summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2023-10-31 03:43:14 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2023-10-31 03:43:14 +0100
commit485fef9349d9da874793474f53900ae2f181df5e (patch)
tree7d1c4848196a58bc3300d9330a21130c66744cfc
parentd328d200f36b78d13750d89093c32cc3862aaeae (diff)
downloadk9copy-485fef9349d9da874793474f53900ae2f181df5e.tar.gz
k9copy-485fef9349d9da874793474f53900ae2f181df5e.zip
Copy translations to a new directory layout.
Added translation of .desktop files. Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
-rw-r--r--CMakeL10n.txt7
-rw-r--r--CMakeLists.txt2
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt1
-rw-r--r--src/k9copy.desktop19
-rw-r--r--src/k9copy_open.desktop13
-rw-r--r--translations/desktop_files/de.po37
-rw-r--r--translations/desktop_files/fr.po37
-rw-r--r--translations/desktop_files/k9copy-desktops.pot37
-rw-r--r--translations/desktop_files/tr.po37
-rw-r--r--translations/messages/ca.po2324
-rw-r--r--translations/messages/cs.po2384
-rw-r--r--translations/messages/de.po2382
-rw-r--r--translations/messages/el.po2330
-rw-r--r--translations/messages/es.po2328
-rw-r--r--translations/messages/es_AR.po2415
-rw-r--r--translations/messages/fr.po2321
-rw-r--r--translations/messages/it.po2372
-rw-r--r--translations/messages/k9copy.pot2240
-rw-r--r--translations/messages/nl.po2345
-rw-r--r--translations/messages/pl.po2366
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po2301
-rw-r--r--translations/messages/ru.po2338
-rw-r--r--translations/messages/sr.po2374
-rw-r--r--translations/messages/sr@latin.po2374
-rw-r--r--translations/messages/tr.po2373
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po2372
26 files changed, 40107 insertions, 22 deletions
diff --git a/CMakeL10n.txt b/CMakeL10n.txt
index b8b7d51..fd15910 100644
--- a/CMakeL10n.txt
+++ b/CMakeL10n.txt
@@ -20,6 +20,11 @@ include( TDEL10n )
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template(
- CATALOG "k9copy"
+ CATALOG "messages/k9copy"
SOURCES "." "../k3b/libk3bdevice"
)
+
+tde_l10n_create_template(
+ CATALOG "desktop_files/k9copy-desktops"
+ SOURCES "*.desktop"
+)
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index d5d8677..887eb62 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -84,7 +84,7 @@ add_subdirectory( k9author )
add_subdirectory( src )
tde_conditional_add_project_docs( BUILD_DOC )
-tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po )
+tde_conditional_add_project_translations( BUILD_TRANSLATIONS )
##### write configure files
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 24e3bd8..0000000
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-tde_add_project_translations()
diff --git a/src/k9copy.desktop b/src/k9copy.desktop
index 891c254..b7676f3 100644
--- a/src/k9copy.desktop
+++ b/src/k9copy.desktop
@@ -1,17 +1,14 @@
[Desktop Entry]
-Encoding=UTF-8
-Type=Application
Name=K9copy
-Exec=k9copy -caption "%c" %i %m %u
-Comment=DVD9 to DVD5 backup tool
-Comment[fr]=Backup de DVD9 en DVD5
-Comment[tr]=DVD9 DVD5 yedekleme aracı
+
GenericName=Video DVD Backup
-GenericName[fr]=Backup de DVD Video
-GenericName[tr]=DVD Vidyo Yedekleme Aracı
-MimeTypes=
-Terminal=false
+
+Comment=DVD9 to DVD5 backup tool
+
+Type=Application
Icon=k9copy
+Exec=k9copy -caption "%c" %i %m %u
+Terminal=false
X-DocPath=k9copy/index.html
-Categories=Qt;TDE;AudioVideo;DiscBurning;
X-TDE-StartupNotify=true
+Categories=Qt;TDE;AudioVideo;DiscBurning;
diff --git a/src/k9copy_open.desktop b/src/k9copy_open.desktop
index 6331bdd..124673b 100644
--- a/src/k9copy_open.desktop
+++ b/src/k9copy_open.desktop
@@ -1,11 +1,8 @@
-[Desktop Action Play]
-Exec=k9copy --input %u
-Icon=k9copy
-Name=Copy with k9copy
-Name[fr]=Copier avec K9copy
-Name[de]=Kopieren mit K9copy
-Name[tr]=K9copy ile kopyala
-
[Desktop Entry]
Actions=Play;
X-TDE-ServiceTypes=media/dvdvideo,media/blurayvideo
+
+[Desktop Action Play]
+Name=Copy with k9copy
+Exec=k9copy --input %u
+Icon=k9copy
diff --git a/translations/desktop_files/de.po b/translations/desktop_files/de.po
new file mode 100644
index 0000000..367b440
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/de.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: src/k9copy.desktop:2
+msgid "K9copy"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: src/k9copy.desktop:4
+msgid "Video DVD Backup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: src/k9copy.desktop:6
+msgid "DVD9 to DVD5 backup tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: src/k9copy_open.desktop:6
+msgid "Copy with k9copy"
+msgstr "Kopieren mit K9copy"
diff --git a/translations/desktop_files/fr.po b/translations/desktop_files/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..2ce2721
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/fr.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: src/k9copy.desktop:2
+msgid "K9copy"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: src/k9copy.desktop:4
+msgid "Video DVD Backup"
+msgstr "Backup de DVD Video"
+
+#. Comment
+#: src/k9copy.desktop:6
+msgid "DVD9 to DVD5 backup tool"
+msgstr "Backup de DVD9 en DVD5"
+
+#. Name
+#: src/k9copy_open.desktop:6
+msgid "Copy with k9copy"
+msgstr "Copier avec K9copy"
diff --git a/translations/desktop_files/k9copy-desktops.pot b/translations/desktop_files/k9copy-desktops.pot
new file mode 100644
index 0000000..3ee4bff
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/k9copy-desktops.pot
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: src/k9copy.desktop:2
+msgid "K9copy"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: src/k9copy.desktop:4
+msgid "Video DVD Backup"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: src/k9copy.desktop:6
+msgid "DVD9 to DVD5 backup tool"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: src/k9copy_open.desktop:6
+msgid "Copy with k9copy"
+msgstr ""
diff --git a/translations/desktop_files/tr.po b/translations/desktop_files/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..67a808e
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/tr.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: src/k9copy.desktop:2
+msgid "K9copy"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: src/k9copy.desktop:4
+msgid "Video DVD Backup"
+msgstr "DVD Vidyo Yedekleme Aracı"
+
+#. Comment
+#: src/k9copy.desktop:6
+msgid "DVD9 to DVD5 backup tool"
+msgstr "DVD9 DVD5 yedekleme aracı"
+
+#. Name
+#: src/k9copy_open.desktop:6
+msgid "Copy with k9copy"
+msgstr "K9copy ile kopyala"
diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..f9419b6
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ca.po
@@ -0,0 +1,2324 @@
+# translation of ca.po to Català
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:13+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>\n"
+"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Daniel Balagué Guardia"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bullet@k-demar.org"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "No és possible obrir"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Imatge ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Desa una imatge al disc"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Quan acabi segueix amb "
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Títol %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Play Title"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "Creant menús"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Creació de menús cancel·lada"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Creant menús"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Extraient menú pel títol %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "Títol %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Gravant DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Itrodueix un DVD gravable"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "gravant DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Error gravant el DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Gravació del DVD finalitzada"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Ha sorgit un error mentre es gravava el DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Introdueix un altre DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Velocitat d'escriptura actual :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Cap especificació"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Bielorús"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetà"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Alemany"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Castellà"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "Basc"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Gaèlic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "Gaèlic escocès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallec"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "Italià"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Llatí"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Holandès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occità"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Portuguès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Rús"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbocroat"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraïnès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Xinès"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Títol %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "Llegint el títol"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Error carregant els VOBS del títol\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "ERROR llegint el bloc %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "No està seleccionat '%1'"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Error de Dvdauthor:\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Creació de menús cancel·lada"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "No és possible obrir VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "No és possible obrir el fitxer"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "No és possible obrir el Títol %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Extraient el títol %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Extraient menú pel títol %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "No és possible obrir el fitxer IFO pel títol %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "No és possible obrir el DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "No és possible obrir els VOBS pel títol %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Actualitzant vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Desa una imatge al disc"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Creació de menús cancel·lada"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "<b>Opcions de reproducció</b>"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DVD Author"
+msgstr "Creant menús"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Arran&jaments"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Àudio"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtítols"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "No hi ha cap DVD obert"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Copia DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"No hi ha prou espai a %1\n"
+"Es necessiten %2 mb. (Si esteu segurs que teniu espai podeu continuar)"
+
+#: src/k9main.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Obre DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Títol %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "àudio %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "Subtítol %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Llegint el títol"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Extraient el títol %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Obrir imatge ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Obrir directori del DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Àudio"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "<b><p align=\"center\">Dispositius no detectats per k9copy</p></b>"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Title preview"
+msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Eina per realitzar còpies de DVD pel KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Dispositiu d'entrada"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Dispositiu de sortida"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Daniel Balagué Guardia"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "bullet@k-demar.org"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Seqüencia Incremental"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Sobreescriptura Limitada"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Salt de capa"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "No hi ha suport"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R Seqüencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R Doble Capa Seqüencial (Dual Layer Sequencial)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R Doble Capa amb Salt (Dual Layer Jump)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW Sobreescriptura limitada"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW Seqüencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "DVD-R Seqüencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Subtítol %1 "
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "Comença amb"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Pas actual"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Comença amb"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Reprodueix títol"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Còpia de seguretat de DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Pas actual"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Temps transcorregut"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Temps transcorregut"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Dispositius"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&ccions"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Barra d'accions"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "Quadre Principal"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Dispositiu de sortida"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Obrir directori del DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Obrir imatge ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomes"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Mantenir els menús originals"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítols"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Creant menús"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Directori de sortida"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Grava amb k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Gravació automàtica"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Mida del DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Lectura ràpida"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Directori de sortida"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, no-c-format
+msgid "File &size"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "&Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "A&ccions"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Dispositiu d'entrada"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Grava amb k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Gravació automàtica"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Lectura ràpida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Directori de sortida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Afegeix"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Cancel·la"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Elimina"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copia"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)"
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "No es pot trobar el dispositiu %1\n"
+
+#~ msgid "Next title"
+#~ msgstr "Títol següent"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Previsualització del menú"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Desa"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "A&vortar"
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..d80c663
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -0,0 +1,2384 @@
+# translation of cs.po to czech
+# translation of k9copy.po to czech
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
+# Zdeněk Štěpánek <zdenek@gavanet.org>, 2006
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: k9copy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/k9copy/cs/>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Zdeněk Štěpánek"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zdenek@gavanet.org"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Nelze otevřít"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO obraz"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Uložit obraz na disk"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "čtení stopy"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Stopa %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Play Title"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "tvorba DVD"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Tvorba DVD zrušena"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Chyba ve spuštěném DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Tvorba DVD"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Kóduji %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "Stopa %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9copy - Vypalování DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Vypalování DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Vložte zapisovatelné DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Vypalování DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Chyba při vypalování DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Vypalování DVD dokončeno"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Chyba při vypalování DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Vložte jiné DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Vypalovací rychlost: %1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "není známo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Není specifikováno"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Běloruština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Čeština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Dánština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Němčina"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Řečtina"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Angličtina"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Španělština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francoužština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "Italština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Polština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slověnština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Nelze otevřít hlavní \"ifo\"!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Stopa %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "čtení stopy"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Nemohu otevřít VOBy pro stopu %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Chyba při čtení bloku %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' není vybrán"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Průběh zálohování"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Chyba dvdauthor :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Tvorba DVD zrušena"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Fixuji VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Zálohování DVD zrušeno"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "nelze otevřít VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Nelze otevřít soubor"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Nelze otevřít seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Extrahuji seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Nelze otevřít \"ifo\" soubor pro seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Nelze otevřít DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Nelze otevřít voby pro seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Aktualizuji vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Zálohování DVD zrušeno"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Chyba při kódování"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Uložit soubor na disk"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Kódování MPEG-4 zrušeno"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4 Kódování"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Chyba ve spuštěném mencoderu :"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Vytvořit MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Vytvořit MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD Záloha"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DVD Author"
+msgstr "k9DVDAuthor"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Vytvořit MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "MPEG-4 Kódování"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "MPEG-4 Kódování"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Titulky"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD není otevřeno"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Kopírování DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Nedostatek místa na %1\n"
+".Je potřeba %2 mb."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "k9Copy - Průběh zálohování"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Otevřít DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Seznam stop %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "chapters"
+msgstr "k9DVDChapter"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "video %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "zvuk %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "subpicture %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "čtení stopy"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Extrahuji seznam stop %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Otevřít ISO obraz"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Otevřít adresář DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "žádný"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Zařízení nebylo detekováno prostřednictvím k9Copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 Kodeky"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Title preview"
+msgstr "k9Copy - Náhled stopy"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Zálohovač DVD pro prostředí KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "vstupní zařízení"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "výstupní zařízení"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "stopa k přehrání"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "přehrát stopu na stdout"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "start sektor"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "stop sektor"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "seznam audio proudů"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "seznam spu proudů"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "velikost buňky ke kopírování"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "celková velikost vybraných stop"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "velikost kapitol ke kopírování"
+
+#: src/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "selected chapters"
+msgstr "vybrané kapitoly"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "nová velikost DVD"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "vybrané kapitoly"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "status - jméno souboru"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "iicializovat status soubor"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "pokračovat v přehrávání od posledního sektoru"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Zdeněk Štěpánek"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "zdenek@gavanet.org"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Sekvenční přírůstkové"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Omezené přepisování"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Přechod mezi vrstvami"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Žádné médium"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R sekvenční"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé sekvenční"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé (skok)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW omezené přepisování"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW sekvenční"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "DVD-R sekvenční"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "subpicture %1 "
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "Video"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Aktuální krok"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Zálohování DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Aktuální krok"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Uplynulý čas"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Analýza DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9copy - překódování"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódování"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Uplynulý čas"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Zařízení"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "zařízení"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "popisek"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Nástrojová lišta akcí"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "Hlavní dialog"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Výstupní zařízení"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Stopa"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Otevřít adresář DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Otevřít ISO obraz"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Jazyky"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Zachovat původní menu"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Vybrané Stopy"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Výchozí jazyk"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Titulky"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Tvorba DVD"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "prefDVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Výstupní adresář"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Vypálit pomocí K3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Automaticky vypálit"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Velikost DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Jednoduché hledání"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Výstupní adresář"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "Zachovat poměr stran"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Velikost souboru"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Bitrate zvuku"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "X"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Náhled stopy"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Vstupní zařízení"
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Vypálit pomocí K3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Automaticky vypálit"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Jednoduché hledání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Výstupní adresář"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Velikost souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R dvouvrstvé"
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt zařízení %1\n"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Náhled menu"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "Zrušit"
+
+#~ msgid "Annu&ler"
+#~ msgstr "Zrušit"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVDProgress"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVDSize"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9ChapterCell"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVDTitle"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVDTitleset"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9BurnDVD"
+
+#~ msgid " mb"
+#~ msgstr " mb"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Popisek"
+
+#~ msgid "k9DVDListItem"
+#~ msgstr "k9DVDListItem"
+
+#~ msgid "k9Main"
+#~ msgstr "k9Main"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCDDrive"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCDDrives"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
new file mode 100644
index 0000000..903d19a
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -0,0 +1,2382 @@
+# translation of de.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Jan Berndt <Jan.Berndt@gmx.de>, 2006, 2007.
+# Jan Berndt <Jan.Berndt@web.de>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k9copy/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jan Berndt, Chris (TDE)"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Jan.Berndt@gmx.de, (Keine Email)"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "%1 kann nicht ausgeführt werden"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Datenstrom-Informationen konnten nicht gefunden werden"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Die Datei enthält keinen Videodatenstrom"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Nicht unterstützter Codec"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Der Codec konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Speicher für Frames kann nicht zugewiesen werden"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO-Abbild"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Ordner"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "wird bearbeitet"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Abbild auf Festplatte speichern"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "Voreinstellung"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Neue DVD erstellen"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Menü bearbeiten"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Menü bearbeiten"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Kapitel-Eigenschaften"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Titel hinzufügen"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Titel %1 Menü"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Menü wiedergeben"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Titel wiedergeben"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Hauptmenü wiedergeben"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Titelmenü wiedergeben"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "TItel %1 wiedergeben"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Hauptmenü wird erstellt"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "Authoring"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Das DVD-Authoring wurde abgebrochen"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Ein Fehler ist während der Ausführung von DVDAuthor aufgetreten:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Authoring"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Menü für Titel %1 wird erstellt"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Kodieren %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "Bilder die Sekunde"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "Titel %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "Kapitel %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - DVD-Brennen"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD-Brennen"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Beschreibbare DVD einlegen"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "DVD-Brennen"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Fehler beim Brennen der DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "DVD-Brennvorgang abgeschlossen"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Während des DVD-Brennvorganges ist folgender Fehler aufgetreten: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Andere DVD einlegen"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Aktuelle Schrebgeschwindigkeit :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "für Sehbehinderte"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "Kommentare des Regisseurs"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "Kommentare des stellvertretenden Direktors"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Klein"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "reserviert"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Normale Untertitel"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Große Überschriften"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Kleine Überschriften"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Erzwungen"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Kommentare des Regisseurs"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Große Kommentare des Regisseurs"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Kleine Kommentare des Regisseurs"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "%1 für Titel konnte nicht geöffnet werden\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "In %1 konnte nicht nach Titel gesucht werden\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr "Afar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abkhazian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr "Aymara"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Bashkir"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Byelorussian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr "Bihari"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislama"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "Bengali; Bangla"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "Corsican"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Dansk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr "Bhutani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Espanol"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr "Suomi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Gaelic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "Scots Gaelic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guarani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingue"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr "Inupiak"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr "Islenska"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "Italiano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr "Greenlandic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "Cambodian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kashmiri"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdish"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirghiz"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr "Laothian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr "Latvian, Lettish"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagasy"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr "Pashto, Pushto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Portugues"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Rhaeto-Romance"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr "Kirundi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr "Sangho"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Croatian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Sinhalese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr "Somali"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr "Siswati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr "Sesotho"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr "Svenska"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr "Setswana"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr "Uighur"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapuk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Medium %1 kann nicht geöffnet werden.\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Haupt-IFO kann nicht geöffnet werden.\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Titel %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "Titel wird gelesen"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Vobs für Titel %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen von Block %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' nicht ausgewählt"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Sicherungs-Fortschritt"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Dvdauthor Fehler :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Authoring abgebrochen"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "VOBUS reparieren"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "DVD-Sicherung abgebrochen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "VIDEO_TS.IFO kann nicht geöffnet werden"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Titelset %1 kann nicht geöffnet werden"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Titelset %1 wird ausgelesen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Menü für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Menü für Titelset %1 wird ausgelesen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "IFO-Datei für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "DVD nicht geöffnet werden"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Vobs für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Vob %1 wird aktualisiert"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "DVD-Sicherung abgebrochen"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Kodierungssfehler"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Abbild auf Festplatte speichern"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "Durchlauf %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "MPEG-4-Kodierung abgebrochen"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4-Kodierung"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Während der Ausführung von mencoder ist ein Fehler aufgetreten:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "DVD-Wiedergabe Optionen"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Verkleinerungsfaktor"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Titel wiedergeben"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "MPEG2 extrahieren"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4 erstellen"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Auswerfen"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD-Sicherung"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "DVD-Author"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "DVD erstellen"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "MPEG4-Kodierungsoptionen"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "MPEG4-Kodierungsoptionen"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD nicht geöffnet"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "DVD-Kopieren"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr "Unzureichender Speicherplatz auf %1.<br> Es werden %2 MB benötigt."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Sicherung läuft"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Fertig"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "DVD öffnen"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Titelset %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "Video %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "Audio %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "Untertitel %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Titel wird umgewandelt : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr "MPEG2 extrahieren"
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Titelset %1 wird ausgelesen"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "ISO-Abbild öffnen"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "DVD-Order öffnen"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder-Optionen"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Audiocodec"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Video Codec"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Wählen Sie einen Titel in der Baumansicht ..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "Keine"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "neues Profil"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Geräte"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Geräte von k9copy nicht erkannt."
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4-Codecs"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "Titelvorschau"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Verkleinerungsfaktor für %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Ein DVD-Sicherungs-Werkzeug für TDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Quelllaufwerk"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Ziellaufwerk"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "wiederzugebender Titel"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Wiedergabe nach stdout"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "Startsektor"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "Endsektor"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "Liste mit Audiospuren"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "Liste mit Untertiteln"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "Verkleinerungsfaktor"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "Erzwungener Verkleinerungsfaktor"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "Größe der zu kopierenden Zellen"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "Gesamtgröße der ausgewählten Titel"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "Größe der zu kopierenden Kapitel"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "Liste mit ausgewählten Kapiteln"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "Neue DVD-Größe"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "ausgewähltes Kapitel"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "Zellennummer im ausgewählten Kapitel"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "Statusdateiname"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "Statusdatei initialisieren"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "Wiedergabe beim letzten Sektor fortsetzen"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "Status beim am Ende nicht speichern"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "Zelle vor dem Kodieren in einer temporären Datei speichern"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "für den internen Gebrauch"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Jan Berndt"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "Jan.Berndt@gmx.de"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "HD-DVD-Rom"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "HD-DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "HD-DVD-Ram"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "BD-CD-Rom"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr "BD-CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr "BD-CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Inkrementell Sequentiell"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Eingeschränktes Überschreiben"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Sprung zwischen DVD-Schichten"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr "Zufällige Aufnahme"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr "Sequentielle Aufnahme"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr "Sequentielle Aufnahme + POW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Kein Medium"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R Sequentiell"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "Zweischichtige DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "Zweischichtige DVD-R Sequentiell"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "Zweischicht-DVD-R Sprung"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW Eingeschränktes Überbrennen"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW Sequentiell"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "Zweischichtige DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "Zweischichtige DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "BD-R Sequentiell (SRM)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr "BD-R Sequentiell Pseudo-Überschreiben (SRM+POW)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr "BD-R Zufällig (RRM)"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "Start"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "Video"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "aktuelle Frame festlegen"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "Kontinuität brechen"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "Ende"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "Titel-Knopf festlegen"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "importieren"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Ziel"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Videodateien"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Hintergrundbild"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Beim Start"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Menü wiedergeben"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Titel 1 wiedergeben"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "Am Ende"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Hauptmenü wiedergeben"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Titelmenü wiedergeben"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "Anzahl der Kapitel"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "Kapitellänge"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Videodatei"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD-Sicherung</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Aktueller Schritt"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Vergangene Zeit"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - DVD-Analyse"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - Umwandeln"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodierung"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Prozessliste"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Prozesse"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Vergangen"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Geräte"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "Datenträgerbezeichnung"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Quelle"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&ktionen"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Aktionen-Werkzeugleiste"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "MainDlg"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Ziellaufwerk "
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Ordner öffnen"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "ISO-Abbild öffnen"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprachen"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr "faac"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr "lavc"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr "x264"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Originalmenüs beibehalten"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Ausgewählte Titel"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Voreingestellte Sprache"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Authoring-Optionen"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr "MP2"
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Knöpfe"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Hervorhebungsfarbe"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Textfarbe"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "prefDVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Ausgabeverzeichnis"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Mit K3B brennen"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Automatisch brennen"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "DVD-Größe"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Schnelles Einlesen"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "zweiter Durchlauf"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc-MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis &beibehalten"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Dateigröße"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr "MP3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr "MP2"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr "AC3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr "adpcm ima"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Gewinn"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "Zellen-Cache verwenden"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Video-Codecs"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr "LJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr "DivX 3"
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr "WMV7"
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr "WMV8"
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "RealVideo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr "HuffYUV"
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr "ffvHuff"
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr "ASUS v1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr "ASUS v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr "fourcc"
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "erster Durchlauf"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "ein Durchlauf"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "zweiter Durchlauf"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Audio-Codecs"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Neues Element"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Verfügbare Variablen"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "&Interner Abspieler"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Interne Betrachter-Optionen"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "OpenGL verwenden"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Video-Ausgabe"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Audio-Ausgabe"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "Xv"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "MPlayer-Optionen"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Verkleinerungsfaktoren"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Verkleinerungsfaktor für Titel %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Faktor ändern"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Titelvorschau"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Quelllaufwerk "
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Mit K3B brennen"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Automatisch brennen"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Schnelles Einlesen"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "zweiter Durchlauf"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Dateigröße"
+
+#~ msgid "MPlayer"
+#~ msgstr "MPlayer"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Bibliothek %1 nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Bibliothek %1 kann nicht geöffnet werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R Doppelschicht"
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "Kann Gerät %1 nicht finden\n"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "MB"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Menüvorschau"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "A&bbrechen"
+
+#~ msgid "Annu&ler"
+#~ msgstr "Annu&ler"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVDProgress"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVDGröße"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9ChapterCell"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "k9DVDChapter"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVDTitle"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVDTitle"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid " mb"
+#~ msgstr "MB"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Datenträgerbezeichnung"
+
+#~ msgid "k9DVDListItem"
+#~ msgstr "k9DVDListItem"
+
+#~ msgid "k9Main"
+#~ msgstr "k9Main"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCDDrive"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCDDrives"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
new file mode 100644
index 0000000..41f2bfb
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -0,0 +1,2330 @@
+# translation of el.po to Greek
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
+# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/k9copy/el/>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Μαυρίδης Φίλιππος"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sng@hellug.gr, mavridisf@gmail.com"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Προεπισκόπιση"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πληροφοριών ροής"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Ο αποκωδικοποιητής δεν υποστηρίζεται"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκωδικοποιητή"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση μνήμης για την αποθήκευση κάδρων"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Κύριο μενού"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Εικόνα ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Φάκελος"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "επεξεργασία"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας στο δίσκο"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Δημιουργία νέου DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Επεξεργασία μενού"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Επεξεργασία μενού"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Ρυθμίσεις κεφαλαίου"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Προσθήκη τίτλου"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Μενού του τίτλου %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Αναπαραγωγή από το μενού"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Αναπαραγωγή από το κύριο μενού"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Αναπαραγωγή από μενού τίτλου"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Δημιουργία κύριου μενού"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "Σύνταξη"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Η σύνταξη DVD ακυρώθηκε"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Σύνταξη"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Δημιουργία μενού για τον τίτλο %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Κωδικοποίηση του %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "τίτλος %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "κεφάλαιο %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Εγγραφή DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Εγγραφή DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Εισάγετε ένα εγγράψιμο DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Εγγραφή DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Η εγγραφή του DVD ολοκληρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Εισάγετε ένα άλλο DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα εγγραφής: %1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για τον τίτλο\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση στο %1 για τον τίτλο\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Mη καθορισμένο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr "Αφάρ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Απκαζιανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Αφρικανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "Αμαρικανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Αραβικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ασαμίγια"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr "Αϊμάρα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Μπασκίρ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Λευκορωσικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Βουλγαρικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr "Μπιχάρι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr "Μπισλάμα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "Bengali; Bangla"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Θιβετιανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "Μπρετόν"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Καταλανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "Κορσικανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Τσέχικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Ουαλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Γερμανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Ελληνικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Αγγλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Εσπεράντο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Ισπανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "Εσθονικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "Βασκικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "Περσικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr "Σουόμι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr "Φίτζι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Γαλλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "Φρυγικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Κελτικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "Κελτικά Σκωτίας"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Γαλικιανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr "Γκουαράνι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr "Χαούζα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Εβραϊκά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "Αρμενικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ινδονησιακά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr "διεθνής"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "1Ιταλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ιαπωνικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Γίντις"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "Ιαβανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "Γεωργιανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Κοζάκικη"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "Καμποτζίανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "Καναδικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Κορεάτικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Κασμιρικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Κουρδικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Κιργκιζιστανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Λατινικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr "Λινγκάλα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr "Λιθουανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Λιθουανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr "Λιθουανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Μαλαγάσι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "Μαορί"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Σλαβομακεδονικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Μογγολικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Μολδαβικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr "Μαράτι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr "Μαλαισιανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr "Μαλτέζικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr "Βιρμανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ναουρού"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "Νεπαλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Ολανδικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Οκιτάν"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr "Ορόμο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Παντσάμπι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Πολωνικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Πορτογαλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr "Κουετσούα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ρουμάνικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Ρωσικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Κινγιαρουάντα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Σανσκριτικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Σίντχι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Σερβοκροάτικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Σινχαλεζικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Σλοβακικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Σλοβενικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr "Σαμοάν"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr "Σόνα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr "Σομάλι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Αλβανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Σερβικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Σουντανέζ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr "Σουαχίλι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ταμίλ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr "Τατζικικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "Ταϊλανδικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Τιγρίνια"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Τουρκμενικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Ταγκαλόγκ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr "Setswana"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr "Τόνγκα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Τουρκικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Τσόνγκα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr "Ταταρικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr "Τβι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr "Ουιγκούρ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ουκρανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr "Ουρντού"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Ουζμπεκικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Βιετναμέζικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapuk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr "Ουόλοφ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Ξόσα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Γιορούμπα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Χουάνγκ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Κινέζικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr "Ζουλού"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του δίσκου %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κύριου αρχείου ifo!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Τίτλος %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "Ανάγνωση τίτλου"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος των αρχείων vob για τον τίτλο %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του μπλοκ %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "Το '%1' δεν έχει επιλεγεί"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Σφάλμα του Dvdauthor:\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Η σύνταξη ακυρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Διόρθωση VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των τίτλων %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του μενού για το %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Εξαγωγή μενού για τους τίτλους %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ifo για τους τίτλους %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των αρχείων vob για τους τίτλους %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Ενημέρωση του vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου στο δίσκο"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Η κωδικοποίηση MPEG-4 ακυρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του mencoder:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Αντίγραφο DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DVD Author"
+msgstr "Σύνταξη"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Ήχος"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Υπότιτλοι"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "Το DVD δεν είναι ανοικτό"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Αντιγραφή DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο %1\n"
+"Υπολείπεται κατά %2 ΜΒ."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Άνοιγμα DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Τίτλοι %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "Bίντεο %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "Ήχος %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "Υπότιτλος %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Ανάγνωση τίτλου"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Συσκευές"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Συσκευές που δεν εντοπίστηκαν από το k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "Κωδικοποιητές MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Title preview"
+msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Ένα εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας DVD για το KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Συσκευή εισόδου"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Συσκευή εξόδου"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "Τίτλος για αναπαραγωγή"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου στο stdout"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "Αρχικός σέκτορας"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "Τελικός σέκτορας"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "Λίστα ροών ήχου"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "Λίστα ροών spu"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "Μέγεθος του κελιού που θα αντιγραφεί"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος των επιλεγμένων τίτλων"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "Μέγεθος των κεφαλαίων που αντιγράφονται"
+
+#: src/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "selected chapters"
+msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "Νέο μέγεθος του DVD"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "Όνομα αρχείου κατάστασης"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "Αρχικοποίηση αρχείου κατάστασης"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής από τον τελευταίο σέκτορα"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "sng@hellug.gr"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Προσθετική μέθοδος"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Περιορισμένη αντικατάσταση"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Άλμα στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Χωρίς μέσο"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R συνεχές"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R συνεχές διπλής στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R διπλής στρώσης με άλμα"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW περιορισμένης αντικατάστασης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW συνεχές"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "DVD-R συνεχές"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Υπoεικόνα"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "ξεκίνημα"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "βίντεο"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Ορισμός τρέχοντος κάδρου"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "διακοπή συνέχειας"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "τέλος"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "Ορισμός κουμπιού τίτλων"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "εισαγωγή"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Αρχεία βίντεο"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Εικόνα φόντου"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Στην αρχή"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Μενού αναπαραγωγής"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "Στο τέλος"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Αναπαραγω"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Αντίγραφο DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Τρέχον βήμα"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Χρόνος που πέρασε"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Ανάλυση DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - Κωδικοποίηση"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Ρυθμός bit"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Χρόνος που πέρασε"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Συσκευές"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "Συσκευή"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "&Ενέργειες"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Γραμμή ενεργειών"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Συσκευή εξόδου "
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Γλώσσες"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Διατήρηση των αρχικών μενού"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Επιλεγμένοι τίτλοι"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Υπότιτλοι"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Σύνταξη"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Φόρμα1"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Κατάλογος εξόδου"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Εγγραφή με το k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Μέγεθος DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Γρήγορη σάρωση"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Κατάλογος εξόδου"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Φόρμα1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Βίντεο"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Ρυθμός bit"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "Βίντεο"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "&Ενέργειες"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Ρυθμός bit ήχου"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "X"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Συσκευή εισόδου "
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Εγγραφή με το k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Γρήγορη σάρωση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Κατάλογος εξόδου"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1"
+
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R διπλής στρώσης"
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε η συσκευή %1\n"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση μενού"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "Εγ&κατάλειψη"
+
+#~ msgid "Annu&ler"
+#~ msgstr "&Ακύρωση"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Ετικέτα"
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
new file mode 100644
index 0000000..cdcf71c
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -0,0 +1,2328 @@
+# translation of es.po to Català
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:11+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>\n"
+"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Daniel Balagué Guardia"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bullet@k-demar.org"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "No es posible abrir"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "no es possible arir el menú del título %1"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Imagen ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Guardar imagen en disco"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Al final del título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Título %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Play Title"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "creando menús"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Creación de menús cancelada"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Crando Menús"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Extrayendo menú para el título %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "Título %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Grabando DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Gravando DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Introduzca un DVD grabable"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "gravando DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Error gravando DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Grabación de DVD finalizada"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Ha ocurrido un error mientras se grababa el DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Inserte otro DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "No especificado"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Alemán"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Español"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "Basco"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francés"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Gaélico"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "Gaélico escocés"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallego"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonés"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Latín"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Holandés"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Portugués"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbocroata"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chino"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "No se puede abrir ifo principal!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "Leyendo título"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Error abriendo los vobs del título %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "ERROR leyendo el bloque %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' no seleccionado"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Error de Dvdauthor :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Creación de menús cancelada"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "No es posible abrir el archivo"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "No es posible abrir el título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Extrayendo título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "no es possible arir el menú del título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Extrayendo menú para el título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "No es posible abrir el archivo IFO del título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "No es posible abrir el DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "No es posible abrir los vobs del título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Actualizando vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Guardar imagen en disco"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Creación de menús cancelada"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "<b>Opciones de reproducción</b>"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DVD Author"
+msgstr "Crando Menús"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "&Opciones"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "No hay ningún DVD abierto"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Copia DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"No hay espacio suficiente en %1\n"
+"Se esperaban %2 mb."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Abrir DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Título %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "vídeo %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "Subtítulo %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Leyendo título"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Extrayendo título %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Abrir imagen ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Abrir ruta del DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "<b><p align=\"center\">Dispositivos no detectados por k9copy</p></b>"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Title preview"
+msgstr "k9Copy - Previsualización del Título"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Herramienta para copias de seguridad de DVD para KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Dispositivo de entrada"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Dispositivo de salida"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Daniel Balagué Guardia"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "bullet@k-demar.org"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Secuencia Incremental"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Sobreescritura limitada"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Salto de capa"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Ningún soporte"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R Secuencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R Doble Capa Secuencial (Dual Layer Sequential)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R Doble Capa con Salto (Dual Layer Jump)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW Sobreescritura Limitada"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW Secuencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "DVD-R Secuencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Subtítulo %1 "
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "Empezar con"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "vídeo %1 "
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Paso actual"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Empezar con"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Copia de seguridad de DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Paso actual"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tiempo transcurrido"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Análisis del DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - Grabando DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Tiempo transcurrido"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Dispositivos"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&cciones"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Barra de Acciones"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "Quadro Principal"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Dispositivo de Salida"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Abrir ruta del DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Abrir imagen ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Mantener los menús originales"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Crando Menús"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Ruta de salida"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Grabar con k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Grabación automática"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Tamaño del DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Lectura rápida"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Ruta de salida"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, no-c-format
+msgid "File &size"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "&Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "A&cciones"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Previsualización del Título"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Dispositivo de entrada"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Grabar con k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Grabación automática"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Lectura rápida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Ruta de salida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Añadir"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Cancelar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Eliminar"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copia"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)"
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "No se puede encontrar el dispositivo %1\n"
+
+#~ msgid "Next title"
+#~ msgstr "Título siguiente"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Previsualización del Menú"
+
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&Aceptar"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Guardar"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "A&bortar"
diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po
new file mode 100644
index 0000000..be3ba0b
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/es_AR.po
@@ -0,0 +1,2415 @@
+# translation of es_AR.po to Español (Argentina)
+# Header entry was created by KBabel!
+#
+# Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: es_AR\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:05-0300\n"
+"Last-Translator: Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>\n"
+"Language-Team: Español (Argentina) <es@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
+"Fernando Toledo"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
+"ftoledo@docksud.com.ar"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "No es posible abrir "
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "No se posible abrir el menú del título %1"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Imágen ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Guardar imágen al disco"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "predeterminado"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "leyendo título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Título %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Play Title"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "generando menús"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Generación de menús cancelada"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Un error ha ocurrido mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Generando menús"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Extrayendo el menú del título %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Codificando %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "Título %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9copy - Grabando DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Grabando DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Inserte un DVD grabable"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Grabando DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Error al grabar el DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Grabado de DVD finalizado"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Un error ha ocurrido mientras se Grababa el DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Inserte otro DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "No Especificado"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Español"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr "Título"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "No se puede abrir el ifo principal!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "leyendo título"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Error al abrir vobs del t�ulo %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "ERROR leyendo bloque %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' no seleccionado"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Error de Dvdauthor :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Generación de menús cancelada"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Arreglando VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "No es posible abrir el archivo"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "No es posible abrir el título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Extrayendo el título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "No se posible abrir el menú del título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Extrayendo el menú del título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "No es posible abrir el archivo ifo del título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "No es posible abrir el DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "No es posible abrir los archivos vobs del título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Actualizando vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Error en la codificación"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Guardar imágen al disco"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Generación de menús cancelada"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "Condificando MPEG-4"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Error mientras se ejecutaba mencoder :"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "factor de encogimiento"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Crear MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Crear MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Copia de Seguridad DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DVD Author"
+msgstr "k9DVDAuthor"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Crear MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Condificando MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Condificando MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "&Opciones"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "El DVD no está abierto"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Copiar DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Espacio insuficiente en %1\n"
+"se esperaba %2 mb."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Abrir DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Título %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "chapters"
+msgstr "k9DVDChapter"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "video %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "audio %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "subimágen %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "leyendo título"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Extrayendo el título %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Abrir Imágen ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Abrir carpeda DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Codificador de Video"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Codificador de Video"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "ningnuno"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Dispositivos no detectados por k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 Codecs"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Title preview"
+msgstr "k9Copy - Previa del Título"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "factor de encogimiento"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Una herramienta de Backup para KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Dispositivo de entrada"
+
+#: src/main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "output device"
+msgstr "Dispositivo de salida"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "título a reproducir"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "sector de inicio"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "sector de fin"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "lista de flujos de audio"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "lista de flujos de spu"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "factor de encogimiento"
+
+#: src/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "factor de encogimiento"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "tamaño de las celdas a copiar"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "tamaño total de los títulos seleccionados"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "tamaño de los capítulos a copiar"
+
+#: src/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "selected chapters"
+msgstr "capítulo seleccionado"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "nuevo tamaño de dvd"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "capítulo seleccionado"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "nombre de archivo de estado"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "inicializando archivo de estado"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "continuar reproducción desde el último sector"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr ""
+"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
+"Fernando Toledo"
+
+#: src/main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
+"ftoledo@docksud.com.ar"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Sequencial Incremental"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "No hay medio"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R Sequencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R Doble Capa Sequencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW Sequencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Doble Capa"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "DVD-R Sequencial"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "subimágen %1 "
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "Video"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Paso actual"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Codificador de Video"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Reproducir título"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Codificador de Video"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Copia de seguridad de DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Paso actual"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tiempo Transcurrido"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9copy - Analizando DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9copy - Grabando DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificando"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Tiempo Transcurrido"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Dispositivos"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&cciones"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Barra de Herramientas de Acciones"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "MainDlg"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Dispositivo de salida "
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Abrir carpeda DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Abrir Imágen ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Lenguajes"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Mantener menús originales"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Títulos Seleccionados"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Lenguaje predeterminado"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Generando menús"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "prefDVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Directorio de salida"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Grabar con k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Auto grabado"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Tamaño DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Búsqueda rápida"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Directorio de salida"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Codificador de Video"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&mantener relación de aspecto"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Tamaño de archivo"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Codificador de Video"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Codificador de Video"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "A&cciones"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Codificador de Video"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Audio bitrate"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "X"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "factor de encogimiento"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "factor de encogimiento"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Previa del Título"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Dispositivo de entrada "
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Grabar con k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Auto grabado"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Búsqueda rápida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Directorio de salida"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Tamaño de archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9copy"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R Doble Capa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "No se encuentra el dispositivo %1\n"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Previa del menú"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "A&bortar"
+
+#~ msgid "Annu&ler"
+#~ msgstr "Anu&lar"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVDProgress"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVDSize"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9ChapterCell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVDTitle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVDTitleset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9BurnDVD"
+
+#~ msgid " mb"
+#~ msgstr " mb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiqueta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDListItem"
+#~ msgstr "k9DVDListItem"
+
+#~ msgid "k9Main"
+#~ msgstr "k9Main"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCDDrive"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCDDrives"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..f0339ba
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -0,0 +1,2321 @@
+# translation of fr.po to Francais
+# Jean-Michel Petit <jm_petit@laposte.net>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 09:24+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Michel Petit <k9copy@free.fr>\n"
+"Language-Team: <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jean-Michel Petit"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jm_petit@laposte.net"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Impossible d'exécuter %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Ne peut trouver les informations du flux"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Le fichier ne contient pas de flux vidéo"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Codec non supporté"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Ne peut ouvrir le codec"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour les images"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Menu Racine"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Image ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Dossier"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "traitement en cours"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Enregister l'image sur le disque"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Créer un nouveau DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Editer le menu"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Propriétés du chapitre"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Ajouter un titre"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Menu du titre %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Lecture du menu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Lecture du titre"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Lecture du menu racine"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Lecture du menu du titre"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Lecture du titre %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Création du menu racine"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "authoring"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "L'authoring du DVD a été annulé"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de DVDAuthor\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Authoring"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Création du menu pour le titre %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Encodage %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "titre %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "chapitre %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Gravure du DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Gravure du DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Insérer un DVD enregistrable"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Gravure du DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Erreur lors de lors de la gravure du DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Gravure du DVD terminée"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Un erreur est survenue pendant la gravure du DVD : %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Insérer un autre DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Vitesse d'écriture :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "pour déficients visuels"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "commentaires du réalisateur"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "commentaires du réalisateurs alternatifs"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Large"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Enfants"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "réservé"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Sous-titres normaux"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Sous-titres larges"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Sous-titres pour enfants"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Forcé"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Commentaires du réalisateur"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Commentaires du réalisateur larges"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Commentaires du réalisateur pour les enfants"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Ne peut ouvrir %1 pour lecture du titre\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Ne peut accéder à %1 pour lecture du titre\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Non spécifié"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Biélorusse"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgare"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibétain"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "Corse"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Tchèque"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallois"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Danois"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Allemand"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Grèque"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Espagnol"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "Perse"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Français"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Gaélique"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "Gaélique Ecossais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hébreux"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "Arménien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonésien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr "Islandais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "Italien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "Géorgien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "Cambodgien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Coréen"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr "Laotien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macédonien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldave"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Néerlandais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Portugais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Russe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Croate"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaque"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovène"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turque"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamien"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinois"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Ne peut ouvrir le disque %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier ifo principal!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Titre %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "lecture du titre"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Erreur de lecture du bloc %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' non sélectionné"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9copy - progression du backup"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Erreur dans DVDAuthor :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "L'authoring a été annulé"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Correction des VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Le Backup du DVD a été annulé"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "impossible d'ouvrir VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le titleset %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "lecture du titleset %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le menu pour le titleset %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Extraction du menu pour le titleset %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ifo pour le titre %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Mise à jour du vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Le backup du DVD a été annulé"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Erreur d'encodage"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Enregister le fichier sur le disque"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr "Mo"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "passe %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "L'encodage MPEG-4 a été annulé"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "Encodage MPEG-4"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de MEncoder :"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Options de lecture du DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Facteur de compression"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Lecture du &titre"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Encoder au format MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Encoder au format MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Ejecter"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Sauvegarde de DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "Création de DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Créer le DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Options d'encodage MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Options d'encodage MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sous-titres"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "Le DVD n'est pas ouvert"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Copie de DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Espace disque insuffisant sur %1\n"
+"%2 mb attendus."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Backup en cours"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Ouvrir le DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "chapitres"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mo"
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "Sous-titre %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Transcodification du titre : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "lecture du titleset %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Ouvrir l'image ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Ouvrir le DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "Options de MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Codec Audio"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Codec Vidéo"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Sélectionner un titre dans l'arborescence..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "nouveau profil"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Périphériques non détectés par k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "Codecs MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "Aperçu du Titre"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Facteur de compression pour %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Un utilitaire de Backup de DVD pour KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Lecteur source"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Graveur"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "titre à jouer"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Lecture du titre vers stdout"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "secteur de départ"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "secteur de fin"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "liste des flux audio"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "liste des sous-titres"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "facteur de compression"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "facteur de compression forcé"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "taille de la cellule à copier"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "taille totale des titres sélectionnés"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "taille des chapitres copiés"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "chapitres sélectionnés"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "taille du nouveau dvd"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "chapitre sélectionné"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "numéro de cellule dans le chapitre sélectionné"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "nom du fichier d'état"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "initialisation du fichier d'état"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "continuer la lecture depuis le dernier secteur"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "Ne pas conserver l'état à la fin"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "sauvegarde de la cellule dans un fichier temporaire avant l'encodage"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Jean-Michel Petit"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "jm_petit@laposte.net"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Sous-titre"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "début"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "vidéo"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Image courante"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "rupture de continuité"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "fin"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "définir le bouton du titre"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Fichiers vidéo"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Image de fond"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Au démarrage"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Jouer le menu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Lecture du titre 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "A la fin"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Jouer le menu racine"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Lecture du &titre"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "nombre de chapitres"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "longueur du chapitre"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Fichier vidéo"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Etape en cours"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Temps écoulé"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9copy - Analyse du DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - transcodage"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encodage"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Liste des processus"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Processus"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Ecoulé"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Lecteurs"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "périphérique"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "libellé"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&ctions"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Barre d'outils Actions"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Graveur"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Ouvrir le DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Ouvrir l'image ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Langues"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Conserver les menus originaux"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Titres sélectionnés"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Langue par défaut"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titre"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Options d'authoring"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Boutons"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Surbrillance"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Couleur du texte"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Répertoire de sortie"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Graver avec k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Gravure auto"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Taille du DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Scan rapide"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "2 passes"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "Conserver les proportions"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Taille du fichier"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " Mo"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "&Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Gain"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "mise en cache des cellules"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"numéro de la passe\n"
+"largeur de la vidéo\n"
+"hauteur de la vidéo\n"
+"bitrate vidéo\n"
+"bitrate audio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Codecs Vidéo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "première passe"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "une passe"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "deuxième passe"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Codecs Audio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nouvel élément"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "options"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "variables disponibles"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "Lecteur interne"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Options du lecteur interne"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "utiliser OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Sortie vidéo"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Sortie Audio"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Options de MPlayer"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Facteurs de compression"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Facteur de compression pour le Titre %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Modifier le facteur"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9copy - Aperçu du Titre"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Lecteur source"
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Graver avec k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Gravure auto"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Scan rapide"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 passes"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Taille du fichier"
+
+#~ msgid "MPlayer"
+#~ msgstr "MPlayer"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9copy"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9copy - Aperçu du Menu "
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mo"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "A&bandonner"
+
+#~ msgid "Audio bitrate"
+#~ msgstr "bitrate Audio"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "libellé"
+
+#~ msgid "Unable to open "
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir "
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "Périphérique %1 introuvable\n"
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
new file mode 100644
index 0000000..6cc3eff
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -0,0 +1,2372 @@
+# traduzione di it.po in italian
+# traduzione di it.po in
+# translation of it.po to
+# translation of k9copy.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
+#
+# FiNeX <finex@finex.org>, 2006, 2007.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 02:13+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k9copy/it/>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Impossibile eseguire %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Non posso aprire il file %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Impossibile trovare le informazioni del flusso"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Il file non contiene nessun flusso video"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Codec non supportato"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Non posso aprire il codec"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Impossibile allocare memoria per i fotogrammi"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Menu principale"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Immagine ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartella"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "elaborazione"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Salva l'immagine sul disco"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Crea nuovo DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Modifica menu"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Modifica Menu"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Proprietà capitolo"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Aggiungi titolo"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Menu Titolo %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Riproduci Menu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Riproduci Titolo"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Riproduci Menu Principale"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Riproduci Menu Titolo"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Riproduci Titolo %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Creazione menu principale"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "authoring (creazione menù)"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Autoring (Creazione dei menù) annullata"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di DVDAutor\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Authoring (Creazione menù)"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Craezione del menù per il titolo %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Codifica %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "titolo %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "capitolo %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Masterizza DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Masterizza DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Inserisci un DVD scrivibile"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Masterizzazione DVD in corso"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Errore durante la masterizzazione del DVD:\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Scrittura del DVD terminata"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "C'è stato un errore nella masterizzazione del DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Inserisci un'altro DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Velocità di scrittura attuale: %1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "per chi ha difficoltà visive"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "commenti del regista"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "commenti del regista alternativi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Figli"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "riservato"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Didascalia normale"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Didascalia larga"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Didascalia figli"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Forzato"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Commenti del regista"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Commenti del regista, larghi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Commenti del regista per bambini"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Non posso aprire %1 per il titolo\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Non posso cercare it %1 per il titolo\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Non specificato"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr "Afar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abkhazian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr "Aymara"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Bashkir"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Byelorussian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr "Bihari"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislama"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "Bengali; Bangla"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "Corsican"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Danese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Tedesco"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr "Bhutani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Spagnolo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr "Suomi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Gaelic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "Scots Gaelic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guarani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebraico"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr "Ungherese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeno"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingue"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr "Inupiak"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr "Islandese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "Italiano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazako"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr "Greenlandic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "Cambogiano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kashmiri"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdish"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirghiz"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr "Laotiano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr "Lettone"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagasy"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Olandese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvegese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr "Pashto, Pushto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Portoghese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Rhaeto-Romance"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr "Kirundi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr "Sangho"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Croatian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Sinhalese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr "Somali"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr "Siswati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr "Sesotho"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr "Svedese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr "Setswana"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr "Uighur"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapuk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Non posso aprire il disco %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Non posso aprire l'ifo principale!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Titolo %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "lettura del titolo in corso"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Errore di apertura dei vob per il titolo %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "ERRORE nella lettura del blocco %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' non selezionato"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Backup in corso"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Errore di Dvdauthor:\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Autoring (Creazione dei menù) annullata"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Riparazione VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Backup del DVD annullato"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "Impossibile aprire VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Impossibile aprire il file "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Impossibile aprire il contenuto del capitolo %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Impossibile aprire il menù per il capitolo %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Estrazione del menù contenuto nel capitolo %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Impossibile aprire il file ifo del capitolo %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Impossibile aprire il DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Impossibile aprire i vob del capitolo %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Aggiornamento vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Backup del DVD annullato"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Errore durante la codifica"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Salva file sul disco"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "passaggio %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Codifica MPEG-4 annullata"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "Codifica MPEG4"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "C'è stato un errore nella esecuzione di mencoder:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Opzioni riproduzione DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Fattore di riduzione"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Riproduci titolo"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "estrazione MPEG2"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Crea MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Espelli"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Backup DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "Autore DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Crea DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Opzioni codifica MPEG4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Opzioni codifica MPEG4"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "Il DVD non è stato aperto"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Copia DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Spazio su disco insufficiente in %1\n"
+"necessari %2 Mb."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Backup in corso"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Apri DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Titoli %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "capitoli"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "video %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "audio %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "fotogramma %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Transcodifica titolo : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr "estrai mpeg2"
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Apri immagine ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Apri cartella DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "Opzioni di MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Codificatore audio"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Codificatore video"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Seleziona un Titolo nella vista ad albero..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "nuovo profilo"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivi"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Periferiche non trovate da k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 Codec"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "Anteprima Titolo"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Fattore di riduzione per %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Un programma per il backup dei DVD per TDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Origine"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Destinazione"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "titolo da riprodurre"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "riproduci titolo su stdout"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "inizio settore"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "fine settore"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "lista dei flussi audio"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "lista dei flussi spu"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "fattore di riduzione"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "fattore di riduzione forzato"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "dimensione della cella da copiare"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "dimensione totale dei titoli selezionati"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "dimensione dei capitoli in copia"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "capitoli selezionati"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "nuova dimensione del dvd"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "capitolo selezionato"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "numero celle nel capitolo selezionato"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "nome del file di stato"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "inizializza il file di stato"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "continua la riproduzione dall'ultimo settore"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "non salvare lo stato alla fine"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "salva la cella in un file temporaneo prima della codifica"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "per uso interno"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "HD DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "HD DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "HD DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "BD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr "BD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr "BD-RE"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Incremento sequenziale"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Riscrittura limitata"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Salta livello"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr "Registrazione casuale"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr "Registrazione sequenziale"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr "Registrazione sequenziale + POW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Nessun supporto"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R sequenziale"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R a doppio strato"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R sequenziale a doppio strato"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R jump a doppio strato"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW a riscrittura limitata"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW sequenziale"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD+RW a doppio strato"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD+R a doppio strato"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "BD-R sequenziale (SRM)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr "BD-R riscrivibili pseudo sequenziali (SRM+POW)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr "BD-R Casuale (RRM)"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Immagini secondarie"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "inizio"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "imposta fotogramma corrente"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "interrompi continuità"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "fine"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "-:-:-"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "imposta Titolo pulsante"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "importa"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Uscita"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "File video"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Immagine di sfondo"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "All'inizio"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Riproduci menu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Riproduci Titolo 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "Alla fine"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Riproduci menu principale"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Riproducu menu del Titolo"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "numero di capitoli"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "lunghezza capitolo"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "File video"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Prossimo Passo"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tempo trascorso"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Esamina DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - transcodifica"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codifica"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Lista processi"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Processi"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Tempo trascorso"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Periferiche"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "periferica"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "nome"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&zioni"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Barra delle Azioni"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "DlgPrincipale"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Destinazione "
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Contenuto"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Apri cartella"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Apri immagine ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Lingue"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr "faac"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr "lavc"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr "x264"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Mantieni i menù originali"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Titoli selezionati"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Lingua predefinita"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Opzioni authoring (Creazione menù)"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr "MP2"
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Pulsanti"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Colore testo evidenziato"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Colore testo"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "prefDVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Cartella di lavoro"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Scrivi con k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Masterizza al termine"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Dimensione DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Scansione veloce"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "2 passaggi"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Codec"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&mantieni le proporzioni"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Dimensione del file"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr "mp2"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr "ac3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr "adpcm ima"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Guadagno"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "copia celle nel disco"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"numbero passaggi\n"
+"larghezza video\n"
+"altezza video\n"
+"bitrate video\n"
+"bitrate audio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Codec video"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr "LJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr "WMV7"
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr "WMV8"
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "RealVideo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr "HuffYUV"
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr "ffvHuff"
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr "ASUS v1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr "ASUS v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr "fourcc"
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "primo passaggio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "un passaggio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "secondo passaggio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Codec audio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuovo elemento"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "opzioni"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Variabili disponibili"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "Riproduttore &interno"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Opzioni visualizzatore interno"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "usa OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Uscita video"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Uscita audio"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "XvX"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Opzioni di MPlayer"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Fattori di riduzione"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Fattore di riduzione per il Titolo %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Cambia fattore"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Anteprima Titolo"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Origine "
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Scrivi con k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Masterizza al termine"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Scansione veloce"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 passaggi"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Dimensione del file"
+
+#~ msgid "MPlayer"
+#~ msgstr "MPlayer"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1"
+
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9copy"
+
+#~ msgid "k9Ifo2"
+#~ msgstr "k9Ifo2"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9CellaCapitolo"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "k9DVDCapitolo"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9MasterizzaDVD"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVDFlussoVideo"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVDFlussoAudio"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVDSottotitolo"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVDTitolo"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVDProgresso"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVDTitleset"
+
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "k9DVDAuthor"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVDDimensione"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Anteprima Menù"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kPerifericaCD"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kPerifericheCD"
+
+#~ msgid "k9Widget"
+#~ msgstr "k9Widget"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "KViewMPEG2"
+
+#~ msgid "K9Mplayer"
+#~ msgstr "K9Mplayer"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
diff --git a/translations/messages/k9copy.pot b/translations/messages/k9copy.pot
new file mode 100644
index 0000000..004c4a6
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/k9copy.pot
@@ -0,0 +1,2240 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, c-format
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr ""
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr ""
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Au&to burn"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "&Quick scan"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, no-c-format
+msgid "File &size"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "&Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..dd87307
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -0,0 +1,2345 @@
+# translation of nl.po to
+# translation of ca.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Daniel Balagué Guardia <bullet@k-demar.org>, 2006.
+# Kenny Verstraete <verstraete_kenny@skynet.be>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-31 12:54+0100\n"
+"Last-Translator: Kenny Verstraete <verstraete_kenny@skynet.be>\n"
+"Language-Team: <nl@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kenny Verstraete"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "verstraete_kenny@skynet.be"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Kan niet openen"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Kon niet zoeken in %1 voor hoofdstuk\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Kan het menu voor hoofdstuk %1 niet openen"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO image"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Image opslaan naar schijf"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Llegint el títol"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Títol %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Play Title"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Authoring geannuleerd"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Authoring"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Uitpakken menu voor hoofdstuk %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "Títol %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - DVD Branden"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD Branden"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Plaats een beschrijfbare DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "DVD branden"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Fout bij het branden van DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "DVD branden voltooid"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het branden van de DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Plaats een andere DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Momentele schrijfsnelheid :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Kon niet zoeken in %1 voor hoofdstuk\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Niet opgegeven"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Deens"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Duits"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Spaans"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr "Suomi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Frans"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanees"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaans"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Latijn"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noors"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Portugees"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanees"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viëtnamees"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinees"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Títol %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "Llegint el títol"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Fout bij het openen van vobs voor hoofdstuk %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Fout bij het lezen van blok %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' niet geselecteerd"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Dvdauthor fout :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Authoring geannuleerd"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "DVD backup geannuleerd"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "kan VIDEO_TS.IFO niet openen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Kan hoofdstuk %1 niet openen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Uitpakken hoofdstuk %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Kan het menu voor hoofdstuk %1 niet openen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Uitpakken menu voor hoofdstuk %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Kan ifo bastand voor hoofdstuk %1 niet openen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Kan DVD niet openen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Kan vobs voor hoofdstuk %1 niet openen"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Actualiseren van vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "DVD backup geannuleerd"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Image opslaan naar schijf"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Authoring geannuleerd"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van DVDAuthor:\n"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "<b>DVD afspeel opties</b>"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD backup geannuleerd"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DVD Author"
+msgstr "Authoring"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Instell&ingen"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD is niet geopend"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "DVD kopiëren"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"er is onvoldoende schijfruimte op %1\n"
+"Er is %2 mb nodig."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Open DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Hoofdstuk %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "video %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "audio %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "Ondertitel %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Llegint el títol"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Uitpakken hoofdstuk %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Open ISO Image"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Open DVD map"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "apparaat"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "<b><p align=\"center\">Apparaten niet gedetecteerd door k9copy</p></b>"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "DVD"
+msgstr "D&VD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Title preview"
+msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Een DVD backup tool voor KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "invoerlocatie"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Uitvoerlocatie"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Kenny Verstraete"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "verstraete_kenny@skynet.be"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Geen media"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Dual Layer"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R Dual Layer Jump"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW Sequential"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Dual Layer"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R Dual Layer"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "DVD-RW Sequential"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Ondertitel %1 "
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "video %1 "
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Pas actual"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Hoofdstuk afspelen"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Còpia de seguretat de DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Pas actual"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Verstreken Tijd"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - DVD Branden"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Verstreken Tijd"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Apparaten"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "apparaat"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "Label"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&cties"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Werkbalk opties"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "Hoofdvenster"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Uitvoerlocatie"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Open DVD map"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Open ISO Image"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Talen"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Originele menu's behouden"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ondertitels"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Authoring"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Uitvoerlocatie"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Branden met k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Automatisch branden"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "DVD grootte"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Snelle scan"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Uitvoerlocatie"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, no-c-format
+msgid "File &size"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "&Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "A&cties"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "X"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Invoerapparaat"
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Branden met k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Automatisch branden"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Snelle scan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Uitvoerlocatie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Toevoegen"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Annuleren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Verwijderen"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiëren"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fout"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R Double Layer"
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "Kan het apparaat niet vinden %1\n"
+
+#~ msgid "Next title"
+#~ msgstr "Volgend hoofdstuk"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave"
+
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&OK"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Opslaan"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "A&fbreken"
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..4a1d88c
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -0,0 +1,2366 @@
+# translation of pl.po to Polish
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Wojciech Nawrocki <wojtasin@o2.pl>, 2006.
+# Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2008.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k9copy/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Wojciech Nawrocki\n"
+" Tomasz Argasiński"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"wojtasin@o2.pl\n"
+" targasinski@o2.pl"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Nie można uruchomić %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Plik nie zawiera żadnego strumienia wideo"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Niewpsierany kodek"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr "Nie udało się pozyskać kontekstu kodeka"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Nie można otworzyć kodeka"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla ramek"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Korzeń"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Obraz ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Katalog"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "przetwarzanie"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Zapisz obraz na dysk"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "domyślne"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Stwórz nowe DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Edytuj menu"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Edytuj menu"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Właściwości rozdziału"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Dodaj tytuł"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Menu tytułu %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Odtwarzaj menu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Odtwarzaj tytuł"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Odtwórz główne menu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Odtwarzaj menu tytułu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Odtwarzaj tytuł"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Tworzenie głównego menu"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "tworzenie DVD"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Authoring DVD został anulowany"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas pracy programu DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Authoring"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Tworzenie menu dla tytułu %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Kodowanie %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "Tytuł %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "Rozdział %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Nagrywanie DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Nagrywanie DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Włóż pustą płytę DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Nagrywanie DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Błąd zapisu DVD:\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Nagrywanie DVD zakończone"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Błąd w trakcie nagrywania DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Włóż inną płytę DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Aktualna prędkość zapisu :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "dla słabo widzących"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "Komentarze reżysera"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "Alternatywne komentarze reżysera"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Duży"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Dzieci"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "Zarezerwowany"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Normalne opisy"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Duże nagłówki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Napisy dla dzieci"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Wymuszony"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Komentarze reżysera"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Duży komentarz reżyserski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Komentarze reżysera dla dzieci"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Nie mogę otworzyć %1 dla tytułu\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Nie mogę przeszukać %1 w tytule tytułu\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Nieokreślony"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abhazki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Białoruski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bułgarski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "Bengalski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tybetański"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Kataloński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "Koryskański"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Czeski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Duński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Niemiecki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Grecki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Angielski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Hiszpański"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "Perski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr "Fiński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francuski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "Fryzyski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Galijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "Szkocki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicyjski (Hiszpański)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrajski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr "Chorwacki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr "Węgierski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezyjski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "Włoski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "Jawajski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gruźiński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazachski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr "Grenlandzki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "Kambodżański"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadyjski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreański"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kaszmirski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdyjski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirgizki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Łacina"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litewski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr "Łotewski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "Maoryski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Mołdawski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltański"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Holenderski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norweski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Oksytański"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumuński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Rosykski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskryt"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbsko-Chorwacki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Słowacki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Słoweński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albański"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr "Szwedzki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadżycki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatarski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraiński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbecki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Wietnamski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chiński"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Nie można odczytać płyty %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Nie można otworzyć głównego pliku IFO\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Tytuł %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "Odczytywanie tytułu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Błąd otwarcia plików vob dla tytułu %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Błąd odczytu bloku %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' nie wybrane"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Trwa kopiowanie"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Błąd programu DVDauthor:\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Authoring przerwany"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Naprawa VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Kopiowanie DVD przerwane"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "Nie można otworzyć VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Nie można otworzyć pliku "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Nie można otworzyć tytułów %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Zgrywanie %1 tytułów"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Nie można otworzyć menu dla tytułów %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Zgrywanie menu dla tytułów %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku ifo dla tytułów %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Nie można otworzyć DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Nie można otworzyć plików vob dla tytułów %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Aktualizacja pliku vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Kopiowanie DVD anulowane"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Błąd kodowania"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Zapisz plik na dysku"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "przebieg %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Kodowanie MPEG-4 anulowane"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "Kodowanie MPEG-4"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Błąd programu mencoder:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Opcje odtwarzania DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Stopień kompresji"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Odtwarzaj tytuł"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Rozpakuj MPEG2"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Utwórz MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Wysuń"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Kopia zapasowa DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "DVD Author"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Utwórz DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Ustawienia kodowania MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Ustawienia kodowania MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Napisy "
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD nie jest otwarte"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Kopiowa DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Niewystarczająca ilość miejsca na urządzeniu %1\n"
+"Wymagane %2 mb."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Trwa tworzenie kopii"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Gotowy"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Otwórz DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Tytuły %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "Rozdziały"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "Wideo %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "Audio %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "Napisy %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Przetwarzanie tytułu: %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr "Rozpakuj MPEG2"
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Zgrywanie %1 tytułów"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Otwórz obraz ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Otwórz katalog z zawartością DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "Opcje MEncodera"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Kodek dzwięku"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Kodek obrazu"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Wybierz tytuł w widoku drzewa..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "żaden"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "Nowy profil"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Urządzenia"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Urządzenia nie wykryte przez k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "Kodeki MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "Podgląd tytułu"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Stopień kompresji dla %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Narzędzie do kopiowania płyt DVD Video dla środowiska TDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Urządzenie wejściowe"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "urządzenie wyjściowe"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "tytuł do odtwarzania"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Odtwarzaj element na stdout"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "Sektor początkowy"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "Sektor końcowy"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "Lista strumieni audio"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "Lista strumieni spu"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "Stopień kompresji"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "Wymuszony stopień kompresji"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "Rozmiar komórki do skopiowania"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "Łączny rozmiar wybranych elementów"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "Rozmiar kopiowanych rozdziałów"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "Wybrane rozdziały"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "Nowy rozmiar DVD"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "Wybrane rozdziały"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "Ilość komórek w wybranym rozdziale"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "Status nazwy pliku"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "Inicjowanie statusu pliku"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "Kontynuuj odtwarzanie od ostatniego sektoru"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "Nie zapisuj statusu na końcu"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "Zapisz komórkę w katalogu tymczasowym przed rozpoczęciem kodowania"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "Do użytku wewnętrznego"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr ""
+"Wojciech Nawrocki\n"
+" Tomasz Argasiński"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr ""
+"wojtasin@o2.pl\n"
+" targasinski@o2.pl"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "HD DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "HD DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "HD DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "BD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr "BD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr "BD-RE"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Sekwencyjny przyrostowy"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Ograniczenie nadpisywania"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Przeskok warstwy"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr "Nagrywanie swobodne"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr "Nagrywanie sekwencyjne"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr "Nagrywanie sekwencyjne + pseudonadpisywanie"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Żaden"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Brak nośnika"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R Sekwencyjny"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R dwuwarstwowy"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R dwuwarstwowy sekwencyjny"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R dwuwarstwowy z przeskokiem"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW z ograniczonym nadpisywaniem"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW sekwencyjny"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD+RW dwuwarstwowy"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD+R dwuwarstwowy"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "BD-R Sekwencyjny (SRM)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr "BD-R sekwencyjny z pseudonadpisywaniem (SRM+POW)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr "BD-R z zapisem swobodnym (RRM)"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Napisy"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "Rozpocznij"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "Wideo"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "ustaw bieżącą klatkę"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "przerwanie ciągłości"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "koniec"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "ustaw przycisk tytułu"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "Importuj"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Zapis"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Pliki wideo"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Obrazek tła"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Na początku"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Odtwarzaj menu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Odtwarzaj tytuł 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "Na końcu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Odtrwórz korzeń"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Odtwarzaj menu tytułów"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "Ilość rozdziałów"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "Długość rozdziału"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Plik wideo"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Kopiowanie DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Aktualny krok"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Czas do końca"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Analiza DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - konwersja"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodowanie"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Szybkość transmisji"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Lista "
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Procesy"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Czas do końca"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Urządzenia"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "Napęd"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Odczyt"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "&Działania"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Działania: pasek narzędzi"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Otwórz katalog z zawartością DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Otwórz obraz ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr "faac"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr "lavc"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr "x264"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Z&achowaj oryginalne menu"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Wybrany Tytuły"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Język domyślny"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Napisy"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Opcje authoringu"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr "MP2"
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Przyciski"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Kolor podświetlenia"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Kolor tekstu"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Katalog docelowy"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Nagraj w k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Nagrywanie automatyczne"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Rozmiar (pojemność) DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Szybkie skanowanie"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "Użyj dvdAuthor aby skopiować bez menu"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Wideo"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr "2 przebiegi"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&Zachowaj proporcje"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, no-c-format
+msgid "File &size"
+msgstr "Rozmiar pliku"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr "mp2"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr "ac3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr "adpcm ima"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "Użyj pamięci komórek"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"liczba przebiegów\n"
+"szerokośc obrazu\n"
+"wysokośc obrazu\n"
+"szybkośc transmisji obrazu\n"
+"szybkość transmisji dźwięku"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Kodeki video"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr "LJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr "DivX 3"
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr "WMV7"
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr "WMV8"
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "RealVideo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr "HuffYUV"
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr "ffvHuff"
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr "ASUS v1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr "ASUS v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr "fourcc"
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "pierwszy przebieg"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "pojedynczy przebieg"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "drugi przebieg"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Kodeki audio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nowy element"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Dostępne zmienne"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "&Wbudowany odtwarzacz"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Ustawienia wbudowanego odtwarzacza"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "Użyj OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Wyjście wideo"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Wyjście audio"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "Xv"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Opcje MPlayera"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Stopień kompresji"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Stopień kompresji dla tytułu %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Zmień stopień kompresji"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Podgląd elementu"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Urządzenie wejściowe"
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Nagraj w k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Zapis automatyczny"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Szybkie skanowanie"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "Użyj dvdAythor by skopiować bez menu"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 przebiegi"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Rozmiar pliku"
+
+#~ msgid "MPlayer"
+#~ msgstr "MPlayer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "k9Ifo2"
+#~ msgstr "640"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9KomórkaRozdziału"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "k9DVDRozdział"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVDStrumieńVideo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVDStrumieńAudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVDNapisy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVDElement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVDPostęp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVDZestawElementów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "k9DVDAuthor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVDRozmiar"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Podgląd menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCDNapęd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCDNapędy"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..4191b54
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,2301 @@
+# translation of k9copy-pt_BR.po to Português do Brasil
+# translation of pt_BR.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Fabio S Monteiro <fsmont@gmail.com>, 2005, 2006.
+# Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: k9copy-pt_BR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-09 02:06-0200\n"
+"Last-Translator: Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>\n"
+"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Não foi possível executar %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualizar"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Não foi possível encontrar informação do stream"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "O arquivo não contém nenhum stream de vídeo"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "codec não suportado"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Não foi possível abrir o codec"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Impossível alocar memória para quadros"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Menu Raiz"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Imagem ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Pasta"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "processando"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Salvar imagem para o disco"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Criar novo DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Editar menu"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Editar Menu"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Propriedades do capítulo"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Adicionar título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Menu do Título %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Reproduzir Menu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Reproduzir Título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Reproduzir Menu Raiz"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Reproduzir Menu Título"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Reproduzir Título %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Criando menu raiz"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "masterização"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "A masterização do DVD foi cancelada"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto executava DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Masterização"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Criando menu do título %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Codificando %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "título %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "capítulo %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Gravando DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Gravando DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Insira um DVD gravável"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Gravando o DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Erro ao gravar DVD:\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Gravação do DVD terminada"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Um erro ocorreu na gravação do DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Insira outro DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Velocidade de gravação atual: %1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "para deficientes visuais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "comentários do diretor"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "comentários do diretor alternativos"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Crianças"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "reservado"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Legendas normais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Legendas grandes"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Legendas para crianças"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Forçado"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Comentários do diretor"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Comentários do diretor grandes"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Comentários do diretor para crianças"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Não foi possível abrir %1 para o título\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Não foi possível procurar em %1 pelo título\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Não Especificado"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretão"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalão"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Tcheco"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Alemão"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécia"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francês"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Galês"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Galícia"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armênio"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonês"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Latino"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Português"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinês"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Não foi possível abrir o disco %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo ifo principal!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Título %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "lendo capítulo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Erro abrindo arquivos vobs do título %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "ERRO lendo bloco %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' não selecionado"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Progresso da Cópia "
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Erro do DVDAuthor:\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Masterização cancelada"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Consertando VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Cópia do DVD cancelada"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "não foi possível abrir VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Não foi possível abrir o VTS %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Extraindo VTS %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Não foi possível abrir menu para o VTS %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Extraindo menu do VTS %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo ifo para o VTS %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Não foi possível abrir o DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Não foi possível abrir vobs para o VTS %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Atualizando vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Cópia do DVD cancelada"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Erro de codificação"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Salvar arquivo para o disco"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "passo %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Codificação para MPEG-4 cancelada"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "Codificação para MPEG-4"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Erro ao executar o mencoder:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Opções de reprodução do DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleção"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Fator de compressão"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Reproduzir título"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Criar MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Criar MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Ejetar"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Backup de DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "Masterizar DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Criar DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "opções de codificação MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Opções de codificação MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Áudio"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Legendas"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD não está aberto"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Cópia do DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Espaço de disco insuficiente em %1\n"
+"espera-se %2 MB."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Cópia em progresso"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Abrir DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "VTS %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "capítulos"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "vídeo %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "áudio %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "legenda %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Trancodificando título : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Extraindo VTS %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Abrir Imagem ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Abrir diretério do DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "Opções do MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Codec de áudio"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Codec de vídeo"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Selecione um Título na visão em árvore..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "novo perfil"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Dispositivos não detectados pelo k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "Codecs MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "Previsualizar título"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Fator de Compressão para %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Uma ferramenta de backup de DVD para o KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Dispositivo de leitura"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "dispositivo de saída"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "título para reproduzir"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "reproduzir título na saída padrão"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "setor inicial"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "setor final"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "lista de faixas de áudio"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "lista de faixas spu"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "Fator de compressão"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "fator de compressão forçado"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "tamanho da célula para copiar"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "tamanho total dos títulos selecionados"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "tamanho dos capítulos sendo copiados"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "capítulos selecionados"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "novo tamanho do dvd"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "capítulo selecionado"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "número de célula no capítulo selecionado"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "nome de arquivo de status"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "iniciar arquivo de status"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "continuar reproduzindo do último setor"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "não salvas o estado no final"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "salvar célula em um arquivo temporário antes de codificar"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "para uso interno"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Legenda"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "iniciar"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "vídeo"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "configurar Quadro Atual"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "quebrar continuidade"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "fim"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "configurar botão de Título"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "importar"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Gravação"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Arquivos de vídeo"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Imagem de fundo"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "No início"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Reproduzir menu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Reproduzir título 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "No Fim"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Reproduzir menu raiz"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Reproduzir menu título"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "número de capítulos"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "duração do capítulo"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Arquivo de vídeo"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Backup do DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Passo atual"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tempo Decorrido"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Analisando DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - transcodificando"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificação"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Lista de processo"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Processos"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Decorrido"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Dispositivos"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "Rótulo"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Leitura"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&ções"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Barra de Ferramentas de Ações"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Dispositivo de gravação: "
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Abrir um diretório"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Abrir uma imagem ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Manter os menus originais"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Títulos selecionados"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Idioma padrão"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Legenda"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Opções de masterização"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botões"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Cor de selecionado"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Cor do texto"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Diretório de saída"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Gravar com k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Gravação automática"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Tamanho do DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Análise rápida"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Limpar diretório de saída ao sair"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "one pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "Um passo"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&Manter aspecto"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Tamanho de arquivo"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Ganho"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "Usar cache de células"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"número do passo\n"
+"largura do vídeo\n"
+"altura do vídeo\n"
+"bitrate do vídeo\n"
+"bitrate do áudio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Codecs de vídeo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "Primeiro passo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "Um passo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "Segundo passo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Codecs de áudio"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Novo Ítem"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Variáveis disponíveis"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "Reprodutor &Interno"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer options"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Opções do MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Opções do visualizador interno"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "Usar OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Saída de vídeo"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Saída de áudio"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Opções do MPlayer"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Fatores de compressão"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Fator de compressão para o Título %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Mudar o Fator"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Previsualizar Título"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Dispositivo de leitura: "
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Gravar com k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Gravação automática"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Análise rápida"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Limpar diretório de saída ao sair"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Tamanho de arquivo"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Cópia do DVD"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Previsualizar Menu"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..1c23490
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -0,0 +1,2338 @@
+# translation of ru-1.2.0.po to
+# translation of ru.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Alexander V. Ribchansky <triosoft@triosoft.com.ua>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru-1.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k9copy/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Александр Рыбчанский"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "triosoft@triosoft.com.ua"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Невозможно запустить %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Предпросмотр"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Невозможно открыть файл %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Невозможно найти потоковую информацию"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Файл не содержит видеопотока"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Не поддерживаемый кодек"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Невозможно открыть кодек"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Невозможно выделить память для кадров"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Корневое Меню"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO-образ"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "обработка"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Сохранить образ на диск"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "по-умолчанию"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Создать новый DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Редактировать меню"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Редактировать Меню"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Свойства главы"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Добавить ролик"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Меню Ролика %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Воспроизвести Меню"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Воспроизвести Ролик"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Воспроизвести Корневое Меню"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Воспроизвести Меню Роликов"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Воспроизвести Ролик %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Создание корневого меню"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "авторинг"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Авторинг отменен"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Ошибка во время работы DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Авторинг"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Создание меню для ролика %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Кодируется %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "ролик %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "глава %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Запись DVD-диска"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Записать DVD-диск"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Вставьте записываемый DVD-диск"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Запись DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Ошибка записи DVD-диска :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Запись DVD-диска окончена"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Ошибка во время записи DVD-диска: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Вставьте другой DVD-диск"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Текущая скорость записи :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "для визуально ухудшенного"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "комментарии режиссера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "альтернативный комментарий режиссера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Большой"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Маленькие"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "зарезервировано"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Нормальные заголовки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Большие заголовки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Маленькие заголовки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Принудительно"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Комментарии режиссера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Большие комментарии режиссера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Комментарии режиссера для детей"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Невозможно открыть %1 для ролика\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Невозможно перейти в %1 для ролика\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Не указанно"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Английский"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Польский"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Невозможно открыть диск %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Невозможно открыть главный ifo-файл!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Ролик %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "чтение ролика"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Ошибка открытия vob-файла(ов) для ролика %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Ошибка чтения блока %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' не выбрано"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - прогресс копирования"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Dvdauthor ошибка :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Авторинг отменен"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Исправление VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Копирование DVD-диска отменено"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "невозможно открыть VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Невозможно открыть файл"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Невозможно открыть группу роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Извлечение группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Невозможно открыть меню для группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Извлечение меню для группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Невозможно открыть ifo-файл для группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Невозможно открыть DVD-диск"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Невозможно открыть vob-файл для группы роликов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Обновляется vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Копирование DVD-диска отменено"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Ошибка кодирования"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Сохранить файл на диск"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "проход %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "MPEG-4 кодирование отменено"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4 Кодирование"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Ошибка во время работы mencoder:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "настройки DVD-диска"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Избранное"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Коэффициент сжатия"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Воспроизвести ролик"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Создать MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Создать MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Извлечь"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Копия DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "DVD Автор"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Создать DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD-диск не открыт"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Копия DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Недостаточно места на %1 \n"
+"необходимо %2 Мб "
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Идет процесс копирования"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Готово"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Открыть DVD-диск"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Группа роликов %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "Главы"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "видео %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "аудио %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "субтитры %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Кодирую ролик : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Извлечение группы роликов %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Открыть ISO-образ"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Открыть DVD каталог"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "Параметры MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Аудио кодек"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Видео кодек"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра"
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "новый профиль"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Устройства"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 Кодеки"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "Предпросмотр Ролика"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Коэффициент сжатия для %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Устройство ввода"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Устройство вывода"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "ролик для воспроизведения"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "воспроизвести ролик на стандартный вывод"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "начальный сектор"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "конечный сектор"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "список аудиопотоков "
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "список spu-потоков"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "коэффициент сжатия"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "принудительный коэффициент сжатия"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "размер копируемой ячейки"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "общий размер выбранных роликов"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "размер копируемых глав"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "выбранные главы"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "новый размер DVD"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "выбранные главы"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "номер ячейки в выбранной главе"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "имя файла статуса"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "инициализировать файл статуса"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "продолжить воспроизведение с последнего сектора"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "не сохранять статус при выходе"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "сохранить ячейку во временном файле перед кодированием"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "для внутреннего использования"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Александр Рыбчанский"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "triosoft@triosoft.com.ua"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Подкартинка"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "старт"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "видео"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "установить Текущий Кадр"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "прервать непрерывность"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "конец"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "установить кнопку Ролика"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "импорт"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Вывод"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Видео файлы"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Фоновая картинка"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "В начале"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Меню воспроизведения"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Воспроизвести ролик 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "К конце"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Воспроизвести корневое меню"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Воспроизвести меню роликов"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "количество глав"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "длинна главы"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Видео файл"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Копирование DVD-диска</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Текущий шаг"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Прошло времени"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Анализирует DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - транскодирование"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодирование"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Список Процессов"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Процессы"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Прошло времени"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Устройства"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "устройство"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "метка"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "Действия"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Панель действий"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Устройство вывода"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Ролик"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Открыть каталог"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Открыть ISO-образ"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Языки"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Оставить исходное меню"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Выбранные ролики"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Язык по-умолчанию"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Параметры авторинга"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Кнопки"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Цвет текста"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Каталог вывода"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Записать используя K3B"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Авто запись"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Размер DVD-диска"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Быстрое сканирование"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "двухпроходное"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "сохранять пропорции"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Размер файла"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Битрейт"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Усиление"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "использовать кеш ячеек"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"проход номер\n"
+"ширина видео\n"
+"высота видео\n"
+"битрейт видео\n"
+"битрейт аудио"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Видео кодеки"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "первый проход"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "один проход"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "второй проход"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Аудио кодеки"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Новый элемент"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "параметры"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Доступные переменные"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "Встроенный проигрыватель"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer options"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Параметры MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Параметры встроенного просмотрщика"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "использовать OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Вывод видео"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Вывод аудио"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Параметры MPlayer"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Коэффициент сжатия"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Коэффициент сжатия для Ролика %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Изменить коэффициент"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Предпросмотр Ролика"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Устройство ввода"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Записать используя K3B"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Авто запись"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Быстрое сканирование"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "двухпроходное"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Размер файла"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Копия DVD"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "Ячейка Главы"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "Глава"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9Записать DVD-диск"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "ВидеоПоток"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "ЗвуковойПоток"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "Субтитры"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "Ролик"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "Прогресс"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "Группа роликов"
+
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "Автор"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "Размер"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Меню Предпросмотра"
diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..37a6785
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/sr.po
@@ -0,0 +1,2374 @@
+# Serbian translation of k9copy
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
+#
+# This file is distributed under the same license as the k9copy package.
+#
+# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: k9copy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n"
+"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Не могу да покренем %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Не могу да нађем податке за проток"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Датотека не садржи ни један видео ток"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Неподржани кодек"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Не могу да отворим кодек"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Не могу да алоцирам меморију за кадрове"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Главни мени"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO одраз"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "обрада"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Сачувај слику на диск"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "подразумевано"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Направи нови ДВД"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Уреди мени"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Уреди мени"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Поставке поглавља"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Додај наслов"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Мени %1. наслова"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Пусти мени"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Пусти наслов"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Пусти главни мени"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Пусти мени наслова"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Пусти наслов %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Правим главни мени"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "ауторизујем"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Ауторизација ДВД-а је била прекинута"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Грешка је настала при раду са DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Ауторизујем"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Правим мени за наслов %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Кодирање %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "наслов %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "поглавље %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Упис ДВД диска"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Уписивање ДВД диска"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Убаците уписив ДВД диск"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Уписивање ДВД диска"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Грешка при упису на ДВД :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Уписивање ДВД диска завршено"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Појавила се грешка при уписивању ДВД диска: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Убаците други ДВД"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Тренутна брзина уписа :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "за особе са оштећеним видом"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "коментар режисера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "додатни коментар режисера"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Велико"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Деца"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "очивано"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Нормална слова"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Велика слова"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Мала слова"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Приморано"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Режисеров коментар"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Дуги режисеров коментар"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Режисеров коментар за децу"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Не могу да отворим %1 за наслов\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Не могу да трагам у %1 за наслов\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Није одређено"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr "афарски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "абхазијски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "афрички"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "амхарски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "арапски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr "асамешки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr "ајмарски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "азербејџански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr "башкирски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "белоруски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "бугарски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr "бихарски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr "бисламски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "бенгали"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "тибетански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "бретонски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "каталонски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "корзикански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "чешки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "велшки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "дански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "немачки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "грчки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "енглески"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "шпањолски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "естонски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "баскијски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "персијски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr "фиџи"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr "фароски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "француски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "фризијски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "галски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "шкотски галски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "галицијски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr "гуарани"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гуџарати"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr "хауса"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "хебрејски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr "хинду"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr "хрватски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr "мађарски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "јерменски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr "вишејезички"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "индонезијски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr "вишејезички"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr "инупиак"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "италијански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Инуктитут (транслитеровано)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "јапански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr "јеврејски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "јавански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "грузијски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "казахстански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr "калалисут (гренландски)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "камбоџански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "канадски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "корејски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "кашмирски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "курдски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "киргишки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "латински"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr "лингала"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "маори"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "македонски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "монголски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "молдавски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "непалски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "пољски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "португалски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "румунски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "српско-хрватски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "словачки"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "словенски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "албански"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "српски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "тајландски (таи)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "украински"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "вијетнамски"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "кинески"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Не могу да отворим диск %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Ме могу да отворим главни ifo!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Наслов %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "читам наслов"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Грешка при отварању vob-ова за наслов %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Грешка при читању блока %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' није изабран"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Напредак прављења копије"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Грешка у програму Dvdauthor :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Ауторизација прекинута"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Поправљање VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Прављење DVD резервне копије прекинуто"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "Не могу да отворим VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Не могу да отворим датотеку "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Не могу да отворим низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Чупам низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Не могу да отворим мени за низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Чупам мени за низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Не могу да отворим ifo датотеку за низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Не могу да отворим DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Не могу да отворим vob-ове за низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Ажурирам vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Прављење резервне копије прекинуто"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Грешка у кодирању"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Сачувај датотеку на диск"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "пролаз %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "MPEG-4 кодирање прекинуто"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4 кодирање"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Грешка при покретању програма mencoder :"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Поставке DVD репродукције"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Изабрано"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Фактор компресије"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Пусти наслов"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Направи MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Направи MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Избаци"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD резервна копија"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "ДВС аутор"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Направи ДВД"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставке"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Звук"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Преводи"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD није отворен"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "DVD умножавање"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Недовољно места на диску у %1\n"
+"%2 MB очекивано"
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Прављење резервне копије у току"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Спремно"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Отвори DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Низ наслова %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "поглавља"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "видео %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "звук %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "превод %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Кодирам наслов : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Чупам низ наслова %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Отвори ISO одраз"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Отвори DVD фасциклу"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder опције"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Звучни кодек"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Видео кодек"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Филтери"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Изаберите наслов у стаблу за преглед..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "ништа"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "нови профил"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Уређаји"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Уређаји нису пронађени од стране програма"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 кодеци"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "преглед наслова"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Фактор сужења за %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Алат за прављење DVD резервних копија у КДЕ окружењу"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "улазни уређај"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "излазни уређај"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "наслов који да пустим"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "пусти наслов на стандардни излаз"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "обележивач почетка"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "обележивач краја"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "листа звучних токова"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "луста spu токова"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "фактор компресије"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "приморани фактор компресије"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "величина ћелије за умножавање"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "укупна величина изабраних наслова"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "величина поглавља за умножавање"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "изабрана поглавља"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "величина новог ДВД-а"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "изабрано поглавње"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "број ћелије у изабраном поглављу"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "име датотеке за стање"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "покрени датотеку за стањем"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "настави репродукцију од задњег сектора"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "не чувај стање на крају"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "сачувај ћелију у привремену датотеку пре кодирања"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "за унутарњу употребу"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Превод"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "почетак"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "видео"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "постави тренутни кадар"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "прекини континуитет"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "крај"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "постави Насловно дугме"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "увоз"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Излаз"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Видео датотеке"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Позадинска слика"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "На почетак"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Пусти мени"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Пусти наслов 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "На крај"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Пусти главни мени"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Пусти мени наслова"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "број поглавља"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "дужина поглавља"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Видео датотека"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD резервна копија</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Тренутни корак"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Протекло време"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - DVD анализа"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - Кодирање"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодирање"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Битски проток"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Листа за обраду"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Обраде"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Протекло"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Уређаји"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "уређај"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "натпис"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Улаз"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "&Радње"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Палета са алатима радње"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "MainDlg"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Излазни уређај "
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Садржај"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Отвори фасциклу"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Отвори iso одраз"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Језици"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr "faac"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr "lavc"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr "x264"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Задржи оригиналне меније"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Изабрани наслови"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Подразумевани језик"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Превод"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Опције ауторизације"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr "MP2"
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Дугмићи"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Боја истицања"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Боја писма"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "постДВД"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Излазни директоријум"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Аутоматски упиши диск"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Величина ДВД-а"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Брзо скенирање"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "2 пролаза"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "Xvid"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&задржи размеру"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Величина датотеке"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Битски проток"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr "mp2"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr "ac3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr "adpcm ima"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Појачање"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "користи кеш ћелије"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"број пролаза\n"
+"ширина видеа\n"
+"видина видеа\n"
+"битски проток видеа\n"
+"битски проток звука"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Видео кодеци"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr "LJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr "DivX 3"
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr "WMV7"
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr "WMV8"
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "RealVideo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr "HuffYUV"
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr "ffvHuff"
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr "ASUS v1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr "ASUS v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr "fourcc"
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "први пролаз"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "један пролаз"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "други пролаз"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Звучни кодек"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Нова ставка"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "опције"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Доступне промењљиве"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "Интегрисани прегледач"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Опције интегрисаног прегледача"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "користи OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Видео излаз"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Звучни излаз"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "Xv"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "MPlayer опције"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Фактори сужења"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Фактор сужења за наслов %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Промени фактор"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Преглед наслова"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Улазни уређај "
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "&ДВД"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Аутоматски упиши диск"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Брзо скенирање"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 пролаза"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Величина датотеке"
+
+#~ msgid "MPlayer"
+#~ msgstr "MPlayer"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "k9Ifo2"
+#~ msgstr "k9Ifo2"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9 ћелија са поглављем"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "k9DVD поглавље"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9 упис ДВД-а"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVD видео ток"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVD звучни ток"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVD превод"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVD наслов"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVD напредак"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVD низ наслова"
+
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "k9DVD аутор"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVD величина"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - преглед менија"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCD уређај"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCD уређаји"
+
+#~ msgid "k9Widget"
+#~ msgstr "k9Widget"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
+
+#~ msgid "K9Mplayer"
+#~ msgstr "K9Mplayer"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
diff --git a/translations/messages/sr@latin.po b/translations/messages/sr@latin.po
new file mode 100644
index 0000000..1ec742f
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,2374 @@
+# Serbian translation of k9copy
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
+#
+# This file is distributed under the same license as the k9copy package.
+#
+# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: k9copy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "_: IME PREVODILACA\\nMiloš Popović"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Ne mogu da nađem podatke za protok"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Datoteka ne sadrži ni jedan video tok"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Nepodržani kodek"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Ne mogu da otvorim kodek"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Ne mogu da alociram memoriju za kadrove"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Glavni meni"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO odraz"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikla"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "obrada"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Sačuvaj sliku na disk"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "podrazumevano"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Napravi novi DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Uredi meni"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Uredi meni"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Postavke poglavlja"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Dodaj naslov"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Meni %1. naslova"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Pusti meni"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Pusti naslov"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Pusti glavni meni"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Pusti meni naslova"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Pusti naslov %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Pravim glavni meni"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "autorizujem"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Autorizacija DVD-a je bila prekinuta"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Greška je nastala pri radu sa DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Autorizujem"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Pravim meni za naslov %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Kodiranje %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "naslov %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "poglavlje %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Upis DVD diska"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Upisivanje DVD diska"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Ubacite upisiv DVD disk"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Upisivanje DVD diska"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Greška pri upisu na DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Upisivanje DVD diska završeno"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Pojavila se greška pri upisivanju DVD diska: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Ubacite drugi DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Trenutna brzina upisa :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "za osobe sa oštećenim vidom"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "komentar režisera"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "dodatni komentar režisera"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "Veliko"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Deca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "očivano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Normalna slova"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Velika slova"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Mala slova"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Primorano"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Režiserov komentar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Dugi režiserov komentar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Režiserov komentar za decu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za naslov\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznato"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Ne mogu da tragam u %1 za naslov\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Nije određeno"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr "afarski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "abhazijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrički"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "amharski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "arapski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr "asameški"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr "ajmarski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azerbejdžanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr "baškirski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "beloruski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bugarski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr "biharski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr "bislamski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "bengali"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tibetanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "korzikanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "češki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "velški"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "danski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "nemački"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "grčki"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "engleski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "španjolski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "baskijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "persijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr "fidži"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr "faroski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "francuski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "frizijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "galski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "škotski galski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "galicijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr "guarani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžarati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr "hausa"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr "hrvatski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr "mađarski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "jermenski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr "višejezički"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr "višejezički"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr "inupiak"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "italijanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut (transliterovano)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "japanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr "jevrejski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "javanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "gruzijski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazahstanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr "kalalisut (grenlandski)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "kambodžanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanadski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "korejski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "kašmirski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "kurdski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "kirgiški"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "latinski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr "lingala"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "maori"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "moldavski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "poljski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "portugalski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumunski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "ruski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "srpsko-hrvatski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovački"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "srpski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "tajlandski (tai)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "turski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrainski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vijetnamski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "kineski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "nepoznat"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim disk %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Me mogu da otvorim glavni ifo!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Naslov %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "čitam naslov"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Greška pri otvaranju vob-ova za naslov %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Greška pri čitanju bloka %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' nije izabran"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Napredak pravljenja kopije"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Greška u programu Dvdauthor :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Autorizacija prekinuta"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Popravljanje VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Pravljenje DVD rezervne kopije prekinuto"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "Ne mogu da otvorim VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Ne mogu da otvorim niz naslova %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Čupam niz naslova %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Ne mogu da otvorim meni za niz naslova %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Čupam meni za niz naslova %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Ne mogu da otvorim ifo datoteku za niz naslova %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Ne mogu da otvorim DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Ne mogu da otvorim vob-ove za niz naslova %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Ažuriram vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Pravljenje rezervne kopije prekinuto"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Greška u kodiranju"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Sačuvaj datoteku na disk"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "prolaz %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "MPEG-4 kodiranje prekinuto"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4 kodiranje"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Greška pri pokretanju programa mencoder :"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Postavke DVD reprodukcije"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Izabrano"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Faktor kompresije"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Pusti naslov"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Napravi MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Napravi MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Izbaci"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD rezervna kopija"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "DVS autor"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Napravi DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Opcije MPEG4 kodiranja"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Opcije MPEG4 kodiranja"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Prevodi"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD nije otvoren"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "DVD umnožavanje"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Nedovoljno mesta na disku u %1\n"
+"%2 MB očekivano"
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Pravljenje rezervne kopije u toku"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Spremno"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Otvori DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Niz naslova %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "poglavlja"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "video %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "zvuk %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "prevod %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Kodiram naslov : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Čupam niz naslova %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Otvori ISO odraz"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Otvori DVD fasciklu"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder opcije"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Zvučni kodek"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Izaberite naslov u stablu za pregled..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "ništa"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "novi profil"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Uređaji nisu pronađeni od strane programa"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 kodeci"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "pregled naslova"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Faktor suženja za %1"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Alat za pravljenje DVD rezervnih kopija u KDE okruženju"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "ulazni uređaj"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "izlazni uređaj"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "naslov koji da pustim"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "pusti naslov na standardni izlaz"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "obeleživač početka"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "obeleživač kraja"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "lista zvučnih tokova"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "lusta spu tokova"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "faktor kompresije"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "primorani faktor kompresije"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "veličina ćelije za umnožavanje"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "ukupna veličina izabranih naslova"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "veličina poglavlja za umnožavanje"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "izabrana poglavlja"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "veličina novog DVD-a"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "izabrano poglavnje"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "broj ćelije u izabranom poglavlju"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "ime datoteke za stanje"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "pokreni datoteku za stanjem"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "nastavi reprodukciju od zadnjeg sektora"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "ne čuvaj stanje na kraju"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "sačuvaj ćeliju u privremenu datoteku pre kodiranja"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "za unutarnju upotrebu"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "_: IME PREVODILACA\\nMiloš Popović"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Prevod"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "početak"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "postavi trenutni kadar"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "prekini kontinuitet"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "kraj"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "postavi Naslovno dugme"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "uvoz"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Video datoteke"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Pozadinska slika"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Na početak"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Pusti meni"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Pusti naslov 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "Na kraj"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Pusti glavni meni"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Pusti meni naslova"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "broj poglavlja"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "dužina poglavlja"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Video datoteka"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD rezervna kopija</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Trenutni korak"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Proteklo vreme"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - DVD analiza"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - Kodiranje"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodiranje"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitski protok"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Lista za obradu"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Obrade"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Proteklo"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Uređaji"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "uređaj"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "natpis"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "&Radnje"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Paleta sa alatima radnje"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "MainDlg"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Izlazni uređaj "
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Otvori fasciklu"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Otvori iso odraz"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Jezici"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr "faac"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr "lavc"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr "x264"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Zadrži originalne menije"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Izabrani naslovi"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Podrazumevani jezik"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Prevod"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Opcije autorizacije"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr "MP2"
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Dugmići"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Boja isticanja"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Boja pisma"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "postDVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Izlazni direktorijum"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Automatski upiši disk"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Veličina DVD-a"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Brzo skeniranje"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "2 prolaza"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "Xvid"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&zadrži razmeru"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Veličina datoteke"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitski protok"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr "mp2"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr "ac3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr "adpcm ima"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Pojačanje"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "koristi keš ćelije"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"broj prolaza\n"
+"širina videa\n"
+"vidina videa\n"
+"bitski protok videa\n"
+"bitski protok zvuka"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Video kodeci"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr "LJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr "DivX 3"
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr "WMV7"
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr "WMV8"
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "RealVideo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr "HuffYUV"
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr "ffvHuff"
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr "ASUS v1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr "ASUS v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr "fourcc"
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "prvi prolaz"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "jedan prolaz"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "drugi prolaz"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Zvučni kodek"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nova stavka"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "opcije"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Dostupne promenjljive"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "Integrisani pregledač"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Opcije integrisanog pregledača"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "koristi OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Video izlaz"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Zvučni izlaz"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "Xv"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "MPlayer opcije"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Faktori suženja"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Faktor suženja za naslov %1"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Promeni faktor"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Pregled naslova"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Ulazni uređaj "
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "&DVD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Automatski upiši disk"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Brzo skeniranje"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 prolaza"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Veličina datoteke"
+
+#~ msgid "MPlayer"
+#~ msgstr "MPlayer"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "k9Ifo2"
+#~ msgstr "k9Ifo2"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9 ćelija sa poglavljem"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "k9DVD poglavlje"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9 upis DVD-a"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVD video tok"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVD zvučni tok"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVD prevod"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVD naslov"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVD napredak"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVD niz naslova"
+
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "k9DVD autor"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVD veličina"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - pregled menija"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCD uređaj"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCD uređaji"
+
+#~ msgid "k9Widget"
+#~ msgstr "k9Widget"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
+
+#~ msgid "K9Mplayer"
+#~ msgstr "K9Mplayer"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..4dea38f
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -0,0 +1,2373 @@
+# translation of tr.po to
+# translation of a.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Can Coşkuner <fethicanc@gmail.com>, 2007.
+# Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-17 11:01+0300\n"
+"Last-Translator: Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Can Coşkuner"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "fethicanc@gmail.com"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "%1 çalıştırılamadı"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "%1 dosyası açılamadı"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Akış bilgisi bulunamadı"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Dosya hiç bir video akışı içermiyor"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Desteklenmeyen çözücü"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Çözücü açılamadı"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Kareler için hafıza ayırılamadı"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Kök Menü"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO imajı"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Klasör"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "işliyor"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "İmajı diske kaydet"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Yeni DVD Oluştur"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Menüyü düzenle"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Menüyü Düzenle"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Bölüm özellikleri"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Başlık ekle"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Başlık %1 Menüsü"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Menüyü Oynat"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Başlığı Oynat"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Kök Menüyü Oynat"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Başlık Menüsünü Oynat"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "%1 Başlığını Oynat"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Kök menü oluşturuluyor"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "yazılıyor"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "DVD yazma işlemi iptal edildi"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "DVDAuthor çalışırken bir hata oluştu:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Yazılıyor"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "%1 başlığı için menü oluşturuluyor"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Kodlanıyor %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "başlık %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "Bölüm %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - DVD'ye yazıyor"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD yazılıyor"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Yazdırabilir DVD yerleştirin"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "DVD yazılıyor"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "DVD yazma hatası :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "DVD yazma tamamlandı"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "DVD yazılırken hata oluştu :%1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Diğer DVD'yi yerleştirin"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Geçerli yazma hızı :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "görme engelliler için"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "yönetmen'in yorumları"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "yönetmen'in yorumlarını değiştir"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "GenişEtiket"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "Çocuklar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "dolu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "Normal başlıklar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "Geniş yakalamalarMPlayer seçenekleri"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "Çocuk başlıkları"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "Güçlendirilmiş"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "Yönetmenin yorumları"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "Yönetmenin yorumlarını genişlet"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "Çocuklar için yönetmenin yorumları"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Başlık için %1 açılamadı\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Başlık %1 için konumlanamadı\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Belirtilmemiş"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr "Çok uzakta"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abhazca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikalılar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "Habeşistan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr "Aymara"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerice"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Bashkir"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Beyaz Rusça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr "Bihari"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislama"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "Bengali; Bangla"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "Corsican"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galce"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Dansk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Almanca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr "Bhutani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Rumca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "İspanyolca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr "Suomi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francais"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "İrlandaca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "İskoçça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guarani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "İbranice"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hintçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr "Hırvatça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermenice"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezyaca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingue"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr "Inupiak"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr "Islenska"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "İtalyanca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yahudi Almancası"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "Cavaca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcüce"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr "Grönlandca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "Kampuçça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kashmiri"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kürtçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kırgızca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Latince"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr "Laothian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanyaca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr "Letonca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malgaşça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Moğolca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavyaca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr "Malayca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltaca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmanca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalce"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Hollandaca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pencapça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Polca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr "Afganca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Portekizce"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Rhaeto-Romance"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr "Kirundi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumence"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskritçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr "Sangho"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Sırpça-Hırvatça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Sinhalese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovence"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoanca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr "Somali"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arnavut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr "Siswati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr "Sesotho"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr "Svenska"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilce"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tacikçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Türkmence"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr "Setswana"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr "Uighur"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urduca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Özbekçe"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamca"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapuk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Çince"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Disk %1 açılamadı!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Ana ifo açılamadı!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Başlık %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "başlık okunuyor"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Başlık %1 için vob dosyaları açılamadı\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Blok %1 okunurken hata oluştu\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' seçilmedi"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Yedekleme seviyesi"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Dvdauthor hatası :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Yazma işlemi iptal edildi"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "VOBUS onarılıyor"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "DVD yedekleme iptal edildi"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "VIDEO_TS.IFO açılamadı"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Dosya açılamadı"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Başlık seti %1 açılamıyor"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Titleset %1 çıkarılıyor"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Titleset %1 için menü açılamadı"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Titleset %1 için menü çıkartılıyor"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Titleset %1 için ifo dosyası açılamadı"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "DVD açılamadı"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Başlık seti %1 için vob dosyaları açılamıyor"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Vob %1 güncelleniyor"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "DVD yedekleme iptal edildi"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Kodlama hatası"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Dosyayı diske kaydet"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "%1 geçti"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "MPEG-4 kodlama iptal edildi"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4 kodlama"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Mencoder çalışırken hata oluştu:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "DVD oynatma seçenekleri"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Kısaltma Faktörü"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Oynat"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "MPEG-4 yap"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4 yap"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Çıkar"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD yedekleme"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "DVD Author"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "DCD Oluştur"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "MPEG-4 Kodlama Seçenekleri"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "MPEG-4 Kodlama Seçenekleri"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Altyazılar"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD açılamadı"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "DVD kopyala"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"%1 üzerinde yetersiz disk alanı\n"
+"%2 mb gerekli."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Yedekleme işlemi yapılıyor"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "DVD aç"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Başlık Seti %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "Bölümler"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "video %1"
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "ses %1"
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "alt resim %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Başlık %1 kodlanıyor"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Titleset %1 çıkarılıyor"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "İSO imajını aç"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "DVD dosyasını aç"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder seçenekleri"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Ses Kodeği"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Video Çözücü"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtreler"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Ağaç görünümünden bir Başlık seçin..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "yok"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "yeni profil"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "K9copy aygıtları bulamadı"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 Codecs"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "Başlık önizleme"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "%1 için Kısaltma Faktörü"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "KDE için yedekleme aracı"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "kaynak"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "çıktı aygıtı"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "oynatılacak başlık"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "başlığı stdout'ta oynat"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "Başlangıç sektörü"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "Bitiş sektörü"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "ses akışlarının listesi"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "spu akışlarının listesi"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "kısaltma faktörü"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "güçlendirilmiş kısaltma faktörü"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "kopyalanacak hücre büyüklüğü"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "seçilen başlıkların toplam boyutu"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "kopyalanmış bölümlerin büyüklüğü"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "seçilen bölümler"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "yeni dvd boyutu"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "seçilen bölüm"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "seçilmiş bölümdeki hücre sayısı"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "durum dosya ismi"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "durum dosyasını başlat"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "Oynatmaya kaldığı yerden devam et"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "işlem sonundaki durumu kaydetme"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "çözümleme işleminden önce hücreyi geçici bir dosyaya kaydet"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "içsel kullanım için"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Can Coşkuner"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "fethicanc@gmail.com"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Alt resim"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "başlangıç"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Şu anki kareyi ayarla"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "ara devamlılığı"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "son"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "Başlık düğmesini ayarla"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "aktar"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Çıktı"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Video dosyaları"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Arkaplan resmi"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Başta"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Menüyü oynat"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Başlık 1'i oynat"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "Sonda"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Kök menüyü oynat"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Başlık menüsünü oynat"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "Bölüm sayısı"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "bölüm uzunluğu"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Video dosyası"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD Yedekleme</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Şu anki adım"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Geçen süre"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - DVD Analizi"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - kod çevirimi"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bit Oranı"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "İşlem listesi"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "İşlemler"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Geçen süre"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Aygıtlar"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "Aygıt"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Girdi"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "&Eylemler"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Eylemler Araç Çubuğu"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "Ana Pencere"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Çıktı"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Dosya aç"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "İso imajı aç"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Diller"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr "faac"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr "lavc"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr "x264"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Orijinal menüyü koru"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Seçili başlıklar"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Öntanımlı dil"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Altyazı"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Yazma seçenekleri"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr "MP2"
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Düğmeler"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Vurgu rengi"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Metin rengi"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "prefDVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Çıktı dizini"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "K3b ile yaz"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Otomatik yaz"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "DVD boyutu"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Çabuk tara"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "2 geçiş"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&Oranı koru"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bit Oranı"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr "mp2"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr "ac3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr "adpcm ima"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Gain"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "hücre ön belleği kullan"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"geçiş numarası\n"
+"video genişliği\n"
+"video yüksekliği\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Video çözücüler"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr "LJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr "DivX 3"
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr "WMV7"
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr "WMV8"
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "RealVideo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr "HuffYUV"
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr "ffvHuff"
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr "ASUS v1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr "ASUS v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr "fourcc"
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "ilk geçiş"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "tek geçiş"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "ikinci geçiş"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Ses çözücüleri"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Yeni Öğe"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "seçenekler"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Var olan değişkenler"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "&Dahili Oynatıcı"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Dahili görüntüleyici seçenekleri"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "OpenGL kullan"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Video çıktısı"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Ses çıktısı"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "Xv"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "MPlayer seçenekleri"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Küçültme Etkenleri"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Başlık %1 için Küçültme Etkenleri"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Çarpanı değiştir"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Başlık Önizleme"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "K3b ile yaz"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Otomatik yaz"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Çabuk tara"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 geçiş"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Dosya boyutu"
+
+#~ msgid "MPlayer"
+#~ msgstr "MPlayer"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "%1 kitaplığı açılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "%1 kitaplığı açılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "k9Ifo2"
+#~ msgstr "k9Ifo2"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9ChapterCell"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "k9DVDBölüm"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9DVDYaz"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVDVideoAkışı"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVDSesAkışı"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVDAltyazı"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVDBaşlık"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVDProgress"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVDTitlesetx"
+
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "k9DVDAuthor"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVDBoyutu"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Menü önizleme"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCDSürücüsü"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCDSürücüleri"
+
+#~ msgid "k9Widget"
+#~ msgstr "k9Widget"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
+
+#~ msgid "K9Mplayer"
+#~ msgstr "K9Mplayer"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..81d1071
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,2372 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zh_TW\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-24 19:43+0800\n"
+"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "洪任諭 (PCMan)"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pcman.tw@gmail.com"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "無法執行 %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "無法開啟檔案 %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "無法找到串流資訊"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "這個檔案並不包含任何視訊串流"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "不支援的解碼器"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "無法開啟解碼器"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "無法配置 frames 所需的所有記憶體"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "最上層選單"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO 映像檔"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "目錄"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "正在處理"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "儲存映像檔到磁碟"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "預設"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "建立新 DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "編輯選單"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "編輯選單"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "章節屬性"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "新增標題"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "標題 %1 選單"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "播放選單"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "播放標題"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "播放最上層選單"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "播放標題選單"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "播放標題 %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "建立最上層選單"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "編寫(authoring)"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "DVD 編寫 (Authoring) 已被取消"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "執行 DVDAuthor 時發生錯誤:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "編寫 (Authoring)"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "正在建立標題 %1 的選單"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "正在編碼 %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "標題 %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "章節 %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - 燒錄 DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "燒錄 DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "插入可寫入的 DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "DVD 燒錄"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "燒錄 DVD 發生錯誤:\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "DVD 燒錄完成"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "燒錄 DVD 時發生了一個錯誤: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "插入另一片 DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "目前寫入速度: %1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr "給視覺障礙者"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr "導演講評"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr "可替換的導演講評"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr "兒童"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr "保留"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr "正常標題"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr "大型標題"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr "兒童標題"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr "強制"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr "導演講評"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr "導演講評 (大)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr "給兒童的導演講評"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "無法開啟標題的 %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "無法在標題的 %1 內搜尋\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "未指定"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr "Afar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "阿布哈西亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "南非荷蘭語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "衣索比亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr "阿薩姆語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr "Aymara"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "亞塞拜然語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Bashkir"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "白俄羅斯語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "保加利亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr "印度比哈爾邦(Bihar)語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislama"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "孟加拉語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "西藏語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "(西班牙)嘉泰羅尼亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "Corsican"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "威爾斯語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Dansk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "德語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr "Bhutani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "希臘語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "英語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "世界語(Esperanto)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Espanol"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "愛沙尼亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "巴斯克語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "波斯語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr "Suomi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr "斐濟語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr "法羅群語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "法語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "弗利然語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "蓋爾語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "蘇格蘭蓋爾語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "加里西亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guarani"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr "豪薩語(Hausa)"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "希伯來語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr "北印度語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "亞美尼亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "印尼語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingue"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr "Inupiak"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr "Islenska"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "義大利語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "日語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr "意第緒語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "爪哇語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "哈薩克語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr "Greenlandic"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "柬埔寨語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "(印度)坎那達語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "韓語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "喀什米爾語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "庫德語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "吉爾吉斯語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "拉丁語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr "Laothian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "立陶宛語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr "拉脫維亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr "馬拉加西語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "毛利語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "馬其頓語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr "馬來亞拉姆語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "蒙古語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr "馬拉地語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr "馬來語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr "馬爾他語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr "緬甸語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr "諾魯語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "尼泊爾語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "荷蘭語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr "挪威語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr "旁遮普語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "波蘭語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr "(阿富汗)帕施圖語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "葡萄牙語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr "(南非)蓋楚瓦語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Rhaeto-Romance"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr "Kirundi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "羅馬尼亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "俄語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "梵語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr "Sangho"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Croatian"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "錫蘭語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛維尼亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr "薩摩牙語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr "索馬利語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "阿爾巴尼亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "塞爾維亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr "Siswati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr "Sesotho"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr "Svenska"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr "斯華西里語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr "坦米爾語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr "塔吉克語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "泰語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "提格利尼亞語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr "土庫曼語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr "塔加拉族語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr "Setswana"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr "東加語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr "韃靼語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr "契維語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr "維吾爾語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "烏克蘭語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr "烏都語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr "烏茲別克語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "越南語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr "沃拉普克語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr "科薩語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr "優魯巴語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr "瑤族語"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "中文"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr "祖魯語"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "無法開啟碟片 %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "無法開啟主要 ifo!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "標題 %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "讀取標題"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "開啟標題 %1 的 vobs 時發生錯誤\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "讀取區塊 %1 時發生錯誤\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' 未被選取"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - 備份進度"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Dvdauthor 錯誤 :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "取消編寫 (Authoring)"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "修正 VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "DVD 備份取消"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "無法開啟 VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "無法開啟檔案"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "無法開啟標題組 %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "正在抽取標題組 %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "無法開啟標題組 %1 的選單"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "正在抽取標題組 %1 的選單"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "無法開啟標題組 %1 的 ifo 檔"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "無法開啟 DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "無法開啟標題組 %1 的 vobs"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "更新 vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "DVD 備份取消"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "編碼錯誤"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "儲存檔案到磁碟"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr "階段 %1"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "MPEG-4 編碼取消"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4 編碼"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "執行 mencoder 時發生錯誤:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "DVD 播放選項"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "選擇"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "壓縮係數"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "播放標題"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "建立 MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "建立 MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "退出"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD 備份"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "DVD 編寫 (Author)"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "建立 DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "MPEG4 編碼選項"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "MPEG4 編碼選項"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "音訊"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "字幕"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD 尚未開啟"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "複製 DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"%1 上磁碟空間不足\n"
+"預期需要 %2 mb"
+
+#: src/k9main.cpp:398
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "備份正在進行中"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr "就緒"
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "開啟 DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "標題組 %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr "章節"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "視訊 %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "音訊 %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "字幕 %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "正在轉碼的標題 : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "正在抽取標題組 %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "開啟 ISO 映像檔"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "開啟 DVD 資料夾"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder 選項"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "音訊編碼器(Codec)"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "視訊編碼器(Codec)"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "過濾器"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "在樹狀列表中選取一個標題..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "無"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "新建個人設定"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "裝置"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "k9copy 沒有偵測到的裝置"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 編碼器"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+msgid "Title preview"
+msgstr "預覽標題"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "%1 的壓縮係數"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "KDE 下的 DVD 備份工具"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "輸入裝置"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "輸出裝置"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "要播放的標題"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "播放標題到標準輸出 (stdout)"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "開始區段"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "結束區段"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "音訊串流列表"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "spu 串流列表"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "壓縮係數"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "強制壓縮係數"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "要複製的 cell 大小"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "所有選取標題的大小總和"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "複製中章節的大小"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "selected chapters"
+msgstr "選取的章節"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "新 DVD 大小"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "選取的章節"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "選取的章節內的 cell 數量"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "狀態檔名"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "初始化狀態檔"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "從上一個區段繼續播放"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr "結束時不紀錄狀態"
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr "編碼前先將 cell 存到暫存檔案"
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr "僅為內部使用"
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "洪任諭 (PCMan)"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "pcman.tw@gmail.com"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "字幕"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "開始"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "視訊"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "設定目前 Frame"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "破壞連續性"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "結束"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "設定標題按鈕"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "匯入"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "輸出"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "視訊檔案"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "背景圖片"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "在開始處"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "播放選單"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "播放標題 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "在結尾處"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "播放最上層選單"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "播放標題選單"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "章節數量"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "章節長度"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "視訊檔案"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD 備份</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr " 目前步驟"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "經過時間"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - 分析 DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - 轉碼"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "編碼"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "位元率(Bitrate)"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "處理列表"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "處理"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "經過時間"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - 裝置"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "裝置"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "標籤"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "輸入"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "動作 (&A)"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "動作工具列"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "MainDlg"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "輸出裝置"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "內容"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "開啟一個資料夾"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "開啟一個iso映像檔"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "語言"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr "faac"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr "lavc"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr "x264"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "保留原有 DVD 選單 (&K)"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "選取的標題"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "預設語言"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "字幕"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "編寫 (Authoring) 選項"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr "MP2"
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "按鈕"
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "高亮度色彩"
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "文字色彩"
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "prefDVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "輸出目錄"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "使用 k3b 燒錄"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "自動燒錄"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "DVD 大小"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "快速掃描"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製"
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "結束時清除輸出目錄"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "視訊"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "2 pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "2 階段"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "編碼器(Codec)"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "保持長寬比例 (&K)"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "檔案大小"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "位元率(Bitrate)"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr "mp2"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr "ac3"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr "adpcm ima"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "增強(Gain)"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "使用 cell cache"
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"階段數(pass number)\n"
+"視訊寬度\n"
+"視訊高度\n"
+"視訊位元率(bitrate)\n"
+"音訊位元率(bitrate)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "視訊編碼器"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr "LJPEG"
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr "DivX 3"
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr "WMV7"
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr "WMV8"
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "RealVideo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr "HuffYUV"
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr "ffvHuff"
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr "ASUS v1"
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr "ASUS v2"
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr "fourcc"
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "第一階段"
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "一階段"
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "第二階段"
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "音訊編碼器"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "新項目"
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "選項"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "可用的變數"
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "內部播放器 (&I)"
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "內部檢視器選項"
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "使用 OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "視訊輸出"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "音訊輸出"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "Xv"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "MPlayer 選項"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "壓縮係數"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "標題 %1 的壓縮係數"
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "變更係數"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - 預覽標題"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "輸入裝置"
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "使用 k3b 燒錄"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "自動燒錄"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "快速掃描"
+
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製"
+
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "結束時清除輸出目錄"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 階段"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "檔案大小"
+
+#~ msgid "MPlayer"
+#~ msgstr "MPlayer"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "k9Ifo2"
+#~ msgstr "k9Ifo2"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9ChapterCell"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "k9DVDChapter"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9BurnDVD"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVDTitle"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVDProgress"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVDTitleset"
+
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "k9DVDAuthor"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVDSize"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - 選單預覽"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCDDrive"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCDDrives"
+
+#~ msgid "k9Widget"
+#~ msgstr "k9Widget"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
+
+#~ msgid "K9Mplayer"
+#~ msgstr "K9Mplayer"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"