summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kay.po
blob: 8db96ce14a2d9de7a65bebae0268f9841ac2f555 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 06:56+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: medianotifier.cpp:209
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"您的“%1”中找到了自动运行文件。您是否想要执行?\n"
"请注意,在介质上执行文件可能是系统安全的隐患"

#: medianotifier.cpp:213
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "自动运行 - %1"

#: medianotifier.cpp:283
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"您的“%1”中找到了自动打开文件。您是否想要打开“%2”?\n"
"请注意,在介质上打开文件可能是系统安全的隐患"

#: medianotifier.cpp:287
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "自动打开 - %1"

#: medianotifier.cpp:384
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:388
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:390
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:394
msgid "Do not ask again"
msgstr ""

#: notificationdialog.cpp:38
msgid "Medium Detected"
msgstr "检测到了介质"

#: notificationdialog.cpp:52
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>介质类型:</b>"

#: notificationdialog.cpp:65
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "检测到了新介质。<br><b>您想要做什么?</b>"

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "此类介质总是执行此操作(&A)"