summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
blob: c15163393c015c0218ffc9ff4f51e60f2d85648d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# translation of tdeabc2mutt.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# Khujand Computer Technologies, Inc
# Youth Opportunities NGO
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 20:04-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.ne>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"

#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "Конвертёри tdeabc - mutt"

#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr ""
"Танҳо он алоқаҳое, ки ном ва суроғаашон бо <substring> мувофиқ ҳаст, намоиш "
"медиҳад  "

#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
"mutt's query_command"
msgstr ""
"Формати пешфарзӣ - 'алиас'. Формати'дархост' маълумотҳоро ба "
"намудиадреси_почтаи_электронии<tab>ном<tab>, ки барои дастури mutt "
"query_command лозим аст, бармегардонад"

#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr ""

#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Дархостҳоро каме мутаасирнок кардан"

#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Баргардонидани тамоми адресҳои почтавӣ, на танҳо тарҷеҳтараш"

#: main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr "Ҷустуҷӯ дар китоби адресии КDЕ"

#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "Тарҷеҳтар"