summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kcontrol-eventsrc/eu.po
blob: 90caba6559a6430a61aa1e7f39e7bf3f5abef306 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: access/eventsrc:3
msgid "Accessibility Tool"
msgstr "ren erabilerraztasun tresna"

#. Name
#: access/eventsrc:6
msgid "A modifier key has become active"
msgstr "Tekla aldatzaile bat aktibatu da"

#. Comment
#: access/eventsrc:7
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
msgstr ""
"Tekla aldatzaile bat (hau da, Shift edo Kontrol) egoeraz aldatu da eta orain "
"aktiboa da"

#. Name
#: access/eventsrc:13
msgid "A modifier key has become inactive"
msgstr "Tekla aldatzaile bat desaktibatu da"

#. Comment
#: access/eventsrc:14
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
msgstr ""
"Tekla aldatzaile bat (hau da, Shift edo Kontrol) egoeraz aldatu da eta orain "
"inaktiboa da"

#. Name
#: access/eventsrc:20
msgid "A modifier key has been locked"
msgstr "Tekla aldatzaile bat blokeatu da"

#. Comment
#: access/eventsrc:21
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
"all of the following keypresses"
msgstr ""
"Tekla aldatzaile bat (hau da, Shift edo Kontrol) blokeatu da eta orain "
"aktiboa da hurrengo tekla zapaketa guztiendako"

#. Name
#: access/eventsrc:27
msgid "A lock key has been activated"
msgstr "Tekla blokeaketa aktibatu da"

#. Comment
#: access/eventsrc:28
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"active"
msgstr ""
"Tekla blokeatzaile bat (hau da, blok. maius. edo blok. zenb.) egoeraz aldatu "
"da eta orain aktiboa da"

#. Name
#: access/eventsrc:34
msgid "A lock key has been deactivated"
msgstr "Tekla blokeaketa desaktibatu da"

#. Comment
#: access/eventsrc:35
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"inactive"
msgstr ""
"Tekla blokeatzaile bat (hau da, blok. maius. edo blok. zenb.) egoeraz aldatu "
"da eta orain ez da aktiboa"

#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
msgstr "Tekla itsakorrak gaitu edo desgaitu dira"

#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
msgstr "Tekla motelak gaitu edo desgaitu dira"

#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
msgstr "Errebotatze-teklak gaitu edo desgaitu dira"

#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
msgstr "Saguaren teklak gaitu edo desgaitu egin dira"