summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kres_exchange.po
blob: d36394d15abe793d60b1480482b070b290891e74 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# translation of kres_exchange.po to Tajik
# translation of kres_exchange.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibargimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 18:00-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourceexchange.cpp:94
msgid "Exchange Server"
msgstr ""

#: resourceexchangeconfig.cpp:42
msgid "Host:"
msgstr "Мизбон:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:47
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:52
msgid "Account:"
msgstr "Ҳисоб:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:63
msgid "Determine mailbox &automatically"
msgstr "Муайян кардани қуттии почта бо &автоматикӣ"

#: resourceexchangeconfig.cpp:68
msgid "Mailbox URL:"
msgstr "Қуттии почтаи URL:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:71
msgid "&Find"
msgstr "&Ҷустуҷӯ"

#: resourceexchangeconfig.cpp:75
msgid "Cache timeout:"
msgstr "Итмоми вақти Cache:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:142
msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
msgstr ""
"URL-и қуттии почта муайян карда натавонист, лутфан, танзимотҳои ҳисоба "
"почтаи шумо санҷет."

#: resourceexchangeconfig.cpp:150
msgid ""
"_n:  second\n"
" seconds"
msgstr ""

#~ msgid " seconds"
#~ msgstr " сонияҳо"