring;) Small a, ring"
msgstr "å (&aring;)"

#: data/chars:103
msgid "æ (&aelig;) Small ae ligature"
msgstr "æ (&aelig;)"

#: data/chars:104
msgid "ç (&ccedil;) Small c, cedilla"
msgstr "ç (&ccedil;)"

#: data/chars:105
msgid "è (&egrave;) Small e, grave accent"
msgstr "è (&egrave;)"

#: data/chars:106
msgid "é (&eacute;) Small e, acute accent"
msgstr "é (&eacute;)"

#: data/chars:107
msgid "ê (&circ;) Small e, circumflex accent"
msgstr "ê (&circ;)"

#: data/chars:108
msgid "ë (&euml;) Small e, diaeresis"
msgstr "ë (&euml;)"

#: data/chars:109
msgid "ì (&igrave;) Small i, grave accent"
msgstr "ì (&igrave;)"

#: data/chars:110
msgid "í (&iacute;) Small i, acute accent"
msgstr "í (&iacute;)"

#: data/chars:111
msgid "î (&icirc;) Small i, circumflex accent"
msgstr "î (&icirc;)"

#: data/chars:112
msgid "ï (&iuml;) Small i, diaeresis"
msgstr "ï (&iuml;)"

#: data/chars:113
msgid "ð (&eth;) Small eth"
msgstr "ð (&eth;)"

#: data/chars:114
msgid "ñ (&ntilde;) Small n, tilde"
msgstr "ñ (&ntilde;)"

#: data/chars:115
msgid "ò (&ograve;) Small o, grave accent"
msgstr "ò (&ograve;)"

#: data/chars:116
msgid "ó (&oacute;) Small o, acute accent"
msgstr "ó (&oacute;)"

#: data/chars:117
msgid "ô (&ocirc;) Small o, circumflex accent"
msgstr "ô (&ocirc;)"

#: data/chars:118
msgid "õ (&otilde;) Small o, tilde"
msgstr "õ (&otilde;)"

#: data/chars:119
msgid "ö (&ouml;) Small o, diaeresis"
msgstr "ö (&ouml;)"

#: data/chars:120
msgid "÷ (&divide;) Division"
msgstr "÷ (&divide;) дељење"

#: data/chars:121
msgid "ø (&oslash;) Small o, slash"
msgstr "ø (&oslash;)"

#: data/chars:122
msgid "ù (&ugrave;) Small u, grave accent"
msgstr "ù (&ugrave;)"

#: data/chars:123
msgid "ú (&uacute;) Small u, acute accent"
msgstr "ú (&uacute;)"

#: data/chars:124
msgid "û (&ucirc;) Small u, circumflex accent"
msgstr "û (&ucirc;)"

#: data/chars:125
msgid "ü (&uuml;) Small u, diaeresis"
msgstr "ü (&uuml;)"

#: data/chars:126
msgid "ý (&yacute;) Small y, acute accent"
msgstr "ý (&yacute;)"

#: data/chars:127
msgid "þ (&thorn;) Small thorn"
msgstr "þ (&thorn;)"

#: data/chars:128
msgid "ÿ (&yuml;) Small y, diaeresis"
msgstr "ÿ (&yuml;)"

#: data/chars:129
msgid "Ă (&#258;) Capital A, romanian accent"
msgstr "Ă (&#258;)"

#: data/chars:130
msgid "ă (&#259;) Small a, romanian accent"
msgstr "ă (&#259;)"

#: data/chars:131
msgid "č (&#269;) Small c, caron"
msgstr "č (&#269;)"

#: data/chars:132
msgid "ď (&#271;) Small d, caron"
msgstr "ď (&#271;)"

#: data/chars:133
msgid "ě (&#283;) Small e, caron"
msgstr "ě (&#283;)"

#: data/chars:134
msgid "ň (&#328;) Small n, caron"
msgstr "ň (&#328;)"

#: data/chars:135
msgid "ř (&#345;) Small r, caron"
msgstr "ř (&#345;)"

#: data/chars:136
msgid "Ş (&#350;) Capital S, cedilla accent"
msgstr "Ş (&#350;)"

#: data/chars:137
msgid "ş (&#351;) Small s, cedilla accent"
msgstr "ş (&#351;)"

#: data/chars:138
msgid "š (&#353;) Small s, caron"
msgstr "š (&#353;)"

#: data/chars:139
msgid "Ţ (&#354;) Capital T, cedilla accent"
msgstr "Ţ (&#354;)"

#: data/chars:140
msgid "ţ (&#355;) Small t, cedilla accent"
msgstr "ţ (&#355;)"

#: data/chars:141
msgid "ť (&#357;) Small t, caron"
msgstr "ť (&#357;)"

#: data/chars:142
msgid "ů (&#367;) Small u, ring above"
msgstr "ů (&#367;)"

#: data/chars:143
msgid "ž (&#382;) Small z, caron"
msgstr "ž (&#382;)"

#: data/chars:144
msgid "Ş (&#536;) Capital S, comma accent below"
msgstr "Ş (&#536;)"

#: data/chars:145
msgid "ş (&#537;) Small s, comma accent below"
msgstr "ş (&#537;)"

#: data/chars:146
msgid "Ţ (&#538;) Capital T, comma accent below"
msgstr "Ţ (&#538;)"

#: data/chars:147
msgid "ţ (&#539;) Small t, comma accent below"
msgstr "ţ (&#539;)"

#: data/chars:148
msgid "‐ (&#8208;) Hyphen"
msgstr "‐ (&#8208;) цртица"

#: data/chars:149
msgid "– (&ndash;) En dash"
msgstr "– (&ndash;) ен-црта"

#: data/chars:150
msgid "— (&mdash;) Em dash"
msgstr "— (&mdash;) ем-црта"

#: data/chars:151
msgid "‘ (&lsquo;) Left Single Quotation mark"
msgstr "‘ (&lsquo;) леви једноструки наводник"

#: data/chars:152
msgid "’ (&rsquo;) Right Single Quotation mark"
msgstr "’ (&rsquo;) десни једноструки наводник"

#: data/chars:153
msgid "‚ (&sbquo;) Single Low-9 Quotation mark"
msgstr "‚ (&sbquo;) доњи једноструки наводник"

#: data/chars:154
msgid "“ (&ldquo;) Left Double Quotation mark"
msgstr "“ (&ldquo;) леви двоструки наводник"

#: data/chars:155
msgid "” (&rdquo;) Right Double Quotation mark"
msgstr "” (&rdquo;) десни двоструки наводник"

#: data/chars:156
msgid "„ (&bdquo;) Double Low-9 Quotation mark"
msgstr "„ (&bdquo;) доњи двоструки наводник"

#: data/chars:157
msgid "† (&dagger;) Dagger"
msgstr "† (&dagger;) бодеж"

#: data/chars:158
msgid "‡ (&Dagger;) Double Dagger"
msgstr "‡ (&Dagger;) дупли бодеж"

#: data/chars:159
msgid "• (&bull;) Bullet"
msgstr "• (&bull;) метак"

#: data/chars:160
msgid "… (&hellip;) Horizontal Ellipsis"
msgstr "… (&hellip;) водоравна тротачка"

#: data/chars:161
msgid "‰ (&permil;) Per Mille sign"
msgstr "‰ (&permil;) промил"

#: data/chars:162
msgid "‹ (&lsaquo;) Single Left-Pointing Angle Quotation mark"
msgstr "‹ (&lsaquo;) једноструки леви угласти наводник"

#: data/chars:163
msgid "› (&rsaquo;) Single Right-Pointing Angle Quotation mark"
msgstr "› (&rsaquo;) једноструки десни угласти наводник"

#: data/chars:164
msgid "⁄ (&frasl;) Fraction slash"
msgstr "⁄ (&frasl;) разломачка црта"

#: data/chars:165
msgid "₣ (&#8355;) French Franc sign"
msgstr "₣ (&#8355;) француски франак"

#: data/chars:166
msgid "₧ (&#8359;) Peseta sign"
msgstr "₧ (&#8359;) пезета"

#: data/chars:167
msgid "₪ (&#8362;) New Sheqel sign"
msgstr "₪ (&#8362;) нови шекел"

#: data/chars:168
msgid "₫ (&#8363;) Dong sign"
msgstr "₫ (&#8363;) донг"

#: data/chars:169
msgid "€ (&euro;) Euro currency sign"
msgstr "€ (&euro;) евро"

#: data/chars:170
msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
msgstr "™ (&trade;) робна марка"

#: components/csseditor/csseditors.ui:16
#, no-c-format
msgid "CSS Editor"
msgstr "Уређивач CSS-а"

#: components/csseditor/csseditors.ui:89
#, no-c-format
msgid "Use shorthand form"
msgstr "Користи скраћени облик"

#: components/csseditor/csseditors.ui:137
#, no-c-format
msgid "Visual"
msgstr "Визуелно"

#: components/csseditor/csseditors.ui:175
#, no-c-format
msgid "Paged"
msgstr "По страницама"

#: components/csseditor/csseditors.ui:210
#, no-c-format
msgid "Interactive"
msgstr "Интерактивно"

#: components/csseditor/csseditors.ui:245
#, no-c-format
msgid "Aural"
msgstr "Аурално"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:16
#, no-c-format
msgid "CSS Selector Dialog"
msgstr "Дијалог CSS селектора"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:41
#, no-c-format
msgid "Apply to file:"
msgstr "Примени на фајл:"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:106
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Ознаке"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:150
#: components/csseditor/cssselectors.ui:443
#: components/csseditor/cssselectors.ui:637
#: components/csseditor/cssselectors.ui:831
#, no-c-format
msgid "Remove Selector"
msgstr "Уклони селектор"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:165
#: components/csseditor/cssselectors.ui:458
#: components/csseditor/cssselectors.ui:652
#: components/csseditor/cssselectors.ui:854
#, no-c-format
msgid "Selected"
msgstr "Изабрани"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:200
#, no-c-format
msgid "DTD Selection"
msgstr "Бирање DTD-а"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:235
#: components/csseditor/cssselectors.ui:493
#: components/csseditor/cssselectors.ui:687
#: components/csseditor/cssselectors.ui:881
#, no-c-format
msgid "Add Selector"
msgstr "Додај селектор"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:346
#, no-c-format
msgid "IDs"
msgstr "Ид.ови"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:540
#, no-c-format
msgid "Classes"
msgstr "Класе"

#: components/csseditor/cssselectors.ui:734
#, no-c-format
msgid "Pseudo"
msgstr "Псеудо"

#: components/csseditor/encodingselectors.ui:16
#, no-c-format
msgid "Encoding Selector"
msgstr "Бирач кодирања"

#: components/csseditor/encodingselectors.ui:43
#, no-c-format
msgid "Select encoding:"
msgstr "Изаберите кодирање:"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:24
#, no-c-format
msgid "Font Family Chooser"
msgstr "Бирач породице фонтова"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:78
#, no-c-format
msgid "Available system font families:"
msgstr "Породице фонтова доступне на систему:"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:101
#, no-c-format
msgid "Generic family:"
msgstr "Генеричка породица:"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:107
#, no-c-format
msgid "cursive"
msgstr "курзивни"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:112
#, no-c-format
msgid "fantasy"
msgstr "фантазијски"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:117
#, no-c-format
msgid "monospace"
msgstr "моноразмак"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:122
#, no-c-format
msgid "sans-serif"
msgstr "безсерифни"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:127
#, no-c-format
msgid "serif"
msgstr "серифни"

#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:332
#, no-c-format
msgid "Selected font families:"
msgstr "Изабране породице фонтова:"

#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:25
#, no-c-format
msgid "CVS Commit "
msgstr "CVS предаја "

#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:41
#, no-c-format
msgid "Commit the following files:"
msgstr "Предај следеће фајлове:"

#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:57
#, no-c-format
msgid "Older &messages:"
msgstr "Старије &поруке:"

#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:68
#, no-c-format
msgid "&Log message:"
msgstr "Порука за &дневник:"

#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:25
#, no-c-format
msgid "CVS Update"
msgstr "CVS ажурирање"

#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:53
#, no-c-format
msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
msgstr "Ажурирај на &датум ('гггг-мм-дд'):"

#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:61
#, no-c-format
msgid "Update to &tag/branch:"
msgstr "Ажурирај на &ознаку/грану:"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add Conditional Breakpoint"
msgstr "Додај условну преломну тачку"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:38
#, no-c-format
msgid "Expression:"
msgstr "Израз:"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:110
#, no-c-format
msgid "Break When"
msgstr "Прекини када"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:121
#, no-c-format
msgid "When expression is true"
msgstr "Када је израз тачан"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:129
#, no-c-format
msgid "When expression changes"
msgstr "Када се израз промени"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:189
#, no-c-format
msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
msgstr ""
"Осветли када се нађе једноструки знак једнакости у изразу (уобичајена грешка)"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:197
#, no-c-format
msgid "Only Break In"
msgstr "Прекини само у"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:216
#: project/projectnewgenerals.ui:278
#, no-c-format
msgid "File:"
msgstr "Фајл:"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:235
#, no-c-format
msgid "Objects of class:"
msgstr "Објекти класе:"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:254
#, no-c-format
msgid "Function:"
msgstr "Функција:"

#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:275
#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:283
#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:291
#: project/uploadprofilespage.ui:78
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:16
#, no-c-format
msgid "DBGp Settings"
msgstr "DBGp подешавања"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:78
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:78
#: components/tableeditor/tableeditors.ui:27
#, no-c-format
msgid "Ca&ncel"
msgstr "&Откажи"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:106
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:103 dialogs/dtepeditdlgs.ui:40
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Опште"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:117
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:189
#, no-c-format
msgid "Connection Settings"
msgstr "Подешавања везе"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:136
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:301
#, no-c-format
msgid "Listen port:"
msgstr "Порт за слушање:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:165
#, no-c-format
msgid "Request URL:"
msgstr "URL захтева:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:181
#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:350
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:322
#, no-c-format
msgid "See \"What's This?\" for available variables"
msgstr "Погледајте „Шта је ово“ за доступне променљиве"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:184
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:325
#, no-c-format
msgid ""
"%afn - Filename of the current script\n"
"%afd - Absolute directory of the current script\n"
"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
"\n"
"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
"\n"
"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
"\n"
"%apd - Project root\n"
"%add - Document root of current script"
msgstr ""
"%afn — име фајла текуће скрипте\n"
"%afd — апсолутни директоријум текуће скрипте\n"
"%afp — апсолутна путања (директоријум + име фајла) текуће скрипте\n"
"\n"
"%rfpd — директоријум текуће скрипте релативно према корену пројекта\n"
"%rfpp — путања текуће скрипте релативно према корену пројекта\n"
"\n"
"%rfdd — директоријум текуће скрипте релативно према корену документа\n"
"%rfdp — путања текуће скрипте релативно према корену документа\n"
"\n"
"%apd — корен пројекта\n"
"%add — корен документа текуће скрипте"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:222
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:131
#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:16
#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:30
#, no-c-format
msgid "Directory Mapping"
msgstr "Мапирања директоријума"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:254
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:150
#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:65
#, no-c-format
msgid "Server basedir:"
msgstr "Серверски основни дир.:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:305
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:166
#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:49
#, no-c-format
msgid "Local basedir:"
msgstr "Локални основни дир.:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:321
#, no-c-format
msgid "Local project:"
msgstr "Локални пројекат:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:331
#, no-c-format
msgid "Profiling"
msgstr "Профилисање"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:353
#, no-c-format
msgid ""
"Path to the profiler output\n"
"%a - Appid as returned from the debugger\n"
"%c - CRC32 of the initial filepath"
msgstr ""
"Путања до излаза профајлера\n"
"%a - Ид. програма како је враћен од исправљача\n"
"%c - CRC32 почетне путање фајла"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:371
#, no-c-format
msgid "Profiler output:"
msgstr "Излаз профајлера:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:387
#, no-c-format
msgid "Map profiler output:"
msgstr "Мапирај излаз профајлера:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:409
#, no-c-format
msgid ""
"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped "
"using the basedirs just like the remote script files."
msgstr ""
"Ако је ово попуњено, име излазног фајла профајлера биће мапирано помоћу "
"основних директоријума баш као фајлови удаљених скрипти."

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:425
#, no-c-format
msgid "Open automatically:"
msgstr "Отвори аутоматски:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:447
#, no-c-format
msgid ""
"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened "
"automatically once the session ends."
msgstr ""
"Ако је ово означено, излаз профајлера ће бити аутоматски отворен када се "
"сесија заврши."

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:459
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:370
#, no-c-format
msgid "Deb&ug Behavior"
msgstr "Понашање &исправљања"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:470
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:381
#, no-c-format
msgid "Error Handling"
msgstr "Руковање грешкама"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:489
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:400
#, no-c-format
msgid "User errors"
msgstr "Корисничке грешке"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:497
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:408
#, no-c-format
msgid "Break on:"
msgstr "Прекини при:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:516
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:427
#, no-c-format
msgid "User warnings"
msgstr "Корисничка упозорења"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:532
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:443
#, no-c-format
msgid "User notices"
msgstr "Корисничка обавештења"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:548
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:459
#, no-c-format
msgid "Notices"
msgstr "Обавештења"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:564
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:475
#, no-c-format
msgid "W&arnings"
msgstr "&Упозорења"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:574
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:502
#, no-c-format
msgid "Execution"
msgstr "Извршавање"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:606
#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:607
#, no-c-format
msgid "Default mode:"
msgstr "Подразумевани режим:"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:657
#, no-c-format
msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
msgstr "<h4>DBGp прикључак за Quanta +</h4>"

#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:668
#, no-c-format
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
"\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This "
"plugin integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </"
"p>\n"
"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a "
"supporting debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</"
"a> is tested.</p>\n"
"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a href="
"\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the "
"DBGp protocol. </p>\n"
"</body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
"\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
"<p><span style=\"font-weight:600\">О програму</span></p>\n"
"<p>DBGp је исправљачки протокол одређен од стране развијача Xdebug-а. Овај "
"прикључак интегрише исправљаче који подржавају DBGp протокол са Quanta-ом. </"
"p>\n"
"<p>Да бисте користили овај прикључак за исправљање PHP-а, потребан вам "
"подржани исправљач. Тренутно је само <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</"
"a> тестиран.</p>\n"
"<p>За више информација о Xdebug-у, посетите веб сајт Xdebug-а на <a href="
"\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
"<p><span style=\"font-weight:600\">Технички детаљи</span></p>\n"
"<p>Ова верзија исправљача подржава верзију %PROTOCOLVERSION% DBGp протокола. "
"</p>\n"
"</body></html>"

#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:110
#, no-c-format
msgid "Variable:"
msgstr "Променљива:"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:16
#, no-c-format
msgid "Gubed Settings"
msgstr "Поставке Gubed-а"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:253
#, no-c-format
msgid "Use proxy"
msgstr "Користи прокси"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:269
#, no-c-format
msgid "Proxy host:"
msgstr "Прокси домаћин:"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:285
#, no-c-format
msgid "Proxy port:"
msgstr "Прокси порт:"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:311
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:347
#, no-c-format
msgid "&Add include"
msgstr "Дод&ај укључено"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:355
#, no-c-format
msgid "Start session:"
msgstr "Покрени сесију:"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:526
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:567
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Споро"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:618
#, no-c-format
msgid "Run speed:"
msgstr "Брзина извршавања:"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:652
#, no-c-format
msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
msgstr "<h4>Прикључак исправљача PHP-а Gubed за Quanta-у +</h4>"

#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:685
#, no-c-format
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
"\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
"package from the Gubed project page, <a href=\"http://sourceforge.net/"
"projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/gubed</a>, at SourceForge </"
"p>\n"
"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a href="
"\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of "
"the Gubed protocol. </p>\n"
"</body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
"\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
"<p><span style=\"font-weight:600\">О програму</span></p>\n"
"<p>Gubed је исправљач PHP-а слободно доступан кроз GPL. Овај прикључак "
"интегрише Gubed са Quanta-ом. </p>\n"
"<p>Да бисте користили овај прикључак за исправљање PHP-а, потребан вам је "
"Quanta-ин пакет са стране Gubed-овог пројекта, <a href=\"http://sourceforge."
"net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/gubed</a>, на "
"SourceForge-у </p>\n"
"<p>За више информација о Gubed-у, посетите веб сајт Gubed-а на <a href="
"\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
"<p><span style=\"font-weight:600\">Технички детаљи</span></p>\n"
"<p>Ова верзија исправљача подржава верзију %PROTOCOLVERSION% Gubed-овог "
"протокола. </p>\n"
"</body></html>"

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"This is where the local part of path is specified. If a file is located on "
"the computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and "
"that file is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local "
"basedir should be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/"
"www/\".\n"
"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
"Овде се наводи локални део путање. Ако се фајл налази на рачунару који "
"извршава Quanta-у у „/home/user/htdocs/project/file.php“ и тај фајл се "
"налази на серверу као „/var/www/project/file.php“, локални основни "
"директоријум треба да је „/home/user/htdocs/“ а серверски „/var/www/“.\n"
"Quanta ће знати да фајлови који почињу са „/home/user/project/“ на локалном, "
"почињу са „/var/www/“ на удаљеном рачунару."

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:82
#, no-c-format
msgid ""
"This is where the server part of path is specified. If a file is located on "
"the computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and "
"that file is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local "
"basedir should be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/"
"www/\".\n"
"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
"Овде се наводи серверски део путање. Ако се фајл налази на рачунару који "
"извршава Quanta-у у „/home/user/htdocs/project/file.php“ и тај фајл се "
"налази на серверу као „/var/www/project/file.php“, локални основни "
"директоријум треба да је „/home/user/htdocs/“ а серверски „/var/www/“.\n"
"Quanta ће знати да фајлови који почињу са „/home/user/project/“ на локалном, "
"почињу са „/var/www/“ на удаљеном рачунару."

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Previous Mappings"
msgstr "Претходна мапирања"

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:166
#, no-c-format
msgid "Local Directory"
msgstr "Локални директоријум"

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:177
#, no-c-format
msgid "Server Directory"
msgstr "Серверски директоријум"

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:202
#, no-c-format
msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
msgstr ""
"Ово је листа претходно коришћених мапирања. Кликните на неко да га "
"употребите."

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:212
#, no-c-format
msgid "Sample"
msgstr "Узорак"

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:231
#, no-c-format
msgid "Translates to:"
msgstr "Преводи се као:"

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:247
#, no-c-format
msgid "Original path:"
msgstr "Оригинална путања:"

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:276
#, no-c-format
msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
msgstr "Наводи да ли преведена путања постоји на диску или не"

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:279
#, no-c-format
msgid ""
"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
"not."
msgstr ""
"Овај индикатор говори вам да ли преведена путања постоји на локалном диску "
"или не."

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:297
#, no-c-format
msgid ""
"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
"translation."
msgstr ""
"Ово поље приказује како ће „оригинална путања“ изнад изгледати после превода."

#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:315
#, no-c-format
msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
msgstr "Ово поље приказује путању коју тренутно треба превести."

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:16
#, no-c-format
msgid "Frame Properties"
msgstr "Својства оквира"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:80
#, no-c-format
msgid "Common"
msgstr "Заједничко"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:132
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Маргине"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:177
#, no-c-format
msgid "From left:"
msgstr "С лева:"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:185
#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:220
#, no-c-format
msgid "px"
msgstr "px"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:212
#, no-c-format
msgid "From top:"
msgstr "Од врха:"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:237
#, no-c-format
msgid "Scrolling"
msgstr "Клизање"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:262
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Ауто"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:283
#, no-c-format
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:352
#, no-c-format
msgid "Frame source:"
msgstr "Извор оквира:"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:360
#, no-c-format
msgid "Frame name:"
msgstr "Име оквира:"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:400
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Друго"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:425
#, no-c-format
msgid "Id:"
msgstr "Ид.:"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:433
#, no-c-format
msgid "Class:"
msgstr "Класа:"

#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:457
#, no-c-format
msgid "Long description:"
msgstr "Дугачак опис:"

#: components/framewizard/fmrceditors.ui:36
#, no-c-format
msgid "Rows Columns Editor"
msgstr "Врсте Колоне Уређивач"

#: components/framewizard/framewizards.ui:36
#, no-c-format
msgid "Frame Wizard"
msgstr "Чаробњак за оквире"

#: components/framewizard/framewizards.ui:184
#, no-c-format
msgid "Splitting"
msgstr "Подела"

#: components/framewizard/framewizards.ui:244
#, no-c-format
msgid "Editing"
msgstr "Уређивање"

#: components/framewizard/framewizards.ui:261
#, no-c-format
msgid "Edit Frame"
msgstr "Уреди оквир"

#: components/framewizard/framewizards.ui:283
#: data/toolbars/cfml/forms.actions:35 data/toolbars/html/forms.actions:51
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Ресетуј"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:16
#, no-c-format
msgid "Table Editor"
msgstr "Уређивач табеле"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:75
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:90
#, no-c-format
msgid "&Main"
msgstr "&Главно"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:101
#, no-c-format
msgid "Ta&ble data:"
msgstr "По&даци табеле:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:185
#, no-c-format
msgid "Co&lumns:"
msgstr "&Колоне:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:201
#, no-c-format
msgid "Bod&y Properties"
msgstr "Својства те&ла"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:209
#, no-c-format
msgid "&Table Properties"
msgstr "Својства &табеле"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:225
#, no-c-format
msgid "C&aption:"
msgstr "&Натпис:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:236
#, no-c-format
msgid "&Rows:"
msgstr "&Врсте:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:260
#, no-c-format
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:339
#, no-c-format
msgid "Header &rows:"
msgstr "Вр&сте заглавља:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:358
#, no-c-format
msgid "Header co&lumns:"
msgstr "К&олоне заглавља:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:369
#, no-c-format
msgid "Header &data:"
msgstr "Пода&ци заглавља:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:382
#, no-c-format
msgid "Insert ta&ble header"
msgstr "Убаци &заглавље табеле"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:410
#, no-c-format
msgid "&Header Properties"
msgstr "Својства &заглавља"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:420
#, no-c-format
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:485
#, no-c-format
msgid "Footer &rows:"
msgstr "&Врсте подножја:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:504
#, no-c-format
msgid "Footer co&lumns:"
msgstr "К&олоне подножја:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:515
#, no-c-format
msgid "Footer &data:"
msgstr "Пода&ци подножја:"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:545
#, no-c-format
msgid "Insert ta&ble footer"
msgstr "Убаци &подножје табеле"

#: components/tableeditor/tableeditors.ui:573
#, no-c-format
msgid "&Footer Properties"
msgstr "Својства &подножја"

#: data/config/quantaui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Save as Template"
msgstr "Сними као шаблон"

#: data/config/quantaui.rc:38
#, no-c-format
msgid "Paste Special"
msgstr "Пренеси специјално"

#: data/config/quantaui.rc:60
#, no-c-format
msgid "E&xternal Preview"
msgstr "Спољ&ашњи преглед"

#: data/config/quantaui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Пројекат"

#: data/config/quantaui.rc:94
#, no-c-format
msgid "Too&lbars"
msgstr "&Траке са алатима"

#: data/config/quantaui.rc:96
#, no-c-format
msgid "&Load Toolbars"
msgstr "&Учитај траке са алатима"

#: data/config/quantaui.rc:102
#, no-c-format
msgid "&Save Toolbars"
msgstr "&Сними траке са алатима"

#: data/config/quantaui.rc:116
#, no-c-format
msgid "&DTD"
msgstr "&DTD"

#: data/config/quantaui.rc:128
#, no-c-format
msgid "&Tags"
msgstr "&Ознаке"

#: data/config/quantaui.rc:135
#, no-c-format
msgid "Plu&gins"
msgstr "&Прикључци"

#: data/config/quantaui.rc:139
#, no-c-format
msgid "T&ools"
msgstr "&Алати"

#: data/config/quantaui.rc:189
#, no-c-format
msgid "Editor Toolbar"
msgstr "Трака за уређивање"

#: data/config/quantaui.rc:197
#, no-c-format
msgid "Plugins Toolbar"
msgstr "Трака за прикључке"

#: data/config/quantaui.rc:204
#, no-c-format
msgid "Navigation Toolbar"
msgstr "Трака за навигацију"

#: data/config/quantaui.rc:227
#, no-c-format
msgid "&Debug"
msgstr "&Исправи"

#: data/config/quantaui.rc:229
#, no-c-format
msgid "Session"
msgstr "Сесија"

#: data/config/quantaui.rc:234
#, no-c-format
msgid "&Execution"
msgstr "&Извршавање"

#: data/config/quantaui.rc:249
#, no-c-format
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Преломне тачке"

#: data/config/quantaui.rc:255
#, no-c-format
msgid "&Variables"
msgstr "Пр&оменљиве"

#: data/config/quantaui.rc:260
#, no-c-format
msgid "&Profiler"
msgstr "&Профајлер"

#: data/config/quantaui.rc:265
#, no-c-format
msgid "Debugger Toolbar"
msgstr "Исправљачка трака"

#: data/config/quantaui.rc:284
#, no-c-format
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Пројектна трака"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:27
#, no-c-format
msgid "Configure Actions"
msgstr "Подеси акције"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:56
#, no-c-format
msgid "&Delete Action"
msgstr "&Обриши акцију"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:64
#, no-c-format
msgid "&New Action"
msgstr "&Нова акција"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:117
#, no-c-format
msgid "Toolbar & Action Tree"
msgstr "Трака са алатима и стабло акције"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:134 dialogs/actionconfigdialogs.ui:343
#, no-c-format
msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:236
#, no-c-format
msgid "Action Properties"
msgstr "Својства акције"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:247 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1662
#: dialogs/settings/abbreviations.ui:160 project/teammembersdlgs.ui:75
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:280
#, no-c-format
msgid "Tool &tip:"
msgstr "&Облачић:"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:296
#, no-c-format
msgid "Te&xt:"
msgstr "&Текст:"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:354
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
msgstr "&Посебно"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:373 project/projectuploads.ui:225
#: project/rescanprjdir.ui:171
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "&Ниједно"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:391
#, no-c-format
msgid "Container toolbars:"
msgstr "Контејнерске траке:"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:41 dialogs/actionconfigdialogs.ui:407
#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:430 dialogs/settings/previewoptionss.ui:157
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:427
#, no-c-format
msgid "T&ype:"
msgstr "&Тип:"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:438
#, no-c-format
msgid "Detailed Settings"
msgstr "Детаљна подешавања"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:464
#, no-c-format
msgid "<tag> :"
msgstr "<ознака> :"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:482
#, no-c-format
msgid "</tag> :"
msgstr "</ознака> :"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:493
#, no-c-format
msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
msgstr "Покрени дијалог „Уреди ознаку“ ако је доступан"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:544
#, no-c-format
msgid "&Input:"
msgstr "&Улаз:"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:558
#, no-c-format
msgid "Current Document"
msgstr "Текући документ"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:563
#, no-c-format
msgid "Selected Text"
msgstr "Изабрани текст"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:591
#, no-c-format
msgid "&Output:"
msgstr "&Излаз:"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:605
#, no-c-format
msgid "Insert in Cursor Position"
msgstr "Убаци на позицији курсора"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:610
#, no-c-format
msgid "Replace Selection"
msgstr "Замени избор"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:615
#, no-c-format
msgid "Replace Current Document"
msgstr "Замени текући документ"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:620
#, no-c-format
msgid "Create New Document"
msgstr "Направи нови документ"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:625
#, no-c-format
msgid "Message Window"
msgstr "Прозор за поруке"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:651
#, no-c-format
msgid "Insert in cursor position"
msgstr "Убаци на позицији курсора"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:656
#, no-c-format
msgid "Replace selection"
msgstr "Замени избор"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:661
#, no-c-format
msgid "Replace current document"
msgstr "Замени текући документ"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:666
#, no-c-format
msgid "Create a new document"
msgstr "Направи нови документ"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:671
#, no-c-format
msgid "Message window"
msgstr "Прозор за поруке"

#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:702
#, no-c-format
msgid "&Error:"
msgstr "&Грешка:"

#: dialogs/casewidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Tag Case"
msgstr "Слова ознаке"

#: dialogs/casewidget.ui:41 dialogs/casewidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Upper case"
msgstr "Велика слова"

#: dialogs/casewidget.ui:49 dialogs/casewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Lower case"
msgstr "Мала слова"

#: dialogs/casewidget.ui:57 dialogs/casewidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Unchanged"
msgstr "Неизмењено"

#: dialogs/casewidget.ui:70
#, no-c-format
msgid "Attribute Case"
msgstr "Слова атрибута"

#: dialogs/debuggeroptionss.ui:44
#, no-c-format
msgid "Enable debugger"
msgstr "Укључи исправљач"

#: dialogs/debuggeroptionss.ui:80
#, no-c-format
msgid "PHP3 listener"
msgstr "PHP3 слушач"

#: dialogs/debuggeroptionss.ui:88
#, no-c-format
msgid "PHP4 debugger"
msgstr "PHP4 исправљач"

#: dialogs/dirtydialog.ui:58
#, no-c-format
msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
msgstr "Фајл је измењен ван Quanta-иног уређивача."

#: dialogs/dirtydialog.ui:66
#, no-c-format
msgid " How Do You Want to Proceed?"
msgstr " Како желите да наставите?"

#: dialogs/dirtydialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Do not load the modified version from disk"
msgstr "&Не учитавај измењену верзију са диска"

#: dialogs/dirtydialog.ui:91
#, no-c-format
msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
msgstr "&Користи верзију са диска (текући садржај ће бити изгубљен)"

#: dialogs/dirtydialog.ui:107
#, no-c-format
msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
msgstr "(Ако касније снимите документ, изгубићете оно што је било на диску.)"

#: dialogs/dirtydialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "&Compare the two versions and load the result"
msgstr "&Упореди две верзије и учитај резултат"

#: dialogs/dirtydialog.ui:141
#, no-c-format
msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
msgstr "Користи Kompare ако је доступан. У супротном, ова кућица је празна."

#: dialogs/donationdialog.ui:33
#, no-c-format
msgid "Support Quanta with Financial Donation"
msgstr "Подржите Quanta-у новчаним прилогом"

#: dialogs/donationdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"<div align=\"center\"><h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></"
"div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quanta Plus would not be what it is today without "
"sponsored developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and "
"Michal Rudolf came on part time in spring of 2004. Over the life of the "
"project development has been largely sponsored by the efforts of the Project "
"Manager, Eric Laffoon. In addition to his minimum 10-20 hour a week time "
"commitment, his company, <a href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank"
"\">Kitty Hooch</a> LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in "
"continuous development. Our sponsored developers are also a catalyst to our "
"volunteer developers.\n"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty Hooch is a small company with no "
"employees, 2 active partners and several contract workers. After test "
"marketing in the fall of 2001 they began wholesale and retail to national "
"and international markets in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of "
"their product production and marketing. Quanta sponsorship is no small "
"expense for a small start up company. In 2003 cash flow and a bout with "
"typhoid fever left Eric in debt and unable to keep up payments to Andras "
"without help from the community. Thankfully a number of people stepped up. "
"We now have several large sponsors along with a number of generous "
"contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we are "
"looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
"<div align=\"center\"><h3>Balancing open source ideals and fiscal\n"
"reality</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We believe that the open source model\n"
"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric "
"Laffoon, was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving "
"now, but developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key "
"is consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can "
"work without financial or time distractions. Why do you think OSS projects "
"die?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As Quanta grows the project management "
"demands are increasing and ironically impacting the revenue stream it "
"requires to continue. The impact of our sponsored developers has been huge! "
"We are looking to make Quanta grow even faster. Eric needs to be able to "
"free even more time to bring several new and exciting ideas through coding "
"to release. We have other expenses too, with conferences and keeping our "
"systems up to date so we don't lose time fighting old hardware. <i>We want "
"to make Quanta the best web tool anywhere!</i>. This will require a nucleus "
"of active core developers. We hope professional developers and companies "
"using Quanta will help us to reach our goals with sponsorship donations that "
"will relieve financial stresses.\n"
"<div align=\"center\"><h3>Could Quanta die without your support?</h3></"
"div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We'd like to think not! But from February 2001 "
"to June 2002 there was very little activity and many months with no work "
"done at all. This came about because of cash flow problems which led to the "
"original developers leaving to do a commercial project. The fact remains "
"that our most productive volunteer developers, as much as we think they're "
"wonderful, go long periods where they just can't make time to code on the "
"project. We estimate our active users number well over a million, yet we "
"have only a few dozen people a year supporting the project. In fact 3-4 "
"people account for over half of our current support. Clearly the actions of "
"a few people make a huge difference, and yours can make a difference too.\n"
"<br><div align=\"center\"><h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
"(online money transfer or credit card), visit our <a href=\"http://kdewebdev."
"org/donate.php\">donation page</a>.\n"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
"discuss corporate sponsorship contact the project manager:<br>&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a href=\"mailto:sequitur@kde."
"org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">sequitur@kde.org</a>"
msgstr ""
"<div align=\"center\"><h2>Ваш прилог може направити разлику</h2></div>&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;Quanta Plus не би била то што јесте данас без спонзорисаних "
"програмера. Андрас Мантија (Andras Mantia) ради пуно радно време од средине "
"2002. а Михал Рудолф (Michal Rudolf) се придружио као сарадник у пролеће "
"2004. Развој пројекта је све време спонзорисан напорима менаџера пројекта, "
"Ерика Лафуна (Eric Laffoon). Као додатак његовом ангажману од најмање 10-20 "
"часова седмично, његова компанија, <a href=\"http://kittyhooch.com\" target="
"\"_blank\">Kitty Hooch</a> LLP, дугорочно се посветила финансирању Quanta-е. "
"Наши спонозорисани програмери такође су катализатор нашим добровољним "
"програмерима.\n"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty Hooch је мала компанија без запослених, 2 "
"активна партнера и неколико радника по уговору. После пробног рекламирања у "
"јесен 2001. почели су продају на национална и међународна тржишта почетком "
"2002. Kitty Hooch контролише све аспекте производње и рекламирања својих "
"производа. Спонзорство Quanta-е није мали трошак за малу почетну компанију. "
"У 2003-ој прилив новца и борба са тифоидном грозницом оставили су Ерика у "
"дуговима и без могућности да настави исплаћивање Андраса без помоћи "
"заједнице. Срећом, неколико људи је иступило са подршком. Сада имамо "
"неколико великих спонзора и више великодушних донатора. Ово нам је омогућило "
"да запослимо Михала као сарадника, а сада гледамо да га пребацимо на пуно "
"радно време. Изазов да овај пројекат добије статус „убилачки доброг програма "
"за радну површину“ је велики.\n"
"<div align=\"center\"><h3>Балансирање између идеала отвореног кôда и "
"финансијске реалности</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Верујемо да је модел отвореног кôда будућност "
"софтвера, али не и гаранција успеха. Колико оваквих пројеката за које смо "
"гајили високе наде данас више нису одржавани? Почетком 2002. многи су "
"мислили да је Quanta Plus мртва. Један човек, Ерик Лафун, није желео да "
"допусти да сан нестане. Quanta сада више него преживљава, али развијање "
"алата најбољег у својој класи није лак задатак. Верујемо да је кључ у "
"сталном замаху, а то најбоље обезбеђују програмери раде без размишљања о "
"финансијским и временским ограничењима. Шта мислите зашто OSS пројекти "
"замиру?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Како Quanta расте, захтеви управљања "
"пројектом су све већи и, иронично, лоше утичу на прилив средстава потребних "
"за даљи развој. Учинак наших спонзорисаних програмера је огроман! Покушавамо "
"да учинимо да Quanta расте још брже. Ерик мора бити у могућности да одвоји "
"још више времена како би спровео неколико нових и узбудљивих идеја од "
"кôдирања до издања. Имамо и других трошкова, са конференцијама и одржавањем "
"наших система модерним како не би губили време услед застарелог хардвера. "
"<i>Желимо да направимо од Quanta-е најбољи веб алат игде!</i>. Ово ће "
"захтевати језгро активних програмера. Надамо се да ће нам професионални "
"програмери и компаније које користе Quanta-у помоћи да достигнемо наше "
"циљеве прилозима који олакшавају финансијски стрес.\n"
"<div align=\"center\"><h3>Може ли Quanta замрети без ваше подршке?</h3></"
"div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Волели бисмо да мислимо да не! Али од фебруара "
"2001. до јуна 2002. било је врло мало активности и многи месеци су прошли "
"без икаквог посла. До овога је дошло услед проблема са приливом новца због "
"којих су првобитни програмери отишли да раде комерцијални пројекат. Чињеница "
"је да наши најпродуктивнији добровољни програмери, колико год ми мислили да "
"су изузетни, имају дуге периоде током којих просто не могу да се посвете "
"овом пројекту. Процењујемо да имамо преко милион активних корисника, па ипак "
"само неколико десетина њих годишње подржава пројекат. У ствари, 3-4 особе "
"доприносе преко половине наше тренутне подршке. Очигледно акција неколико "
"људи прави велику разлику, и ваша то може такође.\n"
"<br><div align=\"center\"><h3>Желите ли да направите разлику?</h3></div>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ако желите да уплатите прилог преко PayPal-а\n"
"(пренос новца на вези или кредитна картица), посетите нашу <a href=\"http://"
"kdewebdev.org/donate.php\">страну за прилоге</a>.\n"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ако сте изван подручја PayPal-а или желите да "
"предложите корпоративно спонзорство, контактирајте менаџера пројекта:"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a href="
"\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry"
"\">sequitur@kde.org</a>"

#: dialogs/donationdialog.ui:136
#, no-c-format
msgid ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through  PayPal now."
msgstr ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Донирајте</a> одмах преко PayPal-"
"а."

#: dialogs/dtdselectdialog.ui:42
#, no-c-format
msgid ""
"Dialog message:\n"
"Dialog message2:"
msgstr ""
"Порука дијалога:\n"
"Порука2 дијалога:"

#: dialogs/dtdselectdialog.ui:62
#, no-c-format
msgid "Current DTD:"
msgstr "Текући DTD:"

#: dialogs/dtdselectdialog.ui:70
#, no-c-format
msgid "Select DTD:"
msgstr "Изаберите DTD:"

#: dialogs/dtdselectdialog.ui:86
#, no-c-format
msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
msgstr "&Конвертуј документ у изабрани DTD"

#: dialogs/dtdselectdialog.ui:94
#, no-c-format
msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
msgstr "Не приказуј овај дијалог, користи најближе одговарајући DTD"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:59 plugins/pluginconfig.ui:97
#: project/projectnewgenerals.ui:289 treeviews/templatedirform.ui:45
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Име:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:65 dialogs/dtepeditdlgs.ui:126
#, no-c-format
msgid "DTD definition string"
msgstr "Знаковни низ за дефиницију DTD-а"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:68 dialogs/dtepeditdlgs.ui:129
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
"definition string, like -<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;"
"Transitional//EN</i>."
msgstr ""
"Право име DTEP-а. У случају XML DTEP-ова, ово би требало да буде знаковни "
"низ за дефиницију DTD-а, као -<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;"
"Transitional//EN</i>."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:84
#, no-c-format
msgid "Short name:"
msgstr "Кратко име:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:90 dialogs/dtepeditdlgs.ui:145
#, no-c-format
msgid "Beautified, user visible name"
msgstr "Улепшано, име које види корисник"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:93 dialogs/dtepeditdlgs.ui:148
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
msgstr ""
"Име које види корисник, улепшано. Ако није дефинисано, користи се право име."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:173
#, no-c-format
msgid "Type Specific Settings"
msgstr "Подешавања посебна за тип"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:199
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:205 dialogs/dtepeditdlgs.ui:234
#, no-c-format
msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
msgstr "URL који показује на фајл са дефиницијом DTD-а"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:208 dialogs/dtepeditdlgs.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
"URL pointing to the DTD definiton file, like <i>http://www.w3.org/TR/html4/"
"loose.dtd</i>."
msgstr ""
"URL који показује на фајл са дефиницијом DTD-а, као <i>http://www.w3.org/TR/"
"html4/loose.dtd</i>."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:216
#, no-c-format
msgid "DOCT&YPE string:"
msgstr "З&наковни низ за DOCTYPE:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:222 dialogs/dtepeditdlgs.ui:245
#, no-c-format
msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
msgstr "Знаковни низ који треба да стоји у ознаци !DOCTYPE"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:225 dialogs/dtepeditdlgs.ui:248
#, no-c-format
msgid ""
"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like<br>\n"
"<i>HTML&nbsp;PUBLIC&nbsp;\"-//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;"
"Transitional//EN\"&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose."
"dtd\"</i>"
msgstr ""
"Знаковни низ који треба да стоји у ознаци !DOCTYPE, као<br>\n"
"<i>HTML&nbsp;PUBLIC&nbsp;\"-//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;"
"Transitional//EN\"&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose."
"dtd\"</i>"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:274
#, no-c-format
msgid "Top level"
msgstr "Највиши ниво"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:277
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
msgstr "Провери да ли DTEP може да буде DTEP највишег нивоа."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document "
"can be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
"<i>PHP</i> as they are always included as part of another DTEP, while some "
"others can be included and act as standalone as well, like the case of "
"<i>CSS</i>."
msgstr ""
"Провери да ли DTEP може да буде DTEP највишег нивоа. То значи да докумет "
"може бити овог типа. Неки псеудо DTEP-ови не могу да буду DTEP-ови највишег "
"нивоа јер су увек укључени као део другог DTEP-а, нпр. <i>PHP</i>, док неки "
"други могу бити и укључени и самостални, као у случају <i>CSS</i>."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:292
#, no-c-format
msgid "Toolbar folder:"
msgstr "Фасцикла трака са алатима:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:298 dialogs/dtepeditdlgs.ui:309
#, no-c-format
msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
msgstr "Име фасцикле где су складиштене траке са алатима"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:301 dialogs/dtepeditdlgs.ui:312
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative "
"name to <br><i>$TDEDIR(&nbsp;or&nbsp;$TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</"
"i> ."
msgstr ""
"Име фасцикле где су складиштене траке са алатима. Ово име је релативно према "
"<br><i>$TDEDIR(&nbsp;или&nbsp;$TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:320
#, no-c-format
msgid "&Autoloaded toolbars:"
msgstr "&Аутоматски учитане траке алата:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:326 dialogs/dtepeditdlgs.ui:337
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of toolbars"
msgstr "Запетама раздвојена листа трака са алатима"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:329 dialogs/dtepeditdlgs.ui:340
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
"when a document with this DTEP is loaded."
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа трака са алатима које ће бити учитане из фасцикле "
"трака са алатима када се документ са овим DTEP-ом отвори."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:356
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Разликује величину слова"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:362
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
msgstr "Провери да ли DTEP има ознаке које разликују величину слова"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:365
#, no-c-format
msgid ""
"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this "
"should be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
msgstr ""
"Наводи да ли DTEP има ознаке које разликују величину слова. У случају XML-а "
"ово треба попунити, али нпр. варијанте HTML-а не разликују величину слова."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:381 treeviews/templatedirform.ui:37
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:384 dialogs/dtepeditdlgs.ui:428
#, no-c-format
msgid "The family to where this DTEP belongs."
msgstr "Породица којој овај DTEP припада."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:387 dialogs/dtepeditdlgs.ui:431
#, no-c-format
msgid ""
"The family to where this DTEP belong. There are two families:<br><p><b>XML "
"style</b>:DTEP describing an XML like language</p>\n"
"<p><b>Pseudo type</b>:DTEP describing some other language, where the notion "
"of a tag is not the same as in XML. Examples are <i>PHP, JavaScript, CSS</i>."
"</p>"
msgstr ""
"Породица којој овај DTEP припада. Постоје две породице:<br> <p><b>У стилу "
"XML-а</b>:DTEP који описује језик налик на XML</p>\n"
"<p><b>Псеудо тип</b>:DTEP који описује неки други језик, где појам ознаке "
"није исти као за XML. Примери су <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:396
#, no-c-format
msgid "Inherits:"
msgstr "Наслеђује:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:399 dialogs/dtepeditdlgs.ui:462
#, no-c-format
msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
msgstr "Име DTEP-а из кога овај DTEP наслеђује ознаке."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:402 dialogs/dtepeditdlgs.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP (like -<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;"
"Transitional//EN</i>) from where the current DTEP inherits the tags."
msgstr ""
"Право име DTEP-а (као -<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//"
"EN</i>) из кога текући DTEP наслеђује ознаке."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:408
#, no-c-format
msgid "XML Style"
msgstr "У стилу XML-а"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:413
#, no-c-format
msgid "Pseudo Type"
msgstr "Псеудо тип"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:440
#, no-c-format
msgid "Mimet&ypes:"
msgstr "MIME &типови:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:473
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of mimetypes"
msgstr "Запетама раздвојена листа MIME типова"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:476
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа MIME типова. За фајлове ових типова сматра се да "
"припадају овом DTEP-у, осим ако !DOCTYPE каже другачије."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:484
#, no-c-format
msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
msgstr "Подразумевани наставак за фајлове који припадају овом DTEP-у"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:492
#, no-c-format
msgid "E&xtension:"
msgstr "&Наставак:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:522
#, no-c-format
msgid "P&ages"
msgstr "Стр&ане"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:550
#, no-c-format
msgid "Enable the first extra page"
msgstr "Укључи прву додатну страну"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:553
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
msgstr ""
"Сваки дијалог за уређивање ознаке ће имати једну додатну страну поред главне"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:556
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. "
"You can configure what will be on this page in the below fields."
msgstr ""
"Сваки дијалог за уређивање ознаке ће имати једну додатну страну поред "
"главне. У доњим пољима можете подесити шта ће бити на тој страни."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:570 dialogs/dtepeditdlgs.ui:662
#, no-c-format
msgid "The title of the page"
msgstr "Наслов стране"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:573 dialogs/dtepeditdlgs.ui:665
#, no-c-format
msgid ""
"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand "
"must be doubled."
msgstr ""
"Наслов стране, као <b>Core && i18n</b>. Као што видите, & се мора "
"удвостручити."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:584 dialogs/dtepeditdlgs.ui:706
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:759 dialogs/dtepeditdlgs.ui:787
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:837
#, no-c-format
msgid "Groups:"
msgstr "Групе:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:587 dialogs/dtepeditdlgs.ui:676
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
msgstr "Запетама раздвојена листа група заједничких атрибута"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:590 dialogs/dtepeditdlgs.ui:679
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
"listed groups will appear on this page.<br>The common attributes are "
"specified in each DTEP's <i>common.tag</i> file, where the <i>common=\"yes"
"\"</i> attribute must be set.<br>The following example defined the common "
"I18n attribute group:<br><p><b>\n"
"&lt;tag name=\"I18n\" common=\"yes\"><br>\n"
"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"lang\" type=\"input\" /><br>\n"
"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"dir\" type=\"input\" /><br>\n"
"&lt;/tag>\n"
"</b></p>"
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа група заједничких атрибута. Атрибути из наведених "
"група ће се појавити на овој страни.<br>Заједнички атрибути наведени су за "
"сваки DTEP у фајлу <i>common.tag</i>, где атрибут <i>common=\"yes\"</i> мора "
"бити постављен.<br>Следећи пример дефинише групу заједничких I18n атрибута:"
"<br><p><b>\n"
"&lt;tag name=\"I18n\" common=\"yes\"><br>\n"
"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"lang\" type=\"input\" /><br>\n"
"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"dir\" type=\"input\" /><br>\n"
"&lt;/tag>\n"
"</b></p>"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:606
#, no-c-format
msgid "Enable the second extra page"
msgstr "Укључи другу додатну страну"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:609 dialogs/dtepeditdlgs.ui:623
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:637 dialogs/dtepeditdlgs.ui:651
#, no-c-format
msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr "Погледајте облачић и „Шта је ово?“ за прву кућицу"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:620
#, no-c-format
msgid "Enable the third extra page"
msgstr "Укључи трећу додатну страну"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:634
#, no-c-format
msgid "Enable the fourth extra page"
msgstr "Укључи четврту додатну страну"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:648
#, no-c-format
msgid "Enable the fifth extra page"
msgstr "Укључи пету додатну страну"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:695 dialogs/dtepeditdlgs.ui:709
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:720 dialogs/dtepeditdlgs.ui:734
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:748 dialogs/dtepeditdlgs.ui:762
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:776 dialogs/dtepeditdlgs.ui:790
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:801 dialogs/dtepeditdlgs.ui:815
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:826 dialogs/dtepeditdlgs.ui:840
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:851 dialogs/dtepeditdlgs.ui:862
#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:873 dialogs/dtepeditdlgs.ui:884
#, no-c-format
msgid ""
"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
msgstr "Погледајте облачић и „Шта је ово?“ за поља прве стране"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:894
#, no-c-format
msgid "Parsing &Rules"
msgstr "Правила &рашчлањивања"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:905
#, no-c-format
msgid "Enable minus in words"
msgstr "Укључи минус у речима"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:908
#, no-c-format
msgid "Treat the minus sign as part of a word"
msgstr "Сматрај минус као део речи"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:911
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
"treated like 4 words."
msgstr ""
"Ако је укључено, <b>ово-је-реч</b> сматра се за реч. У супротном, сматра се "
"за 3 речи."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:919
#, no-c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Коментари:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:925 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of area borders for comments"
msgstr "Запетама раздвојена листа граница подручја за коментаре"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:928 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1515
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> means end of "
"line, used for single line comments.<br>\n"
"Example: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа граница подручја за коментаре. <i>EOL</i> значи "
"крај линије, користи се за једнолинијске коментаре.<br>\n"
"Пример: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:945
#, no-c-format
msgid "Type Specific Rules"
msgstr "Правилна посебна за тип"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:971
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr "Једноструке ознаке у стилу XML-а"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:977
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr "Попуните да користите једноструке ознаке у стилу XML-а"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:980
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>), otherwise "
"HTML style single tags (<b>&lt;single_tag&gt;</b>) are used."
msgstr ""
"Попуните да користите једноструке ознаке у стилу XML-а (<b>&lt;"
"jednostruka_oznaka /&gt;</b>), у супротном користи се стил HTML-а (<b>&lt;"
"jednostruka_oznaka&gt;</b>)."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:988
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr "Користи заједничка правила"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:994
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr "Прикачи заједничка правила рашчлањивања"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:997
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
"<p><b>\n"
"&nbsp;&nbsp;SpecialAreas=&lt;?xml ?&gt;, &lt;!-- --&gt;, &lt;! &gt;\n"
"&nbsp;&nbsp;SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
"&nbsp;&nbsp;Comments = &lt;!-- --&gt;\n"
"</b></p>"
msgstr ""
"Попуните да прикачите заједничка правила рашчлањивања. Она су:\n"
"<p><b>\n"
"&nbsp;&nbsp;SpecialAreas=&lt;?xml ?&gt;, &lt;!-- --&gt;, &lt;! &gt;\n"
"&nbsp;&nbsp;SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
"&nbsp;&nbsp;Comments = &lt;!-- --&gt;\n"
"</b></p>"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1010
#, no-c-format
msgid "Extended booleans"
msgstr "Проширене логичке"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1013
#, no-c-format
msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
msgstr "Попуните ако су логичке складиштене у проширеном облику"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1016
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you want extended booleans in the language.<br>\n"
"Examples:<br>\n"
"<i>Simple boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr&gt;</b><br>\n"
"<i>Extended boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"1\"&gt;</b> or <b>&lt;"
"tag&nbsp;booleanAttr=\"true\"&gt;</b>.\n"
"<br>\n"
"See the <b>True</b> and <b>False</b> boxes to define the values for true and "
"false."
msgstr ""
"Попуните ако желите проширене логичке у језику.<br>\n"
"Примери:<br>\n"
"<i>Једноставна логичка</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr&gt;</b><br>\n"
"<i>Проширена логичка</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"1\"&gt;</b> or "
"<b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"true\"&gt;</b>.\n"
"<br>\n"
"Поставите кутије <b>Тачно</b> и <b>Нетачно</b> да дефинишете вредности за "
"тачно и нетачно."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1040 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1059
#, no-c-format
msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
msgstr "Вредност за тачно у случају проширених логичких"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1070
#, no-c-format
msgid "False:"
msgstr "Нетачно:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1084
#, no-c-format
msgid "True:"
msgstr "Тачно:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1112 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1131
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа почетног и затварајућег знаковног низа за посебна "
"подручја"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1115 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1134
#, no-c-format
msgid ""
"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
"<br>\n"
" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according "
"to their own rules.<br>\n"
"    A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, "
"for example <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа почетног и затварајућег знаковног низа за посебна "
"подручја.<br>\n"
"Посебна подручја не рашчлањују се према правилима DTD-а, већ према "
"сопственим правилима.<br>\n"
"Посебно подручје може бити псеудо DTD, коментар или тако нешто, на пример "
"<i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Special areas:"
msgstr "Посебна подручја:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1144 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1158
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
msgstr "Запетама раздвојена листа имена за горе дефинисана посебна подручја"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Special area names:"
msgstr "Имена посебних подручја:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Special tags:"
msgstr "Посебне ознаке:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1169 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1181
#, no-c-format
msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
msgstr "Наводи ознаку која дефинише почетак посебне области"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1172 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1184
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
"<i>tagname(attributename)</i>.<br>\n"
"Example:<b>script(language)</b> means that any <b>&lt;script&gt;</b> tag "
"having a <b>language</b> attribute indicates a special area."
msgstr ""
"Наводи ознаку која дефинише почетак посебне области у облику "
"<i>imeoznake(imeatributa)</i>.<br>\n"
"Пример:<b>skripta(jezik)</b> значи било која ознака <b>&lt;skripta&gt;</b> "
"која има атрибут <b>jezik</b> наводи посебно подручје."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1206
#, no-c-format
msgid "Definition tags:"
msgstr "Дефиниционе ознаке:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1212 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1335
#, no-c-format
msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
msgstr "Ознаке и атрибути који дефинишу овај DTEP"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1215 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1338
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
"<i>tagname(attribute[defaultvalue])</i>. If the parent (a real) DTEP has a "
"tag with <i>tagname</i> and\n"
"the <i>attribute value</i> of this tag is equal with the name of this DTEP, "
"the tag area\n"
"is parsed according to the rules of this DTEP.<br>\n"
"If <i>[defaultvalue]</i> is present, it means that if the attribute is not "
"present in the tag it is taken as present with <i>value = defaultvalue</i>."
"<br>\n"
"Example: <b>Tags=style(type[text/css])</b> means that both <b>&lt;style&gt;</"
"b> and <b>&lt;style&nbsp;type=\"text/css\"&gt;</b> are treated the same way "
"and the DTEP defined by this tag is named <b>text/css</b>."
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа ознака које дефинишу овај DTEP. Формат је "
"<i>imeoznake(atribut[podrazumevanavrednost])</i>. Ако родитељски (прави) "
"DTEP има ознаку <i>imeoznake</i> и <i>вредност атрибута</i> те ознаке "
"једнака је имену овог DTEP-а, подручје ознаке рашчлањује се према правилима "
"овог DTEP-а.<br>\n"
"Ако је <i>[podrazumevanavrednost]</i> присутна, значи да ако атрибут није "
"присутан у ознаци, узима се као присутан са вредношћу "
"<i>podrazumevanavrednost</i>.<br>\n"
"Пример: <b>Ознаке=style(type[text/css])</b> значи да се и <b>&lt;style&gt;</"
"b> и <b>&lt;style&nbsp;type=\"text/css\"&gt;</b> третирају на исти начин и "
"DTEP дефинисан овом ознаком зове се <b>text/css</b>."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1227
#, no-c-format
msgid "Area borders:"
msgstr "Границе подручја:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1233 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1350
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the area borders"
msgstr "Запетама раздвојена листа граница подручја"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1236 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1353
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In "
"the case of PHP it is:<br>\n"
"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа граница подручја које уоквиравају овај DTEP. У "
"случају PHP-а то су:<br>\n"
"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1245
#, no-c-format
msgid "Structure keywords:"
msgstr "Структурне кључне речи:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1251 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1324
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of structure keywords"
msgstr "Запетама раздвојена листа структурних кључних речи"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1254 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1327
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used "
"to create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
"function, class or if block."
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа структурних кључних речи. Овде наведене кључне "
"речи користе се за прављење новог чвора (чворови за структуре) у структурном "
"стаблу, као за функцију, класу или if блок."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1262
#, no-c-format
msgid "Structure delimiting:"
msgstr "Раздвајач структуре:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1268 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1479
#, no-c-format
msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
msgstr "Регуларни израз који проналази почетак или крај структуре"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1271 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1482
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
"usually the combination of <b>Structure beginning</b> and <b>Structure end</"
"b>, like <b>\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"
msgstr ""
"Регуларни израз који проналази почетак или крај структуре. Ово је обично "
"комбинација <b>почетка структуре</b> и <b>краја структуре</b>, као <b>"
"\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1279
#, no-c-format
msgid "Structure beginning:"
msgstr "Почетак структуре:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1285 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1390
#, no-c-format
msgid "A string specifying the beginning of a structure"
msgstr "Знаковни низ који наводи почетак структуре"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1288 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1393
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many "
"cases."
msgstr ""
"Знаковни низ који наводи почетак структуре, као <b>{</b> у многим "
"случајевима."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1296
#, no-c-format
msgid "Local scope keywords:"
msgstr "Кључне речи локалног опсега:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1302 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1313
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
msgstr "Запетама раздвојена листа кључних речи које дефинишу локални опсег"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1305 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1316
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
"group elements found under a structure node that was created based on a "
"keyword from this list are treated as local elements. For example if this "
"list contains <b>function</b>, it means that elements, like variables found "
"under a <b>function</b> are local, relative to the node that holds the "
"<b>function</b>."
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа кључних речи које дефинишу локални опсег. Остали "
"елементи структурне групе испод структурног чвора направљеног на основу "
"кључних речи из ове листе третирају се као локални елементи. Нпр. ако листа "
"садржи <b>funkcija</b>, то значи да су елементи, као промениљиве које се "
"налазе испод <b>funkcija</b>, локални, релативно према чвору који садржи "
"<b>funkcija</b>."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1362 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1379
#, no-c-format
msgid "A string specifying the end of a structure"
msgstr "Знаковни низ који наводи крај структуре"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1365 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1382
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
msgstr ""
"Знаковни низ који наводи крај структуре, као <b>}</b> у многим случајевима."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1373
#, no-c-format
msgid "Structure end:"
msgstr "Крај структуре:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1409
#, no-c-format
msgid "Complete class members after:"
msgstr "Заврши чланове класе после:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1415 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr ""
"Регуларни израз за откривање када позвати аутоматско довршавање чланова"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1418
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. <br>\n"
"Example:<br>\n"
"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables<br>\n"
"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</"
"b><br>\n"
"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
"- in the above case this entry should look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)<br>\n"
"    The regular expression must be terminated with <b>$</b> (match end of "
"line)."
msgstr ""
"Регуларни израз за откривање када позвати аутоматско довршавање чланова. "
"<br>\n"
"Пример:<br>\n"
"- постоји класа по имену <b>foo</b> са неким чланским променљивама<br>\n"
"- објекат типа <b>foo</b> користи се у документу као $<b>objFoo</b><br>\n"
"- чланови се могу појавити као <b>$objFoo->clan</b> или <b>$objFoo.clan</b>\n"
"- у горњем случају унос треба да изгледа као <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
"(аутоматски доврши ако је објекат праћен са <b>-&gt;</b> или <b>.</b>)<br>\n"
"Регуларни израз мора бити окончан са <b>$</b> (поклапа крај линије)."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1440
#, no-c-format
msgid "Complete attributes after:"
msgstr "Доврши атрибуте после:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1446 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1454
#, no-c-format
msgid ""
"Autocomplete attributes after this character. See the information for the "
"same entry valid for tags."
msgstr ""
"Аутоматски доврши атрибуте после овог знака. Погледајте информације за исти "
"унос важећи за ознаке."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. <br>\n"
"Example:<br>\n"
"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables<br>\n"
"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</"
"b><br>\n"
"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
"- in the above case this entry shoul look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)<br>\n"
"    The regular expression must be terminated with <b>$</b> (match end of "
"line)."
msgstr ""
"Регуларни израз за откривање када позвати аутоматско довршавање чланова. "
"<br>\n"
"Пример:<br>\n"
"- постоји класа по имену <b>foo</b> са неким чланским променљивама<br>\n"
"- објекат типа <b>foo</b> користи се у документу као $<b>objFoo</b><br>\n"
"- чланови се могу појавити као <b>$objFoo->clan</b> или <b>$objFoo.clan</b>\n"
"- у горњем случају унос треба да изгледа као <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
"(аутоматски доврши ако је објекат праћен са <b>-&gt;</b> или <b>.</b>)<br>\n"
"Регуларни израз мора бити окончан са <b>$</b> (поклапа крај линије)."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1495
#, no-c-format
msgid "Attribute separator:"
msgstr "Раздвајач атрибута:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1501 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1599
#, no-c-format
msgid "The character specifying the end of an attribute"
msgstr "Знак који наводи крај атрибута"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1504 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1602
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
"for XML DTEPs and <b>,</b> for pseudo DTEPs."
msgstr ""
"Знак који наводи крај атрибута. Подразумевано то је <b>\"</b> за XML DTEP-"
"ове и <b>,</b> за псеудо DTEP-ове."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1524
#, no-c-format
msgid "Included DTEPs:"
msgstr "Укључени DTEP-ови:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1530 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1610
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа DTEP-ова који могу бити присутни у овом DTEP-у"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1533 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1613
#, no-c-format
msgid ""
"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
"consist usually of pseudo DTEPs."
msgstr ""
"Запетама раздвојена листа DTEP-ова који могу бити присутни у овом DTEP-у. "
"Листа се обично састоји од псеудо DTEP-ова."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1541
#, no-c-format
msgid "Autocomplete tags after:"
msgstr "Аутоматски доврши ознаке после:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1547 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1558
#, no-c-format
msgid "The character after which the list of tags should be shown"
msgstr "Знак после кога треба приказати листу ознака"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1550
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
"entered or space is pressed after this character.<br> For real DTEPs it's "
"usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS pseudo DTEP it is <b>{</b>. "
"The text <b>none</b> instead of a character specifies that the tag "
"completion box should not be brought up automatically, only if the user "
"requests it."
msgstr ""
"Кутија за аутоматско довршавање појављује се аутоматски пошто се унесе овај "
"знак или притисне размак после њега.<br>За праве DTEP-ове то је обично "
"<b>&lt;</b>, али нпр. за CSS псеудо DTEP-ове то је <b>{</b>. Текст <b>none</"
"b> уместо знака наводи да кутију за довршавање не треба дозвати аутоматски, "
"већ само на захтев корисника."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1561
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
"entered or space is pressed after this character<br>. For real DTEPs it's "
"usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS pseudo DTEP it is <b>{</b>. "
"The text <b>none</b> instead of a character specifies that the tag "
"completion box should not be brought up automatically, only if the user "
"requests it."
msgstr ""
"Кутија за аутоматско довршавање појављује се аутоматски пошто се унесе овај "
"знак или притисне размак после њега.<br>За праве DTEP-ове то је обично "
"<b>&lt;</b>, али нпр. за CSS псеудо DTEP-ове то је <b>{</b>. Текст <b>none</"
"b> уместо знака наводи да кутију за довршавање не треба дозвати аутоматски, "
"већ само на захтев корисника."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1577 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1591
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
"attribute separator for details."
msgstr ""
"Знак који наводи крај ознаке. Погледајте информације о раздвајачу атрибута "
"за детаље."

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1585
#, no-c-format
msgid "Tag separator:"
msgstr "Раздвајач ознака:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1623
#, no-c-format
msgid "Structures"
msgstr "Структуре"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1634
#, no-c-format
msgid "Available groups:"
msgstr "Доступне групе:"

#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1670 dialogs/settings/abbreviations.ui:193
#: project/teammembersdlgs.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Уреди..."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:25
#, no-c-format
msgid "Structure Group Editor"
msgstr "Уређивач структурне групе"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:36 project/membereditdlgs.ui:41
#: project/subprojecteditdlgs.ui:24
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Име:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:47
#, no-c-format
msgid "The name of the group"
msgstr "Име групе"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:50
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree "
"as a top node when there are elements belonging to this group in the "
"document."
msgstr ""
"Име групе које види корисник. Биће приказано у структурном стаблу као "
"највиши чвор када у документу има елемената који припадају овој групи."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "&Икона:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:103
#, no-c-format
msgid "Filen&ame definition:"
msgstr "Дефиниција имена &фајла:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:109 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:134
#, no-c-format
msgid "Regular expression to get the filename"
msgstr "Регуларни израз за добављање имена фајла"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:112 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:137
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</"
"b> the unnecessary strings from the element's text."
msgstr ""
"Регуларни израз за добављање имена фајла. Израз се користи да <b>уклони</b> "
"непотребне знаковне низове из текста елемента."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:120
#, no-c-format
msgid "Contains a &filename"
msgstr "Садржи &име фајла"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:123
#, no-c-format
msgid "True if the element's text contains a filename"
msgstr "Тачно ако текст елемента садржи име фајла"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:145
#, no-c-format
msgid "&Tag:"
msgstr "&Ознака:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:151
#, no-c-format
msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
msgstr "Елементи идентификовани овим уносом припадаће овој групи"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:154 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:196
#, no-c-format
msgid ""
"Defines which tags belong to this group. The format is "
"<i>tagname(attribute1, attribute2, ...)</i>. Tags with name <i>tagname</i> "
"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
"tree will be <i>attribute1_value | attribute2_value | ...</i>Currently only "
"one tag may be listed here."
msgstr ""
"Дефинише које ознаке припадају овој групи. Формат је <i>imeoznake(atribut1, "
"atribut2, ...)</i>. Ознаке по имену <i>imeoznake</i> појавиће се у овој "
"групи. Текст ставке одговарајућег чвора у стаблу биће <i>vrednost_atributa1 "
"| vrednost_atributa2 | ...</i>Тренутно се овде може навести само једна "
"ознака."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:162
#, no-c-format
msgid "\"No\" na&me:"
msgstr "Име за „&ништа“:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:168 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:179
#, no-c-format
msgid "The name that appears when no element were found"
msgstr "Име које се појављује када ниједан елемент није пронађен"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:171 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:182
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree "
"as a top node when there are <b>no</b> elements belonging to this group in "
"the document."
msgstr ""
"Име групе које види корисник. Биће приказано у структурном стаблу као "
"највиши чвор када у документу <b>нема</b> елемената који припадају овој "
"групи."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:193
#, no-c-format
msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
msgstr "Елементи идентификовани овим уносом припадаће овој групи"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:221
#, no-c-format
msgid "Use elements as tags"
msgstr "Користи елементе као ознаке"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:224
#, no-c-format
msgid "Treat elements as new tags"
msgstr "Сматрај елементе за нове ознаке"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:227
#, no-c-format
msgid ""
"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
msgstr ""
"Сматрај елементе за нове ознаке, тако да се појављују при аутоматском "
"довршавању."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:235
#, no-c-format
msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
msgstr "Подешавања посебна за &псеудо DTEP"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:246 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:294
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the type of the element"
msgstr "Регуларни израз за налажење типа елемента"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:249 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:297
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched "
"on the result of the <i>DefinitionRx</i> match and the first captured area "
"will hold the element type.<br>\n"
"Example (simplified):<br>\n"
"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;<br>\n"
"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b><br><br>\n"
"This will match strings like <b>$fooObj=new foo;</b>. Now this string is "
"searched and it will find <b>new foo;</b>, where <b>foo</b> is the first "
"captured text (the regular expression matching <b>foo</b> is between "
"brackets).<br>\n"
"So the type of <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>."
msgstr ""
"Регуларни израз за налажење типа елемента. Шема се тражи на резлтату "
"поклапања <i>DefinitionRx</i> и прва захваћена област ће садржавати тип "
"елемента.<br>\n"
"Пример (поједностављен):<br>\n"
"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;<br>\n"
"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b><br><br>\n"
"Ово ће поклопити знаковне низове као <b>$fooObj=new foo;</b>. Затим се тај "
"знаковни низ претражи и нађе се <b>new foo;</b>, где је <b>foo</b> први "
"захваћени текст (регуларни израз који поклапа <b>foo</b> је између заграда)."
"<br>\n"
"Тако је <b>foo</b> тип за <b>$fooObj</b>."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:262
#, no-c-format
msgid "&Usage expression:"
msgstr "&Употребни израз:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:268 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:330
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
msgstr "Регуларни израз за налажење употребе елемента групе"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:271 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:333
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
"<br>\n"
"Example 1:<br>\n"
"- classes are defined as  <b>class foo {...}</b><br>\n"
"- classes are used as <b>$objFoo</b><br><br>\n"
"Example 2:<br>\n"
"- variables are defined as <b>int i</b><br>\n"
"- variables are used as <b>@i</b><br><br>\n"
"Example 3:<br>\n"
"- variables are defined as <b>$i</b><br>\n"
"- variables are used as <b>$i</b>. In this case <i>UsageRx </i>is the same "
"as <i>DefinitionRx</i>."
msgstr ""
"Регуларни израз за налажење употребе елемента групе у документу.<br>\n"
"Пример 1:<br>\n"
"- класе су дефинисане као  <b>class foo {...}</b><br>\n"
"- класе се користе као <b>$objFoo</b><br><br>\n"
"Пример 2:<br>\n"
"- променљиве су дефинисане као <b>int i</b><br>\n"
"- променљиве се користе као <b>@i</b><br><br>\n"
"Пример 3:<br>\n"
"- променљиве су дефинисане као <b>$i</b><br>\n"
"- променљиве се користе као <b>$i</b>. У овом случају <i>UsageRx</i> исти је "
"као <i>DefinitionRx</i>."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:288
#, no-c-format
msgid "Element t&ype expression:"
msgstr "Израз &типа елемента:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:310
#, no-c-format
msgid "Definition e&xpression:"
msgstr "&Дефинициони израз:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:316 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:579
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr "Регуларни израз за одређивање припадности овој групи"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:319 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:582
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to find text areas in the document, which will "
"belong to this group. The first captured area shouldbe the actual name of "
"the group entry.<br>\n"
"Example for a <i>class</i> group:<br>\n"
"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b><br>\n"
"The first captured area (between \"<b>(</b>\" and \"<b>)</b>\") holds the "
"class name."
msgstr ""
"Регуларни израз за налажење области текста у документу које ће припадати "
"овој групи. Прва захваћена област биће име уноса у групи.<br>\n"
"Пример за групу <i>class</i>:<br>\n"
"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b><br>\n"
"Прва захваћена област (између „<b>(</b>“ и „<b>)</b>“) садржи име класе."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:350
#, no-c-format
msgid "Parent group:"
msgstr "Родитељска група:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:353 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:364
#, no-c-format
msgid "The name of the group that may be the parent of this"
msgstr "Име групе која може бити родитељ овога"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:356 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:367
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the group that may be the parent of this. For example "
"<b>classes</b> might be a parent of <b>functions</b> in case of member "
"functions. This entry indicates this possible relationship and is used to "
"provide functionality like member autocompletion."
msgstr ""
"Име групе која може бити родитељ овога. На пример, <b>classes</b> могу бити "
"родитељ од <b>functions</b> у случају функција чланова. Овај унос ће "
"наводити могући однос и користи се за омогућавање функционалности као "
"аутоматско довршавање чланова."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:375
#, no-c-format
msgid "Searched tags:"
msgstr "Претражене ознаке:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:378 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:472
#, no-c-format
msgid "Only tags of this type can be part of the group"
msgstr "Само ознаке овог типа могу бити део групе"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:386
#, no-c-format
msgid "Remove when autocompleting:"
msgstr "Уклони при аутоматском довршавању:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:389 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:424
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
msgstr ""
"Регуларни израз за уклањање нежељених знаковних низова из текста довршавања"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:397
#, no-c-format
msgid "Autocomplete after:"
msgstr "Аутоматски доврши после:"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:400 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:412
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
"elements of this group"
msgstr ""
"Регуларни израз који говори када треба приказати кутију за довршавања са "
"елементима ове групе"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:403 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:415
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
"elements of this group.<br>\n"
"Example:<b>\\bnew[\\\\s]+$</b> tells that after typing <b>new&nbsp;</b>, the "
"completion box with the elements should be shown."
msgstr ""
"Регуларни израз који говори када треба приказати кутију за довршавања са "
"елементима ове групе.<br>\n"
"Пример:<b>\\bnew[\\\\s]+$</b> говори да кутију за довршавање треба приказати "
"после уписивања <b>new&nbsp;</b>."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:435
#, no-c-format
msgid "XmlTag"
msgstr "XmlTag"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:440
#, no-c-format
msgid "XmlTagEnd"
msgstr "XmlTagEnd"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:67
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:38
#: data/toolbars/html/standard.actions:67 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:445
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:455
#, no-c-format
msgid "ScriptTag"
msgstr "ScriptTag"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:460
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureBegin"
msgstr "ScriptStructureBegin"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:465
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureEnd"
msgstr "ScriptStructureEnd"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:497
#, no-c-format
msgid "Parse file"
msgstr "Рашчлани фајл"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:500
#, no-c-format
msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr "Укључите ако треба рашчлањивати име фајла које је у тексту елемента"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:503
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This "
"makes sense only if the element may contain a filename and the "
"<i>FileNameRx</i> is specified."
msgstr ""
"Укључите ако треба рашчлањивати име фајла које је у тексту елемента. Ово има "
"смисла само ако елемент може садржати име фајла и задат је <i>FileNameRx</i>."

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:522
#, no-c-format
msgid "Simple"
msgstr "Једноставна"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:525
#, no-c-format
msgid "This is a simple group, nothing special"
msgstr "Ово је једноставна група, ништа посебно"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:533
#, no-c-format
msgid "Variable group"
msgstr "Група променљивих"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:536
#, no-c-format
msgid "The group's elements are variables"
msgstr "Елементи групе су променљиве"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:544
#, no-c-format
msgid "Function group"
msgstr "Функцијска група"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:547
#, no-c-format
msgid "The group's elements are functions"
msgstr "Елементи групе су функције"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:555
#, no-c-format
msgid "Class group"
msgstr "Класна група"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:558
#, no-c-format
msgid "The group's elements are classes"
msgstr "Елементи групе су класе"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:566
#, no-c-format
msgid "Ob&ject group"
msgstr "Об&јектна група"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:569
#, no-c-format
msgid "The group's elements are objects"
msgstr "Елементи групе су објекти"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:593
#, no-c-format
msgid "Minimal search mode"
msgstr "Режим минималне претраге"

#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:596
#, no-c-format
msgid ""
"Enable to use the minimal style search for definition instead of the "
"standard (greedy) matching"
msgstr ""
"Укључите да би се користио минимални стил претраге за дефиницију уместо "
"стандардног (похлепног) поклапања"

#: dialogs/fourbuttonmessagebox.ui:74
#, no-c-format
msgid "Save &As..."
msgstr "Сними &као..."

#: dialogs/fourbuttonmessagebox.ui:90
#, no-c-format
msgid "&Do Not Save"
msgstr "&Не снимај"

#: dialogs/loadentitydlgs.ui:27
#, no-c-format
msgid "Source DTD:"
msgstr "Изворни DTD:"

#: dialogs/loadentitydlgs.ui:35
#, no-c-format
msgid "Target DTEP:"
msgstr "Циљни DTEP:"

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:36 plugins/plugineditor.ui:134
#: plugins/plugineditor.ui:188
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:52
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "&Нови..."

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:68
#, no-c-format
msgid "&Group:"
msgstr "&Група:"

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:87
#, no-c-format
msgid "&Valid for:"
msgstr "&Важи за:"

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:117
#, no-c-format
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:207
#, no-c-format
msgid "Expands to:"
msgstr "Шири се у:"

#: dialogs/settings/abbreviations.ui:226
#, no-c-format
msgid "&Templates:"
msgstr "Ша&блони:"

#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Template:"
msgstr "Ша&блон:"

#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:53
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Опис:"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:52 project/projectoptions.ui:333
#, no-c-format
msgid ""
"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
msgstr "Нови фајлови ће имати наставак и истицање према овој поставци"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:66
#, no-c-format
msgid "Mimetypes"
msgstr "MIME типови"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Reset to Default"
msgstr "&Врати на подразумевано"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:101
#, no-c-format
msgid "Te&xts:"
msgstr "&Текстови:"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:112
#, no-c-format
msgid "&Markups:"
msgstr "&Обележавања:"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:123
#, no-c-format
msgid "&Images:"
msgstr "&Слике:"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:156
#, no-c-format
msgid "&Scripts:"
msgstr "С&крипте:"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:197
#, no-c-format
msgid "Default character &encoding:"
msgstr "Подразумевано &кодирање знакова:"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:211 project/projectoptions.ui:284
#, no-c-format
msgid "Default &DTD:"
msgstr "По&дразумевани DTD:"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:239
#, no-c-format
msgid "Startup Options"
msgstr "Опције покретања"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:250
#, no-c-format
msgid "L&oad last-opened files"
msgstr "Уч&итај последње отворене фајлове"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:258
#, no-c-format
msgid "S&how splashscreen"
msgstr "Прикажи &уводну слику"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:266
#, no-c-format
msgid "&Load last-opened project"
msgstr "Учитај последње отворени &пројекат"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:284
#, no-c-format
msgid "Create backups every"
msgstr "Прави резерве сваких"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:306
#, no-c-format
msgid "minutes"
msgstr "минута"

#: dialogs/settings/filemaskss.ui:316
#, no-c-format
msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
msgstr ""
"Прикажи дијалог за избор DTD-а при учитавању фајлова са &непознатим DTD-ом"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:47
#, no-c-format
msgid "Structure Tree Look && Feel"
msgstr "Изглед и осећај структурног стабла"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
msgstr ""
"Користите 0 да бисте искључили аутоматско освежавање структурног древета"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:89
#, no-c-format
msgid "Instant update"
msgstr "Тренутно ажурирање"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:92
#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:165
#, no-c-format
msgid "Update the structure tree after every keystroke"
msgstr "Структурно стабло се ажурира после сваког притиска на тастер"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:117
#, no-c-format
msgid "Show closing tags"
msgstr "Прикажи затварајуће ознаке"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:125
#, no-c-format
msgid "Show empt&y nodes and groups"
msgstr "Прикажи &празне чворове и групе"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:136
#, no-c-format
msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
msgstr "Поставите на 0 да бисте раширили цело стабло"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:144
#, no-c-format
msgid "Refresh frequency (in seconds):"
msgstr "Учестаност освежавања (у секундама):"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:152
#, no-c-format
msgid "Expand tree when reparse to level:"
msgstr "После поновног рашчлањивања рашири стабло до нивоа:"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:162
#, no-c-format
msgid "Clicks on Structure Tree Items"
msgstr "Кликови на ставке структурног стабла"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:206
#, no-c-format
msgid "Left button:"
msgstr "Лево дугме:"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:224
#, no-c-format
msgid "Double click:"
msgstr "Двоклик:"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:232
#, no-c-format
msgid "Middle button:"
msgstr "Средње дугме:"

#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:240
#, no-c-format
msgid "Right button:"
msgstr "Десно дугме:"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:39
#, no-c-format
msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
msgstr "Ресетуј распоред прозора на подразумевани при следећем покретању"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:47
#, no-c-format
msgid "Show hidden files in files tree"
msgstr "Прикажи скривене фајлове у стаблу фајлова"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:55
#, no-c-format
msgid "Save tree status for local trees"
msgstr "Снимај статус стабла за локална стабла"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:63
#, no-c-format
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr "Дугмад за затварање на језичцима"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Always show"
msgstr "&Увек прикажи"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:85
#, no-c-format
msgid "&Do not show"
msgstr "&Не приказуј"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:93
#, no-c-format
msgid "Show dela&yed"
msgstr "Прикажи са &застојем"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:114
#, no-c-format
msgid "New tab"
msgstr "Нови језичак"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:125
#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:192
#, no-c-format
msgid "Separate toolview"
msgstr "Одвоји приказ алата"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:135
#, no-c-format
msgid "Toolview Tabs"
msgstr "Језичци са приказом алата"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:146
#, no-c-format
msgid "Icon and text"
msgstr "Икона и текст"

#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:11
#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:165
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Икона"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:200
#, no-c-format
msgid "Editor area"
msgstr "Област уређивача"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:230
#, no-c-format
msgid "&Warning Messages"
msgstr "Поруке &упозорења"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:241
#, no-c-format
msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
msgstr "Упозори на отварање &бинарних/непознатих фајлова"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:249
#, no-c-format
msgid "Warn when executing &actions associated with events"
msgstr "Упозори када се извршавају &акције придружене догађајима"

#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:257
#, no-c-format
msgid "Show all warning messages"
msgstr "Прикажи све упозоравајуће поруке"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:47
#, no-c-format
msgid "Attribute quotation:"
msgstr "Наводници атрибута:"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:53
#, no-c-format
msgid "Double Quotes"
msgstr "Двоструки наводници"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:58
#, no-c-format
msgid "Single Quotes"
msgstr "Једноструки наводници"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:70
#, no-c-format
msgid "Tag case:"
msgstr "Слова ознаке:"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:78
#, no-c-format
msgid "Attribute case:"
msgstr "Слова атрибута:"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:84 dialogs/settings/styleoptionss.ui:112
#, no-c-format
msgid "Default Case"
msgstr "Подразумевана слова"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:89 dialogs/settings/styleoptionss.ui:117
#, no-c-format
msgid "Lower Case"
msgstr "Мала слова"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:94 dialogs/settings/styleoptionss.ui:122
#, no-c-format
msgid "Upper Case"
msgstr "Велика слова"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:106
#, no-c-format
msgid "Auto-close o&ptional tags"
msgstr "Аутоматски &затварај опционе ознаке"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:134
#, no-c-format
msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
msgstr "Аутоматски зат&варај неједноструке и неопционе ознаке"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:159
#, no-c-format
msgid "&Update opening/closing tag automatically"
msgstr "Аутоматски аж&урирај отварајућу/затварајућу ознаку"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:175
#, no-c-format
msgid "Use &auto-completion"
msgstr "Користи &аутоматско довршавање"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:183
#, no-c-format
msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
msgstr "Аутоматска &замена акцентованих знакова"

#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:186
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>, "
"will be automatically replaced  by their unicode style notation, for the "
"above case with <b>&#038;#225;</b>.<br>\n"
"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding "
"for your documents."
msgstr ""
"Ако је ова опција укључена, акцентовани знаци, као <b>&#225;</b>, аутоматски "
"ће бити замењени својим unicode нотацијама, за претходни пример то је "
"<b>&#038;#225;</b>.<br>\n"
"Предлажемо да не укључујете ову опцију и користите unicode или локално "
"кодирање за своје документе."

#: dialogs/specialchardialogs.ui:44
#, no-c-format
msgid "&Insert Code"
msgstr "Убаци &кôд"

#: dialogs/specialchardialogs.ui:64
#, no-c-format
msgid "Insert C&har"
msgstr "Убаци &знак"

#: dialogs/specialchardialogs.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Filter:"
msgstr "&Филтер:"

#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:27
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Е-адреса:"

#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:67
#, no-c-format
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"

#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:47
#, no-c-format
msgid "Element name:"
msgstr "Име елемента:"

#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Add closing tag"
msgstr "&Додај затварајућу ознаку"

#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:55
#, no-c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "

#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:63 project/membereditdlgs.ui:127
#, no-c-format
msgid "Nickname:"
msgstr "Име:"

#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:71
#, no-c-format
msgid "!DOCTYPE definition line:"
msgstr "Дефиницијска линија !DOCTYPE:"

#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:94
#, no-c-format
msgid "DTD URL:"
msgstr "URL DTD-а:"

#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:102
#, no-c-format
msgid "Target directory name:"
msgstr "Име циљног директоријума:"

#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:110
#, no-c-format
msgid "Default extension:"
msgstr "Подразумевани наставак:"

#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:123
#, no-c-format
msgid "Case-sensitive tags and attributes"
msgstr "Ознаке и атрибути са разликовањем великих и малих слова"

#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
msgstr "&Фино наштелуј DTEP после конверзије"

#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Document Properties"
msgstr "Својства документа"

#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:25
#, no-c-format
msgid "Column 1"
msgstr "Колона 1"

#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:36
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Нова ставка"

#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:79
#, no-c-format
msgid "Current DTD: "
msgstr "Текући DTD: "

#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:95
#, no-c-format
msgid "Title: "
msgstr "Наслов: "

#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:111
#, no-c-format
msgid "Link CSS stylesheet:"
msgstr "Повежи CSS опис стила:"

#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:127
#, no-c-format
msgid "Meta items:"
msgstr "Метаставке:"

#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:160
#, no-c-format
msgid "CSS rules:"
msgstr "CSS правила:"

#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:24
#, no-c-format
msgid "Dual Views Mode Synchronization"
msgstr "Синхронозација режима дуплог приказа"

#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:66 parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:134
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:85
#, no-c-format
msgid "Refresh the VPL editor on click"
msgstr "Освежи VPL уређивач после клика"

#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:93
#, no-c-format
msgid "Refresh the VPL editor every:"
msgstr "Освежи VPL уређивач сваких:"

#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:153
#, no-c-format
msgid "Refresh the source editor on click"
msgstr "Освежи изворни уређивач после клика"

#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:161
#, no-c-format
msgid "Refresh the source editor every:"
msgstr "Освежи изворни уређивач сваких:"

#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:190
#, no-c-format
msgid "Show an icon where scripts are located"
msgstr "Прикажи икону где су скрипте лоциране"

#: plugins/pluginconfig.ui:44
#, no-c-format
msgid "Validate plugin"
msgstr "Провери прикључак"

#: plugins/pluginconfig.ui:86
#, no-c-format
msgid "Plugin Options"
msgstr "Опције прикључка"

#: plugins/pluginconfig.ui:105
#, no-c-format
msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
msgstr "Име прикључка какво се појављује у менију Прикључци."

#: plugins/pluginconfig.ui:141
#, no-c-format
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"

#: plugins/pluginconfig.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting "
"is used."
msgstr ""
"Тачна локација прикључка. Ако није постављена, користи се подешавање "
"глобалних путања за претрагу."

#: plugins/pluginconfig.ui:157
#, no-c-format
msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
msgstr "Извршни фајл прикључка или име библиотеке (са наставком)."

#: plugins/pluginconfig.ui:186
#, no-c-format
msgid "Output window:"
msgstr "Излазни прозор:"

#: plugins/pluginconfig.ui:208
#, no-c-format
msgid "&Read only part"
msgstr "&Део само за читање"

#: plugins/pluginconfig.ui:216
#, no-c-format
msgid "Input:"
msgstr "Улаз:"

#: plugins/pluginconfig.ui:232
#, no-c-format
msgid "Current File Path"
msgstr "Путања текућег фајла"

#: plugins/pluginconfig.ui:237
#, no-c-format
msgid "Project Folder"
msgstr "Пројектна фасцикла"

#: plugins/plugineditor.ui:49
#, no-c-format
msgid "Search paths:"
msgstr "Путање за претрагу:"

#: plugins/plugineditor.ui:83
#, no-c-format
msgid "Valid"
msgstr "Исправан"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:47 plugins/plugineditor.ui:94
#, no-c-format
msgid "Location"
msgstr "Локација"

#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:15 plugins/plugineditor.ui:105
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Име фајла"

#: plugins/plugineditor.ui:116
#, no-c-format
msgid "Output Window"
msgstr "Излазни прозор"

#: plugins/plugineditor.ui:145
#, no-c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Подеси..."

#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:18 plugins/plugineditor.ui:178
#, no-c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Ena&ble the event actions"
msgstr "&Укључи акције догађаја"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:35
#, no-c-format
msgid "Configure Events"
msgstr "Подешени догађаји"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:46
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:77
#, no-c-format
msgid "Event"
msgstr "Догађај"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:88
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "Акција"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:99
#, no-c-format
msgid "Argument 1"
msgstr "Аргумент 1"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:110
#, no-c-format
msgid "Argument 2"
msgstr "Аргумент 2"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:121
#, no-c-format
msgid "Argument 3"
msgstr "Аргумент 3"

#: project/eventconfigurationdlgs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Argument 4"
msgstr "Аргумент 4"

#: project/eventeditordlgs.ui:49
#, no-c-format
msgid "Event:"
msgstr "Догађај:"

#: project/eventeditordlgs.ui:78
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Акција:"

#: project/eventeditordlgs.ui:107
#, no-c-format
msgid "Argument 1:"
msgstr "Аргумент 1:"

#: project/eventeditordlgs.ui:139
#, no-c-format
msgid "Argument 2:"
msgstr "Аргумент 2:"

#: project/eventeditordlgs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Argument 3:"
msgstr "Аргумент 3:"

#: project/eventeditordlgs.ui:187
#, no-c-format
msgid "Argument 4:"
msgstr "Аргумент 4:"

#: project/membereditdlgs.ui:52
#, no-c-format
msgid "E&dit Subprojects"
msgstr "Ур&еди потпројекте"

#: project/membereditdlgs.ui:70
#, no-c-format
msgid "Tas&k:"
msgstr "Задата&к:"

#: project/membereditdlgs.ui:81
#, no-c-format
msgid "Subpro&ject:"
msgstr "Потпро&јекат:"

#: project/membereditdlgs.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Role:"
msgstr "&Улога:"

#: project/membereditdlgs.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Е-пошта:"

#: project/projectnewfinals.ui:121
#, no-c-format
msgid "Prefix:"
msgstr "Префикс:"

#: project/projectnewfinals.ui:134 project/projectoptions.ui:273
#, no-c-format
msgid "Project Defaults"
msgstr "Подразумевана подешавања пројекта"

#: project/projectnewfinals.ui:151
#, no-c-format
msgid "Default DTD:"
msgstr "Подразумевани DTD:"

#: project/projectnewfinals.ui:170
#, no-c-format
msgid "Default encoding:"
msgstr "Подразумевано кôдирање:"

#: project/projectnewfinals.ui:185
#, no-c-format
msgid "Insert &local templates"
msgstr "Убаци &локалне шаблоне"

#: project/projectnewfinals.ui:193
#, no-c-format
msgid "Insert &global templates"
msgstr "Убаци &глобалне шаблоне"

#: project/projectnewfinals.ui:201
#, no-c-format
msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Користи &префикс прегледа"

#: project/projectnewfinals.ui:209
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"

#: project/projectnewfinals.ui:264
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"

#: project/projectnewgenerals.ui:121
#, no-c-format
msgid "Directory Settings"
msgstr "Подешавања директоријума"

#: project/projectnewgenerals.ui:137
#, no-c-format
msgid "Templates directory:"
msgstr "Директоријум шаблона:"

#: project/projectnewgenerals.ui:170
#, no-c-format
msgid "Toolbars directory:"
msgstr "Директоријум трака са алатима:"

#: project/projectnewgenerals.ui:220
#, no-c-format
msgid "Main directory:"
msgstr "Главни директоријум:"

#: project/projectnewgenerals.ui:240
#, no-c-format
msgid "Project Sources"
msgstr "Извори пројекта"

#: project/projectnewgenerals.ui:257
#, no-c-format
msgid "&Add local or remote files"
msgstr "&Додај локалне или удаљене фајлове"

#: project/projectnewgenerals.ui:268
#, no-c-format
msgid "&Use wget to download files from a site"
msgstr "&Користи wget за преузимање фајлова са сајта"

#: project/projectnewgenerals.ui:297
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Подешавања сервера"

#: project/projectnewgenerals.ui:308
#, no-c-format
msgid "Protocol: "
msgstr "Протокол: "

#: project/projectnewgenerals.ui:321
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#: project/projectnewgenerals.ui:382
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: project/projectnewgenerals.ui:398
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Домаћин:"

#: project/projectnewgenerals.ui:409
#, no-c-format
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"

#: project/projectnewlocals.ui:107
#, no-c-format
msgid "Insert files from"
msgstr "Убаци фајлове из"

#: project/projectnewlocals.ui:123
#, no-c-format
msgid "Included files:"
msgstr "Укључени фајлови:"

#: project/projectnewlocals.ui:142
#, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Филтери"

#: project/projectnewlocals.ui:159
#, no-c-format
msgid "Insert files with the following &mask:"
msgstr "Убаци фајлове помоћу следеће &маске:"

#: project/projectnewlocals.ui:175
#, no-c-format
msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
msgstr "Убаци са&мо означавајуће фајлове, скрипте и слике"

#: project/projectnewlocals.ui:236
#, no-c-format
msgid "&Add Files..."
msgstr "&Додај фајлове..."

#: project/projectnewlocals.ui:244
#, no-c-format
msgid "A&dd Folder..."
msgstr "Д&одај фасциклу..."

#: project/projectnewlocals.ui:252
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "&Очисти листу"

#: project/projectnewwebs.ui:192
#, no-c-format
msgid "wget's command line:"
msgstr "Командна линија wget-а:"

#: project/projectnewwebs.ui:215
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: project/projectnewwebs.ui:220
#, no-c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: project/projectnewwebs.ui:237
#, no-c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"

#: project/projectnewwebs.ui:250
#, no-c-format
msgid "Site source:"
msgstr "Извор сајта:"

#: project/projectoptions.ui:33
#, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr "Опције пројекта"

#: project/projectoptions.ui:188
#, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr "&Име пројекта:"

#: project/projectoptions.ui:199
#, no-c-format
msgid "&Templates folder:"
msgstr "Фасцикла ша&блона:"

#: project/projectoptions.ui:216
#, no-c-format
msgid "T&oolbars folder:"
msgstr "Фасцикла &трака са алатима:"

#: project/projectoptions.ui:235
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Аутор:"

#: project/projectoptions.ui:254
#, no-c-format
msgid "E&mail:"
msgstr "&Е-пошта:"

#: project/projectoptions.ui:295
#, no-c-format
msgid "Default &view:"
msgstr "Подразумевани &приказ:"

#: project/projectoptions.ui:312
#, no-c-format
msgid "Default &encoding:"
msgstr "Подразумевано &кодирање:"

#: project/projectoptions.ui:343
#, no-c-format
msgid "E&xclude from project:"
msgstr "&Искључи из пројекта:"

#: project/projectoptions.ui:354
#, no-c-format
msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
msgstr "Ис&кључи фајлове наведене у .cvsignore"

#: project/projectoptions.ui:357
#, no-c-format
msgid ""
"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already "
"present in the project will be removed from it, but they will not be removed "
"from the disc.<br>\n"
"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects."
msgstr ""
"Фајлови наведени у фајловима <i>.cvsignore</i> неће се појављивати у стаблу "
"пројекта, нити ће бити приказани при поновном скенирању фасцикле пројекта "
"или качењу пројекта. Фајлови који се поклапају са ставкама у <i>.cvsignore</"
"i> а који су већ присутни у пројекту биће уклоњени из пројекта, али не и са "
"диска.<br>\n"
"<b>Напомена:</b> Ова могућност ради само за локалне пројекте."

#: project/projectoptions.ui:374
#, no-c-format
msgid "Debugger"
msgstr "Исправљач"

#: project/projectoptions.ui:385
#, no-c-format
msgid "Debu&gger:"
msgstr "Исп&рављач:"

#: project/projectoptions.ui:420
#, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr "&Опције"

#: project/projectoptions.ui:428
#, no-c-format
msgid "Remember &breakpoints across sessions"
msgstr "Памти &тачке прелома кроз сесију"

#: project/projectoptions.ui:436
#, no-c-format
msgid "Remember watches across sessions"
msgstr "Памти надгледања кроз сесију"

#: project/projectoptions.ui:449
#, no-c-format
msgid "Use persistent boo&kmarks"
msgstr "Користи трајне &маркере"

#: project/projectoptions.ui:465
#, no-c-format
msgid "&Use preview prefix:"
msgstr "&Користи префикс за преглед:"

#: project/projectuploads.ui:40
#, no-c-format
msgid "Upload Project Files"
msgstr "Окачи пројектне фајлове"

#: project/projectuploads.ui:62 project/uploadprofiledlgs.ui:75
#, no-c-format
msgid "Profile &name:"
msgstr "Име про&фила:"

#: project/projectuploads.ui:103
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Нови..."

#: project/projectuploads.ui:111
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."

#: project/projectuploads.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Proceed"
msgstr "&Настави"

#: project/projectuploads.ui:187
#, no-c-format
msgid "&Keep passwords in memory"
msgstr "&Чувај лозинке у меморији"

#: project/projectuploads.ui:217 project/rescanprjdir.ui:198
#, no-c-format
msgid "&Invert"
msgstr "&Изврни"

#: project/projectuploads.ui:233
#, no-c-format
msgid "C&ollapse All"
msgstr "&Сажми све"

#: project/projectuploads.ui:241
#, no-c-format
msgid "U&pdate All"
msgstr "&Ажурирај све"

#: project/projectuploads.ui:244
#, no-c-format
msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
msgstr "Ово ће учинити да изгледа да су сви фајлови већ окачени"

#: project/projectuploads.ui:252
#, no-c-format
msgid "&Modified"
msgstr "&Измењени"

#: project/projectuploads.ui:260 project/rescanprjdir.ui:179
#, no-c-format
msgid "E&xpand All"
msgstr "&Рашири све"

#: project/projectuploads.ui:289
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Избор:"

#: project/projectuploads.ui:305 project/rescanprjdir.ui:163
#, no-c-format
msgid "&All"
msgstr "&Сви"

#: project/projectuploads.ui:313
#, no-c-format
msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
msgstr "Означи изабране фајлове као окачене уместо стварног качења"

#: project/projectuploads.ui:339
#, no-c-format
msgid "Current: [none]"
msgstr "Текући: [ниједан]"

#: project/rescanprjdir.ui:39
#, no-c-format
msgid "MyDialog"
msgstr "MojDijalog"

#: project/rescanprjdir.ui:79
#, no-c-format
msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
msgstr "<b>Додај нове фајлове у пројекат</b>"

#: project/rescanprjdir.ui:138
#, no-c-format
msgid "Co&llapse All"
msgstr "&Сажми све"

#: project/subprojecteditdlgs.ui:35
#, no-c-format
msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
msgstr "Релативна путања фасцикле потпројекта унутар пројекта."

#: project/subprojecteditdlgs.ui:48
#, no-c-format
msgid "&Location:"
msgstr "&Локација:"

#: project/subprojecteditdlgs.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Create new subproject"
msgstr "&Направи нови потпројекат"

#: project/subprojecteditdlgs.ui:62
#, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want to create a new subproject with the above entered "
"data."
msgstr ""
"Попуните ово ако желите да направите нови потпројекат са горе унесеним "
"подацима."

#: project/teammembersdlgs.ui:24
#, no-c-format
msgid "&Mailing list:"
msgstr "&Поштанска листа:"

#: project/teammembersdlgs.ui:40
#, no-c-format
msgid "You are:"
msgstr "Ви сте:"

#: project/teammembersdlgs.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Team Members"
msgstr "Ч&ланови тима"

#: project/teammembersdlgs.ui:100
#, no-c-format
msgid "Nickname"
msgstr "Надимак"

#: project/teammembersdlgs.ui:111
#, no-c-format
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: project/teammembersdlgs.ui:122
#, no-c-format
msgid "Role"
msgstr "Улога"

#: project/teammembersdlgs.ui:133
#, no-c-format
msgid "Task"
msgstr "Задатак"

#: project/teammembersdlgs.ui:144
#, no-c-format
msgid "Subproject"
msgstr "Потпројекат"

#: project/teammembersdlgs.ui:187
#, no-c-format
msgid "Set to &Yourself"
msgstr "Постави за &себе"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Host:"
msgstr "&Домаћин:"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:53
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "&Корисник:"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:64
#, no-c-format
msgid "Pa&th:"
msgstr "&Путања:"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:86
#, no-c-format
msgid "Use as &default profile"
msgstr "Користи као &подразумевани профил"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:107
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "&Лозинка:"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:213
#, no-c-format
msgid "Po&rt:"
msgstr "П&орт:"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:232
#, no-c-format
msgid "&Store password on disc"
msgstr "&Складишти лозинку на диск"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:238
#, no-c-format
msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
msgstr "Чувај лозинку у фалу. ОПАСНО! Прочитајте „Шта је ово?“."

#: project/uploadprofiledlgs.ui:241
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, "
"the password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the "
"local configuration file is readable only by you and the password\n"
"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
"option at your own risk.<br>\n"
"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in "
"the project file, and moving the project files to another computer or "
"uploading the project to a server will not move/upload the password to the "
"new place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ако попуните ову кућицу, лозинка ће бити снимљена у локалном "
"конфигурационом фајлу Quanta-е, тако да сваки пут када покренете Quanta-у и "
"учитате овај пројекат, лозинка ће бити учитана и нећете морати да је "
"уносите. Иако само ви можете читати тај локални фајл и лозинка је замућена, "
"снимање лозинке у фајл је увек безбедносни ризик. Користите ову опцију на "
"своју одговорност.<br>\n"
"<i>Напомена:</i> Због безбедносних разлога лозинка се не чува у фајлу "
"пројекта, те премештањем пројектних фајлова на други рачунар или качењем "
"пројекта на сервер нећете преместити/окачити и лозинку на ту локацију.</qt>"

#: project/uploadprofiledlgs.ui:264
#, no-c-format
msgid "&Protocol:"
msgstr "П&ротокол:"

#: project/uploadprofilespage.ui:46
#, no-c-format
msgid "Default profile:"
msgstr "Подразумевани профил:"

#: project/uploadprofilespage.ui:62
#, no-c-format
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Уреди профиле"

#: project/uploadprofilespage.ui:86
#, no-c-format
msgid "Show a &treeview for each profile"
msgstr "Прикажи &стабло за сваки профил"

#: treeviews/fileinfodlg.ui:32
#, no-c-format
msgid "Number of lines:"
msgstr "Број линија:"

#: treeviews/fileinfodlg.ui:40
#, no-c-format
msgid "Number of images included:"
msgstr "Број укључених слика:"

#: treeviews/fileinfodlg.ui:48
#, no-c-format
msgid "Size of the included images:"
msgstr "Величина укључених слика:"

#: treeviews/fileinfodlg.ui:56
#, no-c-format
msgid "Total file size:"
msgstr "Укупна величина фајла:"

#: treeviews/fileinfodlg.ui:72
#, no-c-format
msgid "Included images:"
msgstr "Укључене слике:"

#: treeviews/quantapropertiespage.ui:39
#, no-c-format
msgid "Quanta Properties"
msgstr "Својства Quanta-е"

#: treeviews/quantapropertiespage.ui:65
#, no-c-format
msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
msgstr "&Наследи тип од родитеља (ништа)"

#: treeviews/quantapropertiespage.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Тип:"

#: treeviews/quantapropertiespage.ui:117
#, no-c-format
msgid "Use &pre/post text"
msgstr "Користе &пред/посттекст"

#: treeviews/quantapropertiespage.ui:125
#, no-c-format
msgid "Pre-text:"
msgstr "Предтекст:"

#: treeviews/quantapropertiespage.ui:141
#, no-c-format
msgid "Post-text:"
msgstr "Посттекст:"

#: treeviews/quantapropertiespage.ui:189
#, no-c-format
msgid "Filtering &action:"
msgstr "&Акција филтрирања:"

#: treeviews/templatedirform.ui:26
#, no-c-format
msgid "Create Template Folder"
msgstr "Направи шаблонску фасциклу"

#: treeviews/templatedirform.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Inherit parent attribute"
msgstr "&Наследи родитељски атрибут"

#: data/toolbars/cfml/cfml.actions:3 data/toolbars/html/other.actions:3
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: data/toolbars/cfml/cfml.actions:6
#, fuzzy
msgid "ColdFusion Comment"
msgstr "Подршка за ColdFusion"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:3 data/toolbars/xml/fonts.actions:3
msgid "Font..."
msgstr "Фонт..."

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:9 data/toolbars/xml/fonts.actions:9
msgid "Font Size+1"
msgstr "Величина фонта +1"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:16 data/toolbars/xml/fonts.actions:16
msgid "Font Size-1"
msgstr "Величина фонта -1"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:22 data/toolbars/html/style.actions:11
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:22
msgid "Pre"
msgstr "Пре."

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:28 data/toolbars/html/style.actions:17
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:28
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:35 data/toolbars/html/style.actions:24
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:35
msgid "Superscript"
msgstr "Изложилац"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:42 data/toolbars/html/style.actions:31
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:42
msgid "Head 1 Level"
msgstr "Наслов, 1. ниво"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:50 data/toolbars/html/style.actions:39
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:50
msgid "Head 2 Level"
msgstr "Наслов, 2. ниво"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:58 data/toolbars/html/style.actions:47
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:58
msgid "Head 3 Level"
msgstr "Наслов, 3. ниво"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:66 data/toolbars/html/style.actions:55
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:66
msgid "Head 4 Level"
msgstr "Наслов, 4. ниво"

#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:74 data/toolbars/html/style.actions:63
#: data/toolbars/xml/fonts.actions:74
msgid "Head 5 Level"
msgstr "Наслов, 5. ниво"

#: data/toolbars/cfml/forms.actions:3 data/toolbars/html/forms.actions:3
msgid "Form"
msgstr "Форма"

#: data/toolbars/cfml/forms.actions:7 data/toolbars/html/forms.actions:7
msgid "Select"
msgstr "Изабери"

#: data/toolbars/cfml/forms.actions:11 data/toolbars/html/forms.actions:15
msgid "Check Button"
msgstr "Кућица"

#: data/toolbars/cfml/forms.actions:15 data/toolbars/html/forms.actions:19
msgid "Radio Button"
msgstr "Радио дугме"

#: data/toolbars/cfml/forms.actions:19 data/toolbars/html/forms.actions:27
msgid "Text Area"
msgstr "Текстуална област"

#: data/toolbars/cfml/forms.actions:23 data/toolbars/html/forms.actions:31
msgid "Input Password"
msgstr "Убацивање лозинке"

#: data/toolbars/cfml/forms.actions:27 data/toolbars/html/forms.actions:35
msgid "Input Text"
msgstr "Убацивање текста"

#: data/toolbars/cfml/forms.actions:31 data/toolbars/html/forms.actions:47
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"

#: data/toolbars/cfml/lists.actions:3 data/toolbars/html/lists.actions:3
msgid "Unordered List"
msgstr "Неуређена листа"

#: data/toolbars/cfml/lists.actions:7 data/toolbars/html/lists.actions:7
msgid "Ordered List"
msgstr "Уређена листа"

#: data/toolbars/cfml/lists.actions:11 data/toolbars/html/lists.actions:11
msgid "List Item"
msgstr "Ставка листе"

#: data/toolbars/cfml/lists.actions:15 data/toolbars/html/lists.actions:15
msgid "Definition List"
msgstr "Дефинициона листа"

#: data/toolbars/cfml/lists.actions:19 data/toolbars/html/lists.actions:19
msgid "Definition Term"
msgstr "Дефинициони израз"

#: data/toolbars/cfml/lists.actions:23 data/toolbars/html/lists.actions:23
msgid "Definition"
msgstr "Дефиниција"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:6 data/toolbars/html/standard.actions:6
msgid "Bold"
msgstr "Масно"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:20
#: data/toolbars/html/standard.actions:20
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:27
#: data/toolbars/html/standard.actions:27
msgid "New Line"
msgstr "Нова линија"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:34
#: data/toolbars/html/standard.actions:34
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:42
#: data/toolbars/html/standard.actions:42
msgid "Non Breaking Space"
msgstr "Непреломиви размак"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:48
#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:64
#: data/toolbars/html/standard.actions:48
msgid "Anchor..."
msgstr "Сидро..."

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:55
#: data/toolbars/html/standard.actions:55
msgid "Image..."
msgstr "Слика..."

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:61
#: data/toolbars/html/standard.actions:61
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Водоравна линија"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:73
#: data/toolbars/html/standard.actions:73
msgid "Align Left"
msgstr "Поравнај лево"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:80
#: data/toolbars/html/standard.actions:80
msgid "Align Center"
msgstr "Поравнај по средини"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:87
#: data/toolbars/html/standard.actions:87
msgid "Align Right"
msgstr "Поравнај десно"

#: data/toolbars/cfml/standard.actions:94
#: data/toolbars/html/standard.actions:94
msgid "Align Justify"
msgstr "Поравнај развучено"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:7 data/toolbars/html/tables.actions:7
msgid "Table Row (with dialog)"
msgstr "Врста табеле (са дијалогом)"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:11 data/toolbars/html/tables.actions:11
msgid "Table Body (with dialog)"
msgstr "Тело табеле (са дијалогом)"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:15 data/toolbars/html/tables.actions:15
msgid "Table Head (with dialog)"
msgstr "Заглавље табеле (са дијалогом)"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:19 data/toolbars/html/tables.actions:19
msgid "Table Data (with dialog)"
msgstr "Подаци табеле (са дијалогом)"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:23 data/toolbars/html/tables.actions:23
msgid "Table Body"
msgstr "Тело табеле"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:27 data/toolbars/html/tables.actions:27
msgid "Table Head"
msgstr "Заглавље табеле"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:31 data/toolbars/html/tables.actions:31
msgid "Table Row"
msgstr "Врста табеле"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:35 data/toolbars/html/tables.actions:35
msgid "Table Data"
msgstr "Подаци табеле"

#: data/toolbars/cfml/tables.actions:39 data/toolbars/html/tables.actions:39
msgid "Caption"
msgstr "Натпис"

#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:3
msgid "Class Name"
msgstr "Име класе"

#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:7
msgid "Metod Name"
msgstr "Име метода"

#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:19
msgid "Var Name"
msgstr "Име променљиве"

#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:23
msgid "Command Line"
msgstr "Командна линија"

#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:27
msgid "Parameter"
msgstr "Параметар"

#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:31
msgid "Prompt"
msgstr "Одзив"

#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:3
msgid "Application Name"
msgstr "Име програма"

#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:7
#: data/toolbars/html/forms.actions:23
msgid "Button"
msgstr "Дугме"

#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:15
#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:35
msgid "Label"
msgstr "Етикета"

#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:19
msgid "Menu"
msgstr "Мени"

#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:23
msgid "menu item"
msgstr "Ставка менија"

#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:27
msgid "Sub menu"
msgstr "Подмени"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:3
#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:3
msgid "New Tag file"
msgstr "Нови фајл ознака"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:26
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Наслов:"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:32
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:39
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:54
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:31
msgid "para"
msgstr "para"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:44
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:15
msgid "note"
msgstr "note"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:48
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:7
msgid "sect1"
msgstr "sect1"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:52
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:11
msgid "sect2"
msgstr "sect2"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:56
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:15
msgid "sect3"
msgstr "sect3"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:60
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:19
msgid "sect4"
msgstr "sect4"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:68
msgid "Web Link"
msgstr "Веб веза"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:72
#, fuzzy
msgid "New image file"
msgstr "Нови фајл ознака"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:79
msgid "programlisting"
msgstr "programlisting"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:87
msgid "List"
msgstr "Листа"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:91
#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:23
msgid "Items"
msgstr "Ставке"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:96
msgid "Emphasis"
msgstr "Нагласак"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:103
msgid "amp"
msgstr "amp"

#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:107
msgid "CDATA"
msgstr "CDATA"

#: data/toolbars/docbook/xmltools.actions:3
msgid "XML Validator"
msgstr "XML проверивач"

#: data/toolbars/docbook/xmltools.actions:6
msgid "XSLT Processor"
msgstr "XSLT обрађивач"

#: data/toolbars/html/forms.actions:11
msgid "Option"
msgstr "Опција"

#: data/toolbars/html/forms.actions:39
msgid "Fieldset"
msgstr "Скуп поља"

#: data/toolbars/html/forms.actions:43
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"

#: data/toolbars/html/other.actions:6 data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:23
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: data/toolbars/html/other.actions:10
msgid "Base"
msgstr "Основа"

#: data/toolbars/html/standard.actions:3
msgid "Quick Start Dialog"
msgstr "Дијалог за брзо покретање"

#: data/toolbars/html/standard.actions:101 data/toolbars/html/style.actions:3
msgid "Span"
msgstr "Распон"

#: data/toolbars/html/style.actions:7
msgid "Div"
msgstr "Подела"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:3
msgid "warning"
msgstr "warning"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:7
msgid "caution"
msgstr "caution"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:11
msgid "important"
msgstr "important"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:19
msgid "tip"
msgstr "tip"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:23
msgid "footnote"
msgstr "footnote"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:27
msgid "footnoteref"
msgstr "footnoteref"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:31
msgid "example"
msgstr "example"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:35
msgid "informalexample"
msgstr "informalexample"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:3
msgid "Image Wizard"
msgstr "Чаробњак за слике"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:6
msgid "screenshot"
msgstr "screenshot"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:10
msgid "screeninfo"
msgstr "screeninfo"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:14
msgid "mediaobject"
msgstr "mediaobject"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:18
msgid "inlinemediaobject"
msgstr "inlinemediaobject"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:22
msgid "imageobject"
msgstr "imageobject"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:26
msgid "imagedata"
msgstr "imagedata"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:30
msgid "textobject"
msgstr "textobject"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:34
msgid "phrase"
msgstr "phrase"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:38
msgid "caption"
msgstr "caption"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:3
msgid "List Wizard"
msgstr "Чаробњак за листе"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:6
msgid "orderedlist"
msgstr "orderedlist"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:10
msgid "itemizedlist"
msgstr "itemizedlist"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:14
msgid "listitem"
msgstr "listitem"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:18
msgid "variablelist"
msgstr "variablelist"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:22
msgid "varlistentry"
msgstr "varlistentry"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:26
msgid "term"
msgstr "term"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:30
msgid "varlistitem"
msgstr "varlistitem"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:34
msgid "procedure"
msgstr "procedure"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:38
msgid "step"
msgstr "step"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:42
msgid "substeps"
msgstr "substeps"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:46
msgid "simplelist"
msgstr "simplelist"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:50
msgid "member"
msgstr "member"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:3
msgid "chapter"
msgstr "chapter"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:23
msgid "sect5"
msgstr "sect5"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:27
#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:10
msgid "title"
msgstr "title"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:35
msgid "anchor"
msgstr "anchor"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:39
msgid "xref"
msgstr "xref"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:43
msgid "link"
msgstr "link"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:47
msgid "ulink"
msgstr "ulink"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:51
msgid "email"
msgstr "email"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:3
msgid "Table Wizard"
msgstr "Чаробњак за табеле"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:14
msgid "informaltable"
msgstr "informaltable"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:18
msgid "tgroup"
msgstr "tgroup"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:22
msgid "thead"
msgstr "thead"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:26
msgid "tbody"
msgstr "tbody"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:30
msgid "row"
msgstr "row"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:34
msgid "entry"
msgstr "entry"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:3
msgid "guilabel"
msgstr "guilabel"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:7
msgid "guibutton"
msgstr "guibutton"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:11
msgid "guiicon"
msgstr "guiicon"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:15
msgid "menuchoice"
msgstr "menuchoice"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:19
msgid "shortcut"
msgstr "shortcut"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:23
msgid "guimenu"
msgstr "guimenu"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:27
msgid "guimenuitem"
msgstr "guimenuitem"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:31
msgid "guisubmenu"
msgstr "guisubmenu"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:35
msgid "keycombo"
msgstr "keycombo"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:39
msgid "keycap"
msgstr "keycap"

#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:43
msgid "action"
msgstr "action"

#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.actions:3
msgid "meinproc"
msgstr "meinproc"

#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.actions:6
msgid "checkXML"
msgstr "checkXML"

#: data/toolbars/schema/attributes.actions:3
#: data/toolbars/schema/complex.actions:39
msgid "anyAttribute"
msgstr "anyAttribute"

#: data/toolbars/schema/attributes.actions:7
#: data/toolbars/schema/complex.actions:31
msgid "attribute"
msgstr "attribute"

#: data/toolbars/schema/attributes.actions:11
#: data/toolbars/schema/complex.actions:35
msgid "attributeGroup"
msgstr "attributeGroup"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:7
msgid "complexContent"
msgstr "complexContent"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:11
msgid "simpleContent"
msgstr "simpleContent"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:15
msgid "all"
msgstr "all"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:19
msgid "choice"
msgstr "choice"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:23 data/toolbars/schema/misc.actions:11
msgid "group"
msgstr "group"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:27
msgid "sequence"
msgstr "sequence"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:43
#: data/toolbars/schema/simple.actions:7
msgid "restriction"
msgstr "restriction"

#: data/toolbars/schema/complex.actions:47
msgid "extension"
msgstr "extension"

#: data/toolbars/schema/documentation.actions:3
msgid "annotation"
msgstr "annotation"

#: data/toolbars/schema/documentation.actions:7
msgid "appInfo"
msgstr "appInfo"

#: data/toolbars/schema/documentation.actions:11
msgid "documentation"
msgstr "documentation"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:3
msgid "enumeration"
msgstr "enumeration"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:7
msgid "pattern"
msgstr "pattern"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:11
msgid "totalDigits"
msgstr "totalDigits"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:15
msgid "fractionDigits"
msgstr "fractionDigits"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:19
msgid "length"
msgstr "length"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:23
msgid "maxLength"
msgstr "maxLength"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:27
msgid "minLength"
msgstr "minLength"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:31
msgid "maxInclusive"
msgstr "maxInclusive"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:35
msgid "minInclusive"
msgstr "minInclusive"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:39
msgid "maxExclusive"
msgstr "maxExclusive"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:43
msgid "minExclusive"
msgstr "minExclusive"

#: data/toolbars/schema/facets.actions:47
msgid "whiteSpace"
msgstr "whiteSpace"

#: data/toolbars/schema/main.actions:3
msgid "schema"
msgstr "schema"

#: data/toolbars/schema/main.actions:7
msgid "element"
msgstr "element"

#: data/toolbars/schema/main.actions:11
msgid "import"
msgstr "import"

#: data/toolbars/schema/main.actions:15
msgid "include"
msgstr "include"

#: data/toolbars/schema/main.actions:19
msgid "notation"
msgstr "notation"

#: data/toolbars/schema/main.actions:23
msgid "redefine"
msgstr "redefine"

#: data/toolbars/schema/misc.actions:3
msgid "any"
msgstr "any"

#: data/toolbars/schema/misc.actions:7
msgid "field"
msgstr "field"

#: data/toolbars/schema/misc.actions:15
msgid "key"
msgstr "key"

#: data/toolbars/schema/misc.actions:19
msgid "keyref"
msgstr "keyref"

#: data/toolbars/schema/misc.actions:23
msgid "selector"
msgstr "selector"

#: data/toolbars/schema/misc.actions:27
msgid "unique"
msgstr "unique"

#: data/toolbars/schema/simple.actions:11
msgid "list"
msgstr "list"

#: data/toolbars/schema/simple.actions:15
msgid "union"
msgstr "union"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:29
msgid "Item"
msgstr "Ставка"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:53
#, fuzzy
msgid "Tool Tip"
msgstr "&Облачић:"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:59
msgid "What's This"
msgstr ""

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:65
msgid "Children"
msgstr "Деца"

#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:70
msgid "Stoppingtags"
msgstr "зауст.ознаке"

#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:3
msgid "Access (wml)"
msgstr "Приступ (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:8
msgid "WML"
msgstr "WML"

#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:13
msgid "Card"
msgstr "Картица"

#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:18
msgid "Head"
msgstr "Глава"

#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:3
#, fuzzy
msgid "Select (wml)"
msgstr "При догађају (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:8
msgid "Input Text (wml)"
msgstr "Улазни текст (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:13
#, fuzzy
msgid "Option (wml)"
msgstr "Група опција (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:18
msgid "Option Group (wml)"
msgstr "Група опција (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:3
msgid "Anchor...(wml)"
msgstr "Сидро... (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:9
msgid "A...(wml)"
msgstr "А... (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:17
msgid "Image...(wml)"
msgstr "Слика... (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:22
msgid "Timer (wml)"
msgstr "Тајмер (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:27
msgid "Set variable"
msgstr "Постави променљиву"

#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:32
msgid "Post Field"
msgstr "После поља"

#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:3
msgid "Table (wml)"
msgstr "Табела (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:6
msgid "Table Row (wml)"
msgstr "Врста табеле (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:9
msgid "Table Data (wml)"
msgstr "Подаци табеле (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:3
msgid "Go (wml)"
msgstr "Иди (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:8
msgid "No operation (wml)"
msgstr "Без операције (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:13
msgid "Previous (wml)"
msgstr "Претходни (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:23
msgid "Do (wml)"
msgstr "Уради (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:28
msgid "Onevent (wml)"
msgstr "При догађају (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:3
msgid "Bold (wml)"
msgstr "Мастан (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:8
#, fuzzy
msgid "Emphasize (wml)"
msgstr "Табела (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:15
msgid "Italic (wml)"
msgstr "Курзиван (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:20
msgid "Underline (wml)"
msgstr "Подвучен (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:25
msgid "Small (wml)"
msgstr "Мали (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:32
msgid "Big (wml)"
msgstr "Велики (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:39
#, fuzzy
msgid "New Line (wml)"
msgstr "Нова линија"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:46
msgid "Paragraph (wml)"
msgstr "Пасус (wml)"

#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:52
#, fuzzy
msgid "Pre (wml)"
msgstr "Претходни (wml)"

#: data/config/actions.rc:3
msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
msgstr "HTML &Tidy провера синтаксе"

#: data/config/actions.rc:6
msgid "&Kompare"
msgstr "&Kompare"

#: data/config/actions.rc:9
msgid "View with &Opera"
msgstr "Прикажи пом&оћу Opera-а"

#: data/config/actions.rc:12
msgid "View with Mo&zilla"
msgstr "Прикажи по&моћу Mozilla-е"

#: data/config/actions.rc:15
msgid "View with &Firefox"
msgstr "Прикажи помоћу &Firefox-а"

#: data/config/actions.rc:18
msgid "View with &Netscape"
msgstr "Прикажи &помоћу Netscape-а"

#: data/tips:3
msgid ""
"<p>...that you can use ftp for file operations by using\n"
"<b>ftp://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for "
"your password.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете користити ftp за операције са фајловима користећи <b>ftp://"
"korisnik@domen/putanja</b> у дијалогу фајлова? Питаће вас за вашу лозинку.</"
"p>\n"

#: data/tips:11
msgid ""
"<p>...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
"<b>fish://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for "
"your password.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете користити SSH/SCP за операције са фајловима користећи "
"<b>fish://korisnik@domen/putanja</b> у дијалогу фајлова? Питаће вас за вашу "
"лозинку.</p>\n"

#: data/tips:19
msgid ""
"<p>...that you can view and manage the content of any  \n"
"<b>project upload profile</b> in the in a tree in the right side dock? "
"Dragging files from the upload profile to the project tree in the left dock "
"will also prompt asking if you want to add them to the project if they are "
"new.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете прегледати и управљати садржајем било ког <b>профила за "
"качење пројекта</b> у стаблу у сидришту на десној страни? Ако превучете "
"фајлове из профила за качење у стабло пројекта у левом сидришту, бићете "
"упитани да ли желите да их додате у пројекат ако су нови.\n"
"</p>\n"

#: data/tips:27
msgid ""
"<p>...that you can turn on line numbering and the icon border\n"
"by default from <b>Settings &gt; Configure Editor::Defaults</b>?\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете укључити нумерисање линија и ивицу икона као подразумеване "
"преко <b>Подешавања—&gt;Подеси уређивач::Подразумевано</b>?</p>\n"

#: data/tips:35
msgid ""
"<p>...that you can create actions that will run scripts from\n"
"<b>Settings &gt; Configure Actions</b> and place them on the toolbar? You "
"can even assign hot keys to them.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете направити акције које ће покретати скрипте преко "
"<b>Подешавања—&gt;Подеси акције</b> и поставити их на траку са алатима? "
"Можете им чак и доделити пречице са тастатуре.</p>\n"

#: data/tips:43
msgid ""
"<p>...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете направити посебне траке са алатима и чак их учинити особеним "
"за пројекат? Можете такође прилагодити и било коју траку са алатима Quanta-е."
"</p>\n"

#: data/tips:51
msgid ""
"<p>...that you can create remote projects and manage them with the\n"
"<b>tdeio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете направити удаљене пројекте и управљати њима помоћу <b>tdeio "
"slave-а по свом избору</b>? Погледајте у дијалогу са подешавањима пројекта.</"
"p>\n"

#: data/tips:59
msgid ""
"<p>...that you can open and close groups of files in projects with\n"
"<b>Project Views</b>? You can even include project toolbars in the views. "
"The new project toolbar makes it easy.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете отворати и затварати групе фајлова у пројектима помоћу "
"<b>Приказâ пројекта</b>? Можете чак и укључити пројектне траке са алатима у "
"приказе. Нова пројектна трака чини ово лаким.</p>\n"

#: data/tips:67
msgid ""
"<p>...that you can have as many <b>upload profiles</b> as you want for a "
"project? This means you can have a separate test server and production "
"server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете имати колико год желите <b>профила качења</b> за пројекат? "
"Ово значи да можете имати одвојени пробни и производни сервер и Quanta ће "
"водити рачуна шта је где окачено.</p>\n"

#: data/tips:74
msgid ""
"<p>...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n"
"in the structure tree with <b>RMB Show Groups For &gt; PHP</b>?\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете да прикажете сажетак PHP класа, функција и променљивих у "
"структури стабла помоћу десног клика, па <b>Прикажи групе за-&gt;PHP</b>?</"
"p>\n"

#: data/tips:82
msgid ""
"<p>...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using "
"<b>Ctrl+Space</b>?\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете користити аутоматско довршавање са уграђеним PHP функцијама "
"помоћу <b>Ctrl+Space</b>?</p>\n"

#: data/tips:89
msgid ""
"<p>...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
"<b>Settings &gt; Configure Quanta::Tag Style</b>?\n"
msgstr ""
"<p>...да можете да укључите/искључите аутоматско ажурирање затварајућих "
"ознака у <b>Подешавања-&gt;Подеси Quanta-у::Стил ознака</b>?\n"

#: data/tips:96
msgid ""
"<p>...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
"currently open window by adding a <b>--unique</b> switch to your .desktop\n"
"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете направити да Quanta отвара фајлове из Konqueror-а у тренутно "
"отвореном прозору, додајући прекидач <b>--unique</b> у ваш .desktop фајл или "
"ставку менија? То би изгледало овако: '[putanja/]quanta --unique'.</p>\n"

#: data/tips:105
msgid ""
"<p>...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n"
"Just go to <b>Settings > Configure Shortcuts</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете додати пречицу са тастатуре за било коју акцију коју "
"дефинишете? Само идите на <b>Подешавања-&gt;Подеси пречице</b>.</p>\n"

#: data/tips:113
msgid ""
"<p>...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
"Tree? Use <b>RMB New Top Folder...</b> and select a local folder or enter "
"the remote server name in form of <i>ftp://user@server</i> and select the "
"remote folder.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...можете додати нове локалне или удаљене фасцикле највишег нивоа у "
"стабло фалова? Користите десни клик, па <b>Додај највишу фасциклу...</b> и "
"изаберите локалну фасциклу или унесите име удаљеног сервера у облику "
"<i>ftp://korisnik@server</i> и изаберите удаљену фасциклу.</p>\n"

#: data/tips:120
msgid ""
"<p>...that there is a <b>README</b> file with useful information?\n"
"</p>\n"
msgstr "<p>...да постоји фајл <b>README</b> са корисним информацијама?</p>\n"

#: data/tips:127
msgid ""
"<p>...that we have a mailing list for  Quanta users at <b><a href=\"http://"
"mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">http://mail.kde.org/mailman/listinfo/"
"quanta</a></b>? This is a great place to go for help and information. Please "
"join before posting, even if you read from a newsreader. You can set it not "
"to send you mail and this is how we prevent spam.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да имамо поштанску листу за кориснике Quante-е на <b><a href=\"http://"
"mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">http://mail.kde.org/mailman/listinfo/"
"quanta</a></b>? То је сјајно место на којем можете наћи помоћ и информације. "
"Придружите се пре слања порука, чак и ако их читате помоћу читача вести. "
"Можете поставити да вам се не шаље пошта и тако се заштитити од спама.</p>\n"

#: data/tips:134
msgid ""
"<p>...that you can search the Quanta mailing list using <b><a href=\"http://"
"www.google.com/custom?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitesearch=http"
"%3A%2F%2Fmail.kde.org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете претраживати поштанску листу Quanta-е користећи <b><a href="
"\"http://www.google.com/custom?"
"hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitesearch=http%3A%2F%2Fmail.kde."
"org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n"
"</p>\n"

#: data/tips:141
msgid ""
"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists "
"include Kommander and web development help.<b><a href=\"http://mail."
"kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да имамо додатне поштанске листе за подршку наших корисника? Листе "
"укључују Kommander и помоћ за веб развој.<b><a href=\"http://mail.kdewebdev."
"org/mailman/listinfo\">Кликните овде да бисте видели</a></b>.</p>\n"

#: data/tips:148
msgid ""
"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring "
"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Click here to "
"help</a></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете финансијски подржати наш програм и његове програмере? <b><a "
"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Кликните овде да бисте помогли</a></"
"b>.</p>\n"

#: data/tips:155
msgid ""
"<p>...that you can set a project root below your document root and then "
"upload database password files and libraries where they can only be accessed "
"by your user account.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете поставити корен пројекта испод корена вашег документа и онда "
"окачити фалове лозинки базе података и библиотеке којима се може приступити "
"само преко вашег корисничког налога?\n"
"</p>\n"

#: data/tips:162
msgid ""
"<p>...that you can use Quanta to enable new DTDs using our <b>tagxml DTD</"
"b>? Quanta can even import a DTD for you.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете користити Quanta-у да укључите нове DTD-ове користећи наш "
"<b>tagxml DTD</b>? Quanta може чак и да увезе нови DTD за вас.</p>\n"

#: data/tips:169
msgid ""
"<p>...that you can now edit and create Quanta <b>Document Type Editing "
"Packages</b> from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да сада можете уређивати и правити Quanta-ине <b>пакете за уређивање "
"типа документа</b> (DTEP-ове) из дијалога? Користите „DTD->Уреди подешавања "
"DTD-а“ да приступите овоме.\n"
"</p>\n"

#: data/tips:176
msgid ""
"<p>...that you can use <b>Kommander</b> to create custom dialogs for Quanta? "
"Open the editor with <i>kmdr-editor</i> or run a dialog with <i>kmdr-"
"executor mydialog.kmdr</i>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете користити <b>Kommander</b> да бисте направили посебне "
"дијалоге за Quanta-у? Отворите уређивач помоћу <i>kmdr-editor</i> или "
"покрените дијалог помоћу <i>kmdr-executor mojdijalog.kmdr</i>.</p>\n"

#: data/tips:183
msgid ""
"<p>...that <b>bookmarks are now saved</b>?\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да се <b>маркери сада снимају</b>?\n"
"</p>\n"

#: data/tips:190
msgid ""
"<p>...that Quanta has a visual <b>problem reporter</b> for your current DTD? "
"Switch to the <b>Structure Tree</b> and make the problem description widget "
"visible with <b>View &gt; Show Problem Reporter</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta има визуелни <b>пријављивач проблема</b>? Пребаците се на "
"<b>Стурктурно стабло</b> и учините контролу за опис проблема видљивом помоћу "
"<b>Приказ-&gt;Прикажи пријављивач проблема</b>.</p>\n"

#: data/tips:197
msgid ""
"<p>...that you can save <b>file descriptions</b> that appear in the project "
"tree? Right click on a project file, select <i>Properties</i> and go to the "
"<i>Quanta File Info</i> tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете снимати <b>описе фајлова</b> који се појављују у стаблу "
"пројекта? Десно кликните на пројектни фајл, изаберите <i>Својства</i> и "
"идите на језичак <i>Quanta-ине информације о фајлу</i>.</p>\n"

#: data/tips:204
msgid ""
"<p>...that you can set the <b>Upload Status</b> of files and folders in the "
"project tree? Right click on a project file or folder and select <i>Upload "
"Status</i> and set the appropriate actions. This enables you to set a "
"project root below the document root and prevent support files from "
"uploading while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете поставити <b>статус качења</b> фајлова и фасцикли у стаблу "
"пројекта? Десно кликните на пројектни фајл или фасциклу, изаберите <i>Статус "
"качења</i> и задајте одговарајуће акције. Ово вам омогућава да поставите "
"корен пројекта испод корена документа и спречите качење фајлова за подршку "
"док се захтева потврда за фајлове са осетљивим подацима.\n"
"</p>\n"

#: data/tips:211
msgid ""
"<p>...that you can set the file tabs to one of three modes for close "
"buttons? You can set them to never, always or delay/hover in <b>Settings "
"&gt; Configure Quanta::User Interface</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете поставити језичке фајлова у један од три режима дугмади за "
"затварање? Можете поставити да их нема, да су увек ту или да се појављују са "
"застојем при преласку мишем, у <b>Подешавања &gt; Подеси Quanta-у::"
"Кориснички интерфејс</b>.</p>\n"

#: data/tips:218
msgid ""
"<p>...that you can move the file tabs now? <b>Hold the middle mouse button "
"on a tab and drag it where you want it.</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да сада можете премештати језичке фајлова? <b>Држите средње дугме миша "
"на језичку и превуците га где желите.</b>.</p>\n"

#: data/tips:225
msgid ""
"<p>...that the file tabs now have popup menus? <b>RMB on a file tab</b> and "
"you can even select which open file to view from a menu list.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да језичци фајлова сада имају искачуће меније? <b>Десно кликните на "
"језичак фајла</b> и можете чак изабрати и који од отворених фајлова "
"приказати.</p>\n"

#: data/tips:232
msgid ""
"<p>...that Quanta can convert <b>tag and attribute case</b> for you? It's on "
"the Tools menu.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta може да мења <b>величину слова ознака и атрибута</b> за вас? "
"Налази се у менију „Алати“.\n"
"</p>\n"

#: data/tips:239
msgid ""
"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML "
"Tidy, Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk "
"module installed to use them all.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta долази са више програма који раде као прикључци? Quanta може "
"такође учитавати друге програме ако су инсталирани, укључујући HTML Tidy, "
"Cervisia-у и Kompare. Проверите да ли су вам инсталирани HTML Tidy и модул "
"tdesdk да бисте их све користили.</p>\n"

#: data/tips:246
msgid ""
"<p>...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? <b>Click "
"on the Cervisia icon</b> and it will load up the current project directory "
"(if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great help "
"files and setting up a local repository is easy.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете користити Cervisia-у за управљање CVS-ом унутар Quanta-е? "
"<b>Кликните на икону Cervisia-е</b> и учитаће текући пројектни директоријум "
"(ако је под CVS-ом). Ако никада раније нисте користили CVS, Cervisia има "
"одличну помоћ и постављање локалног складишта је лако.</p>\n"

#: data/tips:253
msgid ""
"<p>...that common CVS commands are available in the project context menu "
"inside Quanta? <b>Open the project tree and right click on a file or folder."
"</b> This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have "
"it installed. It will also support any versioning system supported by "
"Cervisia.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да су уобичајене CVS наредбе доступне у контекстном менију пројекта "
"унутар Quanta-е? <b>Отворите стабло пројекта и десно кликните на фајл или "
"фасциклу.</b> Ова функционалност користи DCOP сервисе Cervisia-е, те је "
"морате имати инсталирану. Такође ће подржавати било који систем верзија који "
"подржава Cervisia.\n"
"</p>\n"

#: data/tips:260
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
"project? <b>Click on the TDEFileReplace button</b> and you can set extensive "
"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the "
"files found in Quanta.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете користити KFileReplace за тражење и замену у целом пројекту? "
"<b>Кликните на дугме KFileReplace-а</b> и можете подесити обимна подешавања, "
"користити вишелинијске вредности и џокере, и чак ићи на нађене фајлове у "
"Quanta-и.</p>\n"

#: data/tips:267
msgid ""
"<p>...that you can create image maps easily with Quanta? <b>Select "
"KImageMapEditor from the Plugins menu</b> and you have estensive options at "
"your fingertips.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да са Quanta-ом можете лако правити сликовне мапе? <b>Изаберите "
"KImageMapEditor из менија Прикључци</b> и имаћете обимне опције на дохват "
"руке.</p>\n"

#: data/tips:274
msgid ""
"<p>...that you can debug XSL from within Quanta? <b>Click on the XSL icon "
"for KXSL Dbg</b> and Quanta will load an interactive XSL debugger.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете исправљати XSL унутар Quanta-е? <b>Кликните на XSL икону за "
"KXSL Dbg</b> и Quanta ће утичати интерактивни XSL исправљач.</p>\n"

#: data/tips:281
msgid ""
"<p>...that you can visually check the status of your links from within "
"Quanta? <b>Select KLinkStatus from the Plugins menu</b> and Quanta will load "
"a visual link checker.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете визуелно проверити статус ваших веза унутар Quanta-е? "
"<b>Изаберите KLinkStatus из менија Прикључци</b> и Quanta ће учитати "
"визуелни проверивач веза.</p>\n"

#: data/tips:288
msgid ""
"<p>...that you can view the HTML source when using project preview with PHP "
"(or other server side scripting) in Quanta? <b>right click on a preview and "
"select View Document Source</b> and Quanta will load a tab with the rendered "
"HTML.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете приказати HTML извор када користите преглед пројекта са PHP-"
"ом (или другим скриптовањем на страни сервера) у Quanta-и? <b>Десно кликните "
"на преглед и изаберите „Прикажи извор документа“</b> и Quanta ће учитати "
"језичак са обрађеним HTML-ом.\n"
"</p>\n"

#: data/tips:295
msgid ""
"<p>...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? <b>Select "
"the scripts tree on the left</b> and you will find several Kommander dialogs "
"that use your installed libxml libraries.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta има XML алате за ствари као XSL трансформације? <b>Изаберите "
"стабло скрипти лево</b> и наћићете неколико дијалога Kommander-а који "
"користе ваше инсталиране libxml библиотеке.</p>\n"

#: data/tips:302
msgid ""
"<p>...that Quanta has a local script library for useful scripts? <b>Select "
"the scripts tree on the left</b> and you will find scripts and Kommander "
"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta има локалну библиотеку скрипти за корисне скрипте? "
"<b>Изаберите стабло скрипти лево</b> и наћићете скрипте и дијалоге Kommander-"
"а за генерацију документације, брзо покретање, XSL трансформације и више.</"
"p>\n"

#: data/tips:309
msgid ""
"<p>...that you can create the XML files used to display information about "
"scripts in the Script tree? <b>Select the scripts tree on the left</b> and "
"you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select <i>Run Script</i> and "
"fill in the dialog.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете правити XML фајлове који се користе за приказ информација о "
"скриптама у стаблу скрипти? <b>Изаберите стабло скрипти лево</b> и наћићете "
"scriptinfo.kmdr. Десно кликните и изаберите <i>Покрени скрипту</i> и "
"попуните дијалог.</p>\n"

#: data/tips:316
msgid ""
"<p>...that you can create text templates using <b>Drag and Drop </b>? Have "
"your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop it "
"on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете правити текстуалне шаблоне користићи <b>превлачење и "
"испуштање</b>? Отворите стабло шаблона, изаберите неки текст, превуците га "
"до стабла и испустите у фасциклу. Quanta ће вас упитати за име фајла.</p>\n"

#: data/tips:323
msgid ""
"<p>...that you can create <b>filter actions for templates</b>? Right click "
"on a template in the tree and select properties, Quanta Templates and a "
"filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take the "
"template and filter it.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете правити <b>филтерске акције за шаблоне</b>? Десно кликните "
"на дијалог у стаблу и изаберите својства, шаблоне Quanta-е и филтрирајућу "
"акцију, која је скрипта из стабла скрипти. Ово може да узме шаблон и "
"филтрира га.</p>\n"

#: data/tips:330
msgid ""
"<p>...that Quanta has <b>four types of templates</b>? There are document "
"(page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz files holding "
"entire trees) templates. These all go in folders for each  type.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta има <b>четири типа шаблона</b>? Постоје шаблони документа "
"(страна), исечка текста, бинарни (повезани фајлови) и сајта (tgz фајлови "
"који садрже цела стабла). Сваки од њих иде у фасцикле за одговарајући тип.</"
"p>\n"

#: data/tips:337
msgid ""
"<p>...that Quanta has a deeply <b>integrated PHP debugger</b>? you can "
"enable it from your <i>Project Settings</i>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta има дубоко <b>интегрисан PHP исправљач</b>? Можете га "
"укључити у <i>Подешавањима пројекта</i>.</p>\n"

#: data/tips:344
msgid ""
"<p>...that Quanta now has <b>Team Project</b> capabilities? You can share "
"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with "
"Quanta's new <b>Event Actions</b>. See the <i>Project Properties</i> "
"dialog.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta сада има способности за <b>тимски пројекат</b>? Можете "
"делити информације о улогама, потпројектима и задацима. Ово се интегрише са "
"Quanta-иним новим <b>акцијама догађаја</b>. Погледајте дијалог <i>Својства "
"пројекта</i>.</p>\n"

#: data/tips:351
msgid ""
"<p>...that Quanta supports attaching scripts to events with <b>Event "
"Actions</b> in your projects? You can share information about roles, "
"subprojects and tasks. This integrates with Quanta's new <b>Event Actions</"
"b>. See the <i>Project Properties</i> dialog.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta подржава додавање скрипти догађајима помоћу <b>акција "
"догађаја</b> у вашим пројектима? Можете делити информације о улогама, "
"потпројектима и задацима. Ово се интегрише са Quanta-иним новим <b>акцијама "
"догађаја</b>. Погледајте дијалог <i>Својства пројекта</i>.</p>\n"

#: data/tips:358
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> for all resources? "
"Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, DTEPs, toolbars "
"and more available for download. Need something? Check the download menu "
"items.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да Quanta сада има <b>јавно складиште</b> за све ресурсе? Quanta "
"користи <i>KNewStuff</i> да учини шаблоне, скрипте, DTEP-ове, траке са "
"алатима и још тога доступним за преузимање. Треба ли вам нешто? Проверите "
"ставке менија за преузимање.</p>\n"

#: data/tips:365
msgid ""
"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> of "
"resources? Just <a href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta"
"%20Resource\">email it here</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете допринети <b>Quanta-ином јавном складишту</b> ресурса? Само "
"<a href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource"
"\">пошаљите ресурс овде</a>.</p>\n"

#~ msgid "Error parsing providers list."
#~ msgstr "Грешка при рашчлањивању листе провајдера."

#~ msgid ""
#~ "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure "
#~ "that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded "
#~ "resources will not be possible.</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и добавим доступне кључеве. Проверите "
#~ "да ли је <i>gpg</i> инсталиран, у супротном овера преузетих ресурса неће "
#~ "бити могућа.</qt>"

#~ msgid ""
#~ "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;"
#~ "</i>:</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Унесите лозинку за кључ <b>0x%1</b>, који припада<br><i>%2&lt;%3&gt;</"
#~ "i>:</qt>"

#~ msgid ""
#~ "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
#~ "that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded "
#~ "resources will not be possible.</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и проверим исправност фајла. Проверите "
#~ "да ли је <i>gpg</i> инсталиран, у супротном овера преузетих ресурса неће "
#~ "бити могућа.</qt>"

#~ msgid "Select Signing Key"
#~ msgstr "Изаберите потписни кључ"

#~ msgid "Key used for signing:"
#~ msgstr "Кључ за потписивање:"

#~ msgid ""
#~ "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
#~ "is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и потпишем фајл. Проверите да ли је "
#~ "<i>gpg</i> инсталиран, у супротном потписивање ресурса неће бити могуће.</"
#~ "qt>"

#~ msgid "Download New %1"
#~ msgstr "Преузми нови %1"

#~ msgid "Hot New Stuff Providers"
#~ msgstr "Провајдери врућих нових ствари"

#~ msgid "Please select one of the providers listed below:"
#~ msgstr "Изаберите један од провајдера из доње листе:"

#~ msgid "No provider selected."
#~ msgstr "Провајдер није изабран."

#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
#~ msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли да га прегазите?"

#~ msgid ""
#~ "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible "
#~ "causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
#~ msgstr ""
#~ "Дошло је до грешке са преузетим фајлом архиве ресурса. Могући узроци су "
#~ "оштећена архива или неисправна структура директоријума у њој."

#~ msgid "Resource Installation Error"
#~ msgstr "Грешка при инсталирању ресурса"

#~ msgid "No keys were found."
#~ msgstr "Нема нађених кључева."

#~ msgid "The validation failed for unknown reason."
#~ msgstr "Овера није успела из непознатих разлога."

#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
#~ msgstr "MD5SUM провера није успела, архива може бити покварена."

#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
#~ msgstr "Потпис је лош, архива може бити покварена или измењена."

#~ msgid "The signature is valid, but untrusted."
#~ msgstr "Опис је исправан, али није од поверења."

#~ msgid "The signature is unknown."
#~ msgstr "Потпис је непознат."

#~ msgid ""
#~ "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;"
#~ "%3&gt;</i>."
#~ msgstr ""
#~ "Ресурс је потписан кључем <i>0x%1</i>, који припада <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."

#~ msgid ""
#~ "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The "
#~ "errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not "
#~ "recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Постоји проблем са ресурсним фајлом који сте преузели. Грешке су:<b>"
#~ "%1</b><br>%2<br><br>Инсталација овог ресурса <b>није препоручљива</b>."
#~ "<br><br>Желите ли да наставите са инсталацијом?</qt>"

#~ msgid "Problematic Resource File"
#~ msgstr "Проблематичан ресурсни фајл"

#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Притисните „У реду“ да бисте га инсталирали.</qt>"

#~ msgid "Valid Resource"
#~ msgstr "Исправан ресурс"

#~ msgid "The signing failed for unknown reason."
#~ msgstr "Потписивање није успело из непознатих разлога."

#~ msgid ""
#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
#~ "passphrase.\n"
#~ "Proceed without signing the resource?"
#~ msgstr ""
#~ "Нема кључева погодних за потписивање или нисте унели исправну лозинку.\n"
#~ "Да ли да наставим без потписивања ресурса?"

#~ msgid "Share Hot New Stuff"
#~ msgstr "Дели вруће нове ствари"

#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Верзија:"

#~ msgid "Release:"
#~ msgstr "Издање:"

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Лиценца:"

#~ msgid "GPL"
#~ msgstr "GPL"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Језик:"

#~ msgid "Preview URL:"
#~ msgstr "URL прегледа:"

#~ msgid "Summary:"
#~ msgstr "Сажетак:"

#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?"
#~ msgstr "Пронађене су старе информације за качење, да ли да попуним поља?"

#~ msgid "Fill Out Fields"
#~ msgstr "Попуни поља"

#~ msgid "Do Not Fill Out"
#~ msgstr "Не попуњавај"

#~ msgid "Please put in a name."
#~ msgstr "Унесите име."

#~ msgid "Get Hot New Stuff"
#~ msgstr "Добави вруће нове ствари"

#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Добродошли"

#~ msgid "Highest Rated"
#~ msgstr "Најбоље оцењени"

#~ msgid "Most Downloads"
#~ msgstr "Највише преузимања"

#~ msgid "Latest"
#~ msgstr "Најновији"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Верзија"

#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Оцена"

#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Преузимања"

#~ msgid "Release Date"
#~ msgstr "Датум издавања"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Инсталирај"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Детаљи"

#~ msgid ""
#~ "Name: %1\n"
#~ "Author: %2\n"
#~ "License: %3\n"
#~ "Version: %4\n"
#~ "Release: %5\n"
#~ "Rating: %6\n"
#~ "Downloads: %7\n"
#~ "Release date: %8\n"
#~ "Summary: %9\n"
#~ msgstr ""
#~ "Име: %1\n"
#~ "Аутор: %2\n"
#~ "Лиценца: %3\n"
#~ "Верзија: %4\n"
#~ "Издање: %5\n"
#~ "Оцена: %6\n"
#~ "Преузимања: %7\n"
#~ "Датум издавања: %8\n"
#~ "Сажетак: %9\n"

#~ msgid ""
#~ "Preview: %1\n"
#~ "Payload: %2\n"
#~ msgstr ""
#~ "Преглед: %1\n"
#~ "Терет: %2\n"

#~ msgid "Installation successful."
#~ msgstr "Инсталација је успела."

#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Инсталација"

#~ msgid "Installation failed."
#~ msgstr "Инсталација није успела."

#~ msgid "Successfully installed hot new stuff."
#~ msgstr "Вруће нове ствари су успешно инсталиране."

#~ msgid "Failed to install hot new stuff."
#~ msgstr "Нисам успео да инсталирам вруће нове ствари."

#~ msgid "Unable to create file to upload."
#~ msgstr "Не могу да направим фајл за качење."

#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
#~ msgstr "Фајлови за качење направљени су у:\n"

#~ msgid "Data file: %1\n"
#~ msgstr "Фајл са подацима: %1\n"

#~ msgid "Preview image: %1\n"
#~ msgstr "Слика прегледа: %1\n"

#~ msgid "Content information: %1\n"
#~ msgstr "Информације о садржају: %1\n"

#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n"
#~ msgstr "Ти фајлови сада могу бити окачени.\n"

#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
#~ msgstr "Пазите, било ко им може приступити било када."

#~ msgid "Upload Files"
#~ msgstr "Окачи фајлове"

#~ msgid "Please upload the files manually."
#~ msgstr "Окачите фајлове ручно."

#~ msgid "Upload Info"
#~ msgstr "Информације о качењу"

#~ msgid "&Upload"
#~ msgstr "&Окачи"

#~ msgid "Successfully uploaded new stuff."
#~ msgstr "Нова ствар је успешно окачена."

#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "&Матична страна Quanta-е"

#~ msgid "&User Mailing List"
#~ msgstr "&Корисничка поштанска листа"

#~ msgid "Make &Donation"
#~ msgstr "Направите &донацију"

#~ msgid ""
#~ "<br><br>You may download the applications from the specified locations.</"
#~ "qt>"
#~ msgstr "<br><br>Можете преузети програме са наведених локација.</qt>"