summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tdm-sessions/gl.po
blob: 3a0bc73c7ebcb2fd7ff3b9b4605913b7aa1d0892 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: tde.desktop.cmake:7
msgid "TDE"
msgstr ""

#. Comment
#: tde.desktop.cmake:8
#, fuzzy
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
"environment"
msgstr ""
"O Common Desktop Environment, un entorno de escritório proprietario estándar "
"para industria"

#. Name
#: 9wm.desktop:6
msgid "9WM"
msgstr ""

#. Comment
#: 9wm.desktop:8
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
msgstr "Unha emulación do xestor de fiestras de Plan9"

#. Name
#: admin.desktop:7
msgid "admin"
msgstr ""

#. Comment
#: admin.desktop:9
msgid "Yast Admin Session"
msgstr ""

#. Name
#: aewm++.desktop:6
msgid "AEWM++"
msgstr ""

#. Comment
#: aewm++.desktop:8
msgid ""
"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
"partial GNOME support"
msgstr ""
"Un xestor de fiestras mínimo baseado en AEWM, mellorado cos escritórios "
"virtuais e con soporte parcial para GNOME"

#. Name
#: aewm.desktop:6
msgid "AEWM"
msgstr ""

#. Comment
#: aewm.desktop:8
msgid "A minimalist window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras minimalista"

#. Name
#: afterstep.desktop:6
msgid "AfterStep"
msgstr ""

#. Comment
#: afterstep.desktop:8
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
msgstr "Un xestor de fiestras de aspeito NeXTStep, baseado en FVWM"

#. Name
#: amaterus.desktop:6
msgid "AMATERUS"
msgstr ""

#. Comment
#: amaterus.desktop:8
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
msgstr "Un xestor de fiestras baseado en GTK+ con agrupamento de fiestras"

#. Name
#: amiwm.desktop:6
msgid "AmiWM"
msgstr ""

#. Comment
#: amiwm.desktop:8
msgid "The Amiga look-alike window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras coma o de Amiga"

#. Name
#: asclassic.desktop:6
msgid "ASClassic"
msgstr ""

#. Comment
#: asclassic.desktop:8
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
msgstr "AfterStep Clásico, un xestor de fiestras baseado en AfterSetp v1.1"

#. Name
#: blackbox.desktop:6
msgid "Blackbox"
msgstr ""

#. Comment
#: blackbox.desktop:8
msgid "A fast & light window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro e rápido"

#. Name
#: cde.desktop:6
msgid "CDE"
msgstr ""

#. Comment
#: cde.desktop:8
msgid ""
"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
"environment"
msgstr ""
"O Common Desktop Environment, un entorno de escritório proprietario estándar "
"para industria"

#. Name
#: ctwm.desktop:6
msgid "CTWM"
msgstr ""

#. Comment
#: ctwm.desktop:8
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr ""
"Xestor de Fiestras de Claude, TWM mellorado con pantallas virtuais, etc."

#. Name
#: cwwm.desktop:6
msgid "CWWM"
msgstr ""

#. Comment
#: cwwm.desktop:8
msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
msgstr "O Xestor de Fiestras ChezWarm, un xestor minimalista baseado en EvilWM"

#. Name
#: enlightenment.desktop:6
msgid "Enlightenment"
msgstr ""

#. Comment
#: enlightenment.desktop:8
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
msgstr ""
"Un xestor de fiestras moi configurábel en apariencia e rico en "
"características"

#. Name
#: evilwm.desktop:6
msgid "EvilWM"
msgstr ""

#. Comment
#: evilwm.desktop:8
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
msgstr "Un xestor de fiestras minimalista baseado en AEWM"

#. Name
#: fluxbox.desktop:6
msgid "Fluxbox"
msgstr ""

#. Comment
#: fluxbox.desktop:8
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
msgstr "Un xestor de fiestras moi configurábel e lixeiro baseado en Blackbox"

#. Name
#: flwm.desktop:6
msgid "FLWM"
msgstr ""

#. Comment
#: flwm.desktop:8
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
msgstr ""
"O Fast Light Window Manager, un xestor de fiestras lixeiro baseado en WM2"

#. Name
#: fvwm.desktop:6
msgid "FVWM"
msgstr ""

#. Comment
#: fvwm.desktop:8 fvwm2.desktop:8
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
msgstr ""
"Un xestor de fiestras potente acorde coa ICCCM con múltiplos escritórios "
"virtuais"

#. Name
#: fvwm2.desktop:6
msgid "FVWM2"
msgstr ""

#. Name
#: fvwm95.desktop:6
msgid "FVWM95"
msgstr ""

#. Comment
#: fvwm95.desktop:8
msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
msgstr "Un xestor de fiestras coma o de Windows 95 derivado de FVWM"

#. Name
#: gnome.desktop:6
msgid "GNOME"
msgstr ""

#. Comment
#: gnome.desktop:8
msgid ""
"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
"desktop environment"
msgstr ""
"O GNU Network Object Model Environment. Un entorno de escritório completo, "
"libre e de uso doado"

#. Name
#: golem.desktop:6
msgid "Golem"
msgstr ""

#. Comment
#: golem.desktop:8
msgid "A lightweight window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro"

#. Name
#: icewm.desktop:6
msgid "IceWM"
msgstr ""

#. Comment
#: icewm.desktop:8
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras coma o de Windows 95-OS/2-Motif"

#. Name
#: ion.desktop:6
msgid "Ion"
msgstr ""

#. Comment
#: ion.desktop:8
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
msgstr ""
"Un xestor de fiestras de manexo co teclado e fiestras en mosaico baseado en "
"PWM"

#. Name
#: kde-plasma-safe.desktop:7
msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
msgstr "O espazo de traballo Plasma de KDE (sesión a proba de erros)"

#. Comment
#: kde-plasma-safe.desktop:9
msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
msgstr "O escritorio feito por KDE (sesión a proba de erros)"

#. Name
#: kde-plasma.desktop:7
msgid "KDE Plasma Workspace"
msgstr "Espazo de traballo Plasma de KDE"

#. Comment
#: kde-plasma.desktop:9
msgid "The desktop made by KDE"
msgstr "O escritorio feito por KDE"

#. Name
#: larswm.desktop:6
msgid "LarsWM"
msgstr ""

#. Comment
#: larswm.desktop:8
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
msgstr "O Xestor de Fiestras Lars, baseado en 9WM, atura fiestras en mosaico"

#. Name
#: lwm.desktop:6
msgid "LWM"
msgstr ""

#. Comment
#: lwm.desktop:8
msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
msgstr "O Xestor de Fiestras Lixeiro."

#. Name
#: matchbox.desktop:6
msgid "Matchbox"
msgstr ""

#. Comment
#: matchbox.desktop:8
msgid "A window manager for handheld devices"
msgstr "Un xestor de fiestras para dispositivos manuais"

#. Name
#: metacity.desktop:6
msgid "Metacity"
msgstr ""

#. Comment
#: metacity.desktop:8
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro baseado en GTK2"

#. Name
#: mwm.desktop:6
msgid "MWM"
msgstr ""

#. Comment
#: mwm.desktop:8
msgid "The Motif Window Manager"
msgstr "O Xestor de Fiestras Motif"

#. Name
#: olvwm.desktop:6
msgid "OLVWM"
msgstr ""

#. Comment
#: olvwm.desktop:8
msgid ""
"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
"desktops"
msgstr ""
"O OpenLook Virtual Window Manager. OLWM mellorado para manexar escritórios "
"virtuais"

#. Name
#: olwm.desktop:6
msgid "OLWM"
msgstr ""

#. Comment
#: olwm.desktop:8
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
msgstr "O tradicional Xestor de Fiestras de Open Look"

#. Name
#: openbox.desktop:6
msgid "Openbox"
msgstr ""

#. Comment
#: openbox.desktop:8
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro baseado en Blackbox"

#. Name
#: oroborus.desktop:6
msgid "Oroborus"
msgstr ""

#. Comment
#: oroborus.desktop:8
msgid "A lightweight themeable window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras lixeiro e con capacidade para temas"

#. Name
#: phluid.desktop:6
msgid "Phluid"
msgstr ""

#. Comment
#: phluid.desktop:8
msgid "An Imlib2 based window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras baseado en Imlib2"

#. Name
#: pwm.desktop:6
msgid "PWM"
msgstr ""

#. Comment
#: pwm.desktop:8
msgid ""
"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
msgstr ""
"Un xestor de fiestras lixeiro capaz de adxuntar varias fiestras nun marco"

#. Name
#: qvwm.desktop:6
msgid "QVWM"
msgstr ""

#. Comment
#: qvwm.desktop:8
msgid "A Windows 95 like window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras como o de Windows 95"

#. Name
#: ratpoison.desktop:6
msgid "Ratpoison"
msgstr ""

#. Comment
#: ratpoison.desktop:8
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
msgstr "Un xestor de fiestras de manexo co teclado modelado despois de Screen"

#. Name
#: sapphire.desktop:6
msgid "Sapphire"
msgstr ""

#. Comment
#: sapphire.desktop:8
msgid "A minimal but configurable window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras mínimo pero configurábel"

#. Name
#: sawfish.desktop:6
msgid "Sawfish"
msgstr ""

#. Comment
#: sawfish.desktop:8
msgid ""
"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
msgstr ""
"Un xestor de fiestras extensíbel e configurábel con scripts en linguaxe "
"Emacs Lisp"

#. Name
#: twm.desktop:6
msgid "TWM"
msgstr ""

#. Comment
#: twm.desktop:8
msgid "The Tab Window Manager"
msgstr "O Xestor de Fiestras Tab"

#. Name
#: ude.desktop:6
msgid "UDE"
msgstr ""

#. Comment
#: ude.desktop:8
msgid "The UNIX Desktop Environment"
msgstr "O Entorno de Escritório de UNIX"

#. Name
#: vtwm.desktop:6
msgid "VTWM"
msgstr ""

#. Comment
#: vtwm.desktop:8
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
msgstr ""
"O Virtual Tab Window Manager. TWM mellorado con pantallas virtuais, etc."

#. Name
#: w9wm.desktop:6
msgid "W9WM"
msgstr ""

#. Comment
#: w9wm.desktop:8
msgid ""
"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
"bindings"
msgstr ""
"Un xestor de fiestras baseado en 9WM, mellorado polas pantallas virtuais e "
"atallos de teclado"

#. Name
#: waimea.desktop:6
msgid "Waimea"
msgstr ""

#. Comment
#: waimea.desktop:8
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
msgstr "Un xestor de fiestras moi personalizábel baseado en Blackbox"

#. Name
#: wm2.desktop:6
msgid "WM2"
msgstr ""

#. Comment
#: wm2.desktop:8
msgid "A small, non-configurable window manager"
msgstr "Un xestor de fiestras pequeno non configurábel"

#. Name
#: wmaker.desktop:6
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "O Xestor de Fiestras Tab"

#. Comment
#: wmaker.desktop:8
msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
msgstr ""
"Un xestor de fiestras sinxelo que se achega moito á apariencia de NeXTStep"

#. Name
#: xfce.desktop:6
msgid "XFce"
msgstr ""

#. Comment
#: xfce.desktop:8
msgid ""
"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
"of CDE"
msgstr ""
"O Cholesterol Free Desktop Environment. Un entorno de escritório "
"reminiscente de CDE"

#. Name
#: xfce4.desktop:6
msgid "XFce 4"
msgstr ""

#. Comment
#: xfce4.desktop:8
msgid ""
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
"reminiscent of CDE"
msgstr ""
"O Cholesterol Free Desktop Environment, versión 4. Un entorno de escritório "
"reminiscencia de CDE"