Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kile
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/
pull/1/head
TDE Weblate 4 years ago
parent fdc2c5377b
commit 58d9036480

@ -1816,9 +1816,9 @@ msgstr ""
"Labels, Referenzen und Eingabedateien. Ist das Muster leer, so sucht Kile "
"nach allen Befehlen des jeweiligen Modus. Wenn Sie ein Muster angeben, wird "
"es als Parameter in den zu suchenden Befehl eingesetzt. Beispiel: Im "
"Umgebungsmodus wird bei Verwendung des Musters \"center\" nach \"\\"
"begin{center}\" gesucht; Im Grafikmodus mit Muster \".*\\.png\" nach allen "
"png-Dateien."
"Umgebungsmodus wird bei Verwendung des Musters \"center\" nach "
"\"\\begin{center}\" gesucht; Im Grafikmodus mit Muster \".*\\.png\" nach "
"allen png-Dateien."
#: kilegrepdialog.cpp:285
#, c-format
@ -5570,7 +5570,8 @@ msgstr "Einige Makros interpretieren ihre Argumente nicht im ps-Modus"
#: quickdocumentdialog.cpp:750
msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using Adobe Distiller"
msgstr "Die PS-Datei wird mittels Adobe Distiller in eine PDF-Datei umgewandelt"
msgstr ""
"Die PS-Datei wird mittels Adobe Distiller in eine PDF-Datei umgewandelt"
#: quickdocumentdialog.cpp:751
msgid "The LaTeX file is to be processed with YandY LaTeX"
@ -7736,7 +7737,8 @@ msgstr "Am häufigsten verwendete Symbole"
#: symbolviewconfig.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile"
msgstr "Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren"
msgstr ""
"Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren"
#: symbolviewconfig.ui:105
#, no-c-format
@ -7921,10 +7923,10 @@ msgid ""
"even create your own lists of commands.</p>\n"
msgstr ""
"<p>... dass das Einfügen von Referenzen und Zitaten niemals leichter war? "
"Schalten Sie die Autovervollständigung ein und tippen Sie <code>\\"
"ref{</code>; eine Liste aller vorhandenen Referenzen wird erscheinen. (Wenn "
"Autovervollständigen nicht eingeschaltet ist, drücken Sie "
"Strg+Leertaste.)</p>\n"
"Schalten Sie die Autovervollständigung ein und tippen Sie <code>\\ref{</"
"code>; eine Liste aller vorhandenen Referenzen wird erscheinen. (Wenn "
"Autovervollständigen nicht eingeschaltet ist, drücken Sie Strg+Leertaste.)</"
"p>\n"
"<p>Diese Funktion ist in Verbindung mit Projekten sehr nützlich.</p>\n"
"<p>Um Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie\n"
" <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort "
@ -7945,8 +7947,8 @@ msgstr ""
"die mit <code>\\se</code> beginnen, wird erscheinen.</p><p>Um "
"Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile "
"einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort Datenbanken von LaTeX Kommandos "
"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.</p>"
"\n"
"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.</"
"p>\n"
#: tips:53
msgid ""
@ -7967,8 +7969,8 @@ msgstr ""
"wird in Ihr Dokument eingefügt.</p>\n"
"<p>Um Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile "
"einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort Datenbanken von LaTeX Kommandos "
"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.</p>"
"\n"
"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.</"
"p>\n"
#: tips:61
msgid ""
@ -8009,9 +8011,9 @@ msgstr ""
"<p>... dass es einen neuen Assistent zum Erstellen von Tabellen und "
"Datenfeldern gibt?</p>\n"
"<p>Über einen rechten Mausklick erreichen Sie ein Dialogfenster oder "
"Aufklappmenü, wo Sie Attribute wie <b>Ausrichtung</b>, <b>Farben</b>, <b>"
"horizontale und vertikale Linien</b> und vieles mehr einstellen können. <b>"
"Mehrspaltige Zellen (multicolumn cells)</b> werden auch unterstützt.</p>\n"
"Aufklappmenü, wo Sie Attribute wie <b>Ausrichtung</b>, <b>Farben</b>, "
"<b>horizontale und vertikale Linien</b> und vieles mehr einstellen können. "
"<b>Mehrspaltige Zellen (multicolumn cells)</b> werden auch unterstützt.</p>\n"
#: tips:83
msgid ""

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1

Loading…
Cancel
Save